Bir həftə Məşhəddə
İranın Məşhəd şəhərində
keçirilmiş poliqrafiya avadanlıqları sərgisində
Azərbaycan Respublikası naşirləri də iştirak
ediblər. İqtisadi
Əməkdaşlıq Təşkilatının (EKO) Mədəniyyət
İnstitutunun dəvəti ilə İran İslam
Respublikasının Məşhəd şəhərində
keçirilən çap və qablaşdırma sənəti
üzrə I Beynəlxalq sərgidə Azərbaycan
Respublikasının nəşriyyat və poliqrafiya müəssisələrinin
nümayəndələri də iştirak
ediblər. Ötən ay Məşhəd şəhərində
keçirilən sərgi çərçivəsində Azərbaycan
nümayəndə heyəti bir sıra görüş və
tədbirlərdə iştirak edib.
İştirakçılar arasında «Şirvannəşr»
kitab nəşriyyatının direktoru,
yazıçı-publisist Qəşəm İsabəyli
də vardı. Ondan səfər haqqında bir qədər ətraflı
məlumat verməyi xahiş etdik.
- Bilmirəm yaşmı
günahkardı, ya nədənsə son onilliklərdə
heç Azərbaycandan çıxmaq həvəsim
olmayıb. Amma sən saydığını say deyiblər.
Gözləmədiyim halda Mədəniyyət və
Turizm Nazirliyindən Aslan müəllim zəng edib, dostumuz
Vaqif Bəhmənlinin təşəbbüsüylə və
təbii ki, nazirin I müavini Ədalət Vəliyevin
razılığıyla mənim İranda keçiriləcək
beynəlxalq sərgiyə nümayəndə
salındığımı xəbər verdi. Qəlbimdə
isti duyğular baş qaldırdı... İnanmıram ki,
İranı görmək arzusunda olmayan Azərbaycan vətəndaşı
olsun. Elə bu təəssüratla da səfərə
hazırlaşmağa başladım. Yola düşməzdən
bir neçə gün əvvəl bizi Ədalət müəllim
qəbul edəndə ikiqat sevindim. İrana gedənləri elə
bil ürəklə seçmişdilər və hamı
bir-birinə az qala məhrəm idi.
Kim nə xəyalla
gedirdisə, deyə bilmərəm, amma mən zorla
çadraya salınmış, yalnız gözləri
işıldayan, hüquqsuz İran qadınlarını
görməyə gedirdim. İranın hava limanında
enib, daxili uçuşlar aeroportuna gələndə...
köşklərdə, səyyar ticarətdə, iş
başında qara çadralı qadınları
görüb... az qala çaşdım. Bunlar mənim təsəvvür
etdiyim qadınlar deyildi. Son dərəcə fəal,
mütəhərrik, güləş,
tanıdı-tanımadı, hər ona yaxınlaşıb,
söz soruşana “can” deyən, ruzi qazanan iş
adamlarıydı. Bakıda ilk baxışda səninlə belə
səmimi danışan qız-qadınlara rast gələ bilməzsən.
Elə bil bizimkilərdə, zahirən də olmuş olsa, bir
az çəkingənlik var. İran İslam
Respublikasının hüquqsuz bildiym qadınlarını isə
çadralı görsəm də, çadrada görmədim.
Müsəlman aləminin yüz illərlə qadın zinəti
səviyyəsinə yüksəlmiş qara bürüncək
burda - İranda onlara buxov deyildi, sadəcə dəb təsiri
bağışlayırdı; ənlik-kirşanlı
açıq sifət, qıvrım birçək, Şərq
gözəllərinə xas qara qaşlar, sürməli
gözlər... Səfərimizin son günü Tehranda Azərbaycan
ailəsində olanda bir daha yəqin etdim ki, şahdan qalma
Avropa kişi-qadın birgəyaşayışını
İranın dini rejimi aradan qaldıra bilməyib. Necə ki,
kitablarda oxuduğumuz məşhur əndərun-birunu -
binalarda qadınlar və kişilər üçün
müxtəlif yaşayış yerlərini görmədim.
Bu, qısa İran təəssüratım.
- Səfərinizin məqsədi
nə idi?
-Hər şeydən əvvəl
görüb-götürmək. Məşhəd
şəhərində keçirilən sərgiyə əsasən
İranın müxtəlif şəhərlərindən
çap, qablaşdırma avadanlıqlarıyla yanaşı,
karton məhsulları da gətirilmişdi. Əlbəttə
bu gün İran qapalı, bir qədər də təcrid
olunmuş vəziyyətdədi deyə, çap
maşınlarının nümayişində əsasən
yığcam və az tiraja hesablanmış avadanlıqlardan
daha çox istifadə edildiyini yəqin etdik. Bu da təbii ki,
çap məhsullarının maya dəyərinin
azalmasına hesablanıb. Xırda laminatorlar, kəsim dəzgahları,
rəngli çap avadanlıqları şəxsən mənim
üçün daha çox maraqlıydı.
İştirakçıları qonaq dəvət edən iki mətbəədə
də olduq. Bunlardan biri İmam Rza (ə) ziyarətgahının
vəsaiti ilə inşa edilib, avadanlıqla təchiz
olunmuş təzə mətbəə idi ki, bura əsasən
Quran, dini ədəbiyyat nəşrləri üzrə
ixtisaslaşıb. Həmin bu mətbəədə bərk
qabıqlı kitabların üz qabığının
hazırlanmasını müşahidə elədik. Bu texniki tərəqqiydi
ki, mən buna baxanda qızlarımızın əl üsulu
ilə kartondan cild hazırlaması əziyyətini göz
önünə gətirdim. İkinci mətbəə isə
özəl idi. Əslində ailə mətbəəsiydi.
Burda əsasən qablaşdırma materialları, müəyyən
qisim də jurnal-kitab çapı həyata keçirilirdi.
Onlar bizə işbirliyi təklif etdilər. Hər hansı
sifarişi sürətlə, normal qiymətə çap edib
birbaşa Bakıda bizə təhvil vermək şərtini də
üstlərinə götürürdülər. Bu mətbəə
rəhbərliyi ilə söhbətdə onu da öyrəndik
ki, İranda vergiylə müəssisə və təşkilatları
boğmaq prinsipi yoxdu. Sadəcə “Vergi borcun var, işlə,
bir il ərzində ödə”... Ona görə də nəşriyyatlar
texniki vasitələr ala bilir, iş qura bilir.
- Bu texniki vasitələr
İran dövlətinin öz istehsalıydımı?
- Xeyr. Çexiya,
Almaniya, Yaponiya və s. ölkələrdə istehsal
olunmuş avadanlıqlar üstünlük təşkil edirdi.
Amma qənddoğrayan avadanlığı dediklərinə
görə sahibkarların öz ixtirasıydı.
- Dediyiniz kimi, İran hardasa
təcrid vəziyyətində yaşayır, bəs
xammalı hardan alır?
- Sərginin sonuncu
günü Təbrizdən gələn karton
istehsalçılarıyla görüşdük. Bu
sualı mən də onlara verdim. Dedilər, biz
karton üçün kağız və s. xammalı sizin
başınız üstündən - Rusiyadan alırıq.
Özü də təklif elədilər ki, əgər
Bakıda dayaq məntəqəmiz olsa, pul məsələsində
bizi diksindirməsəniz, belə də dedilər, iş
qurarıq və hər iki tərəf üçün
faydalı olar. Təbrizlilər onu da dedilər ki, az da olsa
Naxçıvanla ticarət əlaqələrimiz var. Onlara
qablaşdırma materialları satırıq.
- Maraqlıdır, bəs
işgüzar səfər çərçivəsində hər
hansı təcrübə əldə edə bildinizmi?
- Biz ora təcrübəsiz
getməmişdik. Sadəcə
görüb-götürmək prinsipi var. İranı
gördük, onların mətbəələrinin
imkanlarını gördük, insanlarıyla ünsiyyətdə
olduq, tanışlıq əldə elədik. Əslində
bizim Bakıda bu gün az qala Avropa dəyərləri səviyyəsində
çap maşınları və çap ustaları var.
Təəssüf ki, bəzi nəşriyyatlarımız bəzən
kitabı-jurnalı qoltuğuna vurub Türkiyə deyin bir
gedir. Amma bir məqamı da qeyd edim ki, qablaşdırma
materialları istehsalı bizdə təəssüf ki,
İran səviyyəsində deyil. Bu sahədə hələ
ki, onlardan öyrənməyə dəyər.
- Necə bilirsiniz, nəşriyyat-poliqrafiya
müəssisələrinə dövlət güzəşti
lazımdırmı?
- Bilirsiniz, biz on nəfər
naşirin İrana səfəri Mədəniyyət və
Turizm Nazirliyinin qonşu ölkənin eyni sahə nazirliyinin rəhbərliyilə
işgüzar əlaqələri sayəsində baş tutdu. Özü
də bu səfər, necə deyərlər, əlimizi cibimizə
salmadan həyata keçdi. Bu, əslində dövləti
güzəştdi. Bir də var pul, kredit, vergi güzəşti.
Bunsuz bu gün sırf kitab-kitabçılıq üzrə
ixtisaslaşan nəşriyyatlar üçün işləmək
son dərəcə ağır olur. Bu dərdlərimizi isə
biz çox halda lazımi yerlərə çatdıra
bilmirik. Açığı demək lazımdı, bu gün
Azərbaycan naşirlər dağınıq fəaliyyət
göstərir. Onları birləşdirən bir qurum belə
yoxdu. Son görüşümüzdə nazir müavini Ədalət
müəllim bu barədə danışdı və bunu bizim
öhdəmizə buraxdı. Biz naşirlər bizə daha
doğma olan Mədəniyyət və Turizm Nazirliyində
hansısa bir qurumda hökmən birləşməliyik.
Bu həm bizim fəaliyyətimiz üçün faydalı, həm də dərdlərimizi deməyə əlimiz uzun olar.
- Siz axı özəlsiniz...
- Mən demirəm ki, bizim
tematik planlarımızı nazirlik təsdiq eləsin,
çap işimizə müdaxilə eləsin, bunu demirəm.
Hansısa mədəni tədbirdə, ölkənin
çap-kitab işlərində biz belə halda yaxından
iştirak edə bilərik. Nazirliyin dəstəyi
qarşısında hansısa
bir nəşr işini boynumuza da götürə bilərik.
İnanıram ki, sabah həm kredit almaq yolumuz
yaxınlaşar, həm də dar məqamda sifarişlərimiz
olar.
- Qəşəm müəllim,
unutmayaq ki, siz İrana - tarixi köklərlə bizə
bağlı bir ölkəyə səfər etmişdiniz...
- Bilirsiniz, hər hansı
bir ölkəyə hərə bir məqsədlə gedir. Şəxsən mən ordakı
bacı-qardaşlarımızı görmək, Şərqi
lərzəyə salan, əslən azəri türkü olan
Şah İsmayıl Xətainin, Nadir şahın, Şah
Abbasın qəbirlərini ziyarət etmək, Firdovsinin,
Xaqaninin, Şəhriyarın, Ömər Xəyyamın
aramgahlarında olmaq arzusundaydım. Biz Firdovsinin qəbrini
ziyarət elədik, həmçinin Nadir şahın qəbri
üstdə olduq.
- Daha çox diqqətinizi cəlb
edən nə oldu?
- Mən İrana gedənə
qədər ordakı qardaşlarımızın məktəb
arzusunu o qədər də dərindən hiss eləmirdim. Hətta
təyyarədə mübahisə də elədik. Bir dəstəmiz
deyirdi, məktəb olmasa da olar. Azərbaycan türkcəsində
qəzetlər çap olunur, kitablar çıxır...bəsdi.
Amma İranda bir daha yəqin etdik ki, məktəb millətin həyatıdır.
Yad dildə əlifba öyrənən bugünkü türk
balası, sabah mütləq yad olacaq. Acınacaqlı hal odur
ki, Tehranda, Məşhəddə Azərbaycan
türkünün ailəsində də əsasən farsca
danışılır. Həyat yoldaşı fars olan ailələr
isə labüd sabahın türkü olmur...
Söhbətləşdi: Mehparə
Mədəniyyət.- 2009.- 23 dekabr.- S. 12.