Я - вечное богатство, но сам в века я не вмещусь
Наследие поэта и мыслителя занимает достойное место в
культурной сокровищнице народов Востока
НАСИМИ-650
Юбилеи и важные исторические даты выдающихся личностей,
прославивших Азербайджан в любой сфере своей деятельности, повышают внимание
общества не только к ним самим, но и ко всему тому, что связано с эпохой, в
которую они жили, и тем, что они сделали для своего народа, науки, искусства. В
этом плане объявление на государственном уровне празднования этих дат в разы
увеличивает исследования в данном направлении, концентрирует внимание на
неизвестных фактах и подчеркивает не только важность и значение этих дат в
пределах одного государства, но и влияния их на развитие науки и искусства
всего мира.
В 2018-м, объявленном Годом
100-летия АДР и 100-летия Гара Гараева,
по всему миру прошли конференции и концерты, мероприятия и симпозиумы, было
издано множество книг и брошюр, посвященных этих судьбоносным датам, личностям
и событиям.
100-летие первого на мусульманском Востоке демократического
правительства привлекло внимание мировой общественности к прогрессивным шагам и
решениям, которыми в начале прошлого века ознаменовалось нахождение у власти
лучших представителей азербайджанской нации. А музыка великого Гара Гараева звучала во многих
странах и престижных концертных залах, ноты и диски его сочинений
распространялись среди иностранных музыкантов и слушателей, которые впервые для
себя открывали прекрасный симфонизм азербайджанского композитора.
Сегодня, в самом начале нового 2019 года, мы с
удовлетворением констатируем, что нынешний год историческим распоряжением
Президента Азербайджана Ильхама Алиева объявлен Годом Имадеддина
Насими по случаю 650-летия со дня рождения великого
средневекового поэта и мыслителя, творчество которого имеет важное
значение в духовно-нравственном совершенствовании человека.
Наследие Насими, занимающее
достойное место в сокровищнице культурного богатства народов Востока, на
протяжении многих лет находится в центре внимания научно-литературной мысли.
Исследование и пропаганда наследия поэта в нашей стране совпадают по времени с
проведением по инициативе общенационального лидера Гейдара Алиева 600-летнего
юбилея Имадеддина Насими. С
того времени, когда 600-летний юбилей великого мастера слова был включен в
Список всемирного наследия UNESCO по проведению юбилеев выдающихся личностей и
знаменательных событий и отмечен в международном масштабе, были осуществлены
многочисленные изыскания, связанные с Насими.
Изучение творчества великого поэта по выявленным рукописным экземплярам открыло
новый этап в исследовании истории азербайджанского языка и литературы.
Произведения Насими неоднократно издавались в нашей
стране массовым тиражом. В мае 2017 года в штаб-квартире UNESCO в Париже было
отмечено 600-летие смерти Насими, в сентябре 2018
года в нашей стране впервые проведен фестиваль поэзии, искусства и духовности Насими.
Мы встретились с заместителем директора Института рукописей
НАНА, доктором филологических наук Пашой Керимовым - одним из исследователей
творчества Имадеддина Насими
в этом старейшем очаге восточной духовности, и попросили его поделиться своими
изысканиями в этой области.
- Должен отметить, что Имадеддин Насими является одним из могучих мыслителей не только
Азербайджана, но и всего тюркоязычного мира, как
создатель философского стиха в поэзии, оказавший серьезное влияние на
формирование диванной литературы Востока. Среди самых больших
заслуг поэта нельзя не назвать более широкое развитие в его поэзии тюркского
литературного языка, причем на уровне, на котором он мог соперничать с арабским
и персидским языками. Однозначно после Насими
в тюркоязычной диванной литературе Востоке многое
изменилось, то есть написанные на этом языке стихи приобрели философский смысл,
а с другой стороны, поэтический язык обогатился не только словами и выражениями
из священного Корана, арабскими общественно-философскими терминами, но и
словами и выражениями живого родного народного языка. Вместе с тем в восточной
поэзии появился образ несгибаемого борца с пламенным сердцем, вещающего людям
истину, самоотверженного гуманиста и правдолюба Насими.
Этот яркий и пламенный образ хоть и имел своих последователей и имитаторов в
Азербайджане, Средней Азии, Османской империи и других государствах, тем не менее остался неповторенным, и вот
уже шесть столетий личность и поэзия Насими покоряют
сердца читателей, приводят их в трепет и изумление.
- Скажите, только ли поэтическое обожествление человека и
возвеличивание человеческого духа снискало Насими
всенародную славу на всем мусульманском Востоке?
- Одна из причин популярности Насими,
которая преодолевала границы империй, состояла в его гибели за идею, в том, что
в борьбе за свои идеи он смог подняться до высоты священного понятия шехида. Представьте, по сведениям исторических источников,
в городе Халеб один из учеников Насими,
называя себя Насими, читает на площади стихи своего
учителя, за что его арестовывают и приговаривают к казни. Узнав об этом, Насими спешит к месту казни и прилюдно объявляет себя
автором этих стихов. Всем известна мученическая смерть поэта, и это
свидетельствует о том, что Насими, возвышая
несгибаемость и мощь человеческого духа и уподобляя его всемогущему Создателю,
не видел себя в стороне от борьбы за честь и достоинство человека. На
мусульманском Востоке в 680 году убитый Омейядами
имам Хусейн, в 922-м подписавший фетву смертной казни шариатским ученым Багдада
Халладж Мансур, в 1394-м арестованный и убитый по
приказу Амира Теймура основоположник хуруфизма Фазлуллах Наими, признавались всеми, как самоотверженные шехиды, погибшие за идею. Смерть Насими
в 1417 году вместе с его стихами породила в тюркском мире образ гордого
мученика-шехида, его глубоко философское творчество
никак нельзя отделить от его личности, преисполненного страданий и лишений
жизненного пути и страшной по своей жестокости смерти.
- Науке известны стихи Насими,
написанные на азербайджанском языке, сохранились ли его рукописи?
- Садиг бек Афшар
в своем тазкире «Məcməül-xəvas»
писал, что на мусульманском Востоке после Физули только Насими
мог одинаково хорошо писать газели на всех трех языках, подчеркивая, что «и в
самом деле никому не было ниспослано такое счастье владения на столь высоком
уровне арабским, персидским и тюркским языками». Мы знаем, что искусством
писать стихи на трех языках еще до Физули мог только Насими.
Его диваны, написанные на тюркском и персидском
языках, были опубликованы, но стихи на арабском до сих пор еще не собраны
воедино. Понятное дело, что многие народы и государства не отказались бы
присвоить себе столь могучего поэта-мыслителя, к сожалению, мы встречаем такие
претенциозные исследования в братской Турции и Туркменистане. Поэтому, считаем
мы, лучшим ответом на подобные заявления может служить изданная в Баку в 1926
году книга турецкого ученого Мехмета Фуата Кепрюлю «Исследования по
азербайджанской литературе», где он подчеркивает, что Имадеддин
Насими является одним из крупнейших представителей
азербайджанской классической литературы.
- Еще в советское время стихи и газели Насими
широко издавались на кириллице. Как обстоит дело сегодня, проводятся ли
исследования по философско-мистическому творчеству поэта?
- Да, в советское время произведения Насими
широко издавались в нашей республике. В результате усилий общенационального
лидера Гейдара Алиева 600-летие Насими было широко
отмечено по всей стране, и в связи с этим большим тиражом были изданы
произведения великого поэта под редакцией академика Гамида
Араслы, под редакцией профессора Джахангира Гахраманова был издан трехтомник дивана Насими
с научно-критическим исследованием. Также были опубликованы монография Мирзаага Гулузаде «Великий
азербайджанский поэт», исследования профессора Зюмрюд
Гулузаде о философских взглядах поэта, в том числе
статьи, посвященные изучению поэтического языка Насими,
его жизни и творчества. Примечательно, что доктор философии по филологии Саадат Шихиева посвятила всю свою
научную деятельность исследованию творчества и биографии поэта, защитив в 1991
году кандидатскую диссертацию на тему «Лирика Имадеддина
Насими» и опубликовав серию статей по исследованию
творческого наследия поэта. Мы надеемся, что в этом юбилейном году увидит свет
ее крупномасштабная монография, посвященная великому поэту.
- Как бы вы охарактеризовали существующие сегодня проблемы насимиведения? Есть ли еще белые пятна в изучении
творчества поэта?
- В вопросе насимиведения до
настоящего времени сделано немало серьезных исследований, однако в последнее
время изучение ведущих библиотек мира показывает, что значительная часть
творческого наследия поэта все еще остается за пределами внимания филологов и
читателей. В последнее время нам удалось приобрести несколько сборников
лирических стихотворений и диванов поэта. Мы получили два тюркоязычных
экземпляра дивана (антология) поэта. Первый диван состоит из 83 страниц и
переписан четким каллиграфическим почерком насх.
Второй сборник из 308 страниц также написан аккуратным почерком, и должен
отметить, среди всех диванов Насими этот считается
самым объемным. В него входит 711 газелей, 6 отрывков, 3 месневи,
9 мустазад, 5 мухаммасов,
603 рубаи и 3 гита, причем наше внимание привлек тот
момент, что в этом сборнике содержится несколько стихотворений Насими, которые не вошли в другие диваны. Наши
ученые-текстологи, изучающие рукописи, столкнулись с еще одной проблемой: среди
стихов Насими мы встречаем немало стихов хуруфитов, влюбленных в поэзию поэта и использующих
авторитет и репутацию Насими, пишущих от его имени с
целью популяризации и распространения хуруфизма. Мы
до сих пор не встречали ни одного мухаммаса поэта, а
в этом сборнике их сразу пять, и скрупулезное их изучение позволяет сделать
вывод о том, что они принадлежат последователям-хуруфитам
Насими. Далее: в рукописном диване, который мы
приобрели в Тегеранской парламентской библиотеке, наряду с псевдонимом Насими встречаются также стихи, подписанные псевдонимами Хусейни и Сейид. Под именем «Хусейни»
есть несколько стихов в сборнике Насими из
Национальной библиотеки Анкары. Некоторые исследователи считают, что псевдоним Хусейни поэт использовал в молодости, в самом начале
поэтического творчества, до встречи с Фазлуллахом Наими и принятия идеологии хуруфизма.
Сегодня мы имеем возможность исследовать и этот спорный момент.
- Я уверена, что год, начавшийся под звездой Насими, станет мощным импульсом для новых и более глубоких
исследований творчества великого азербайджанского поэта, которые выплеснутся в
новые книги и публикации его диванов!
- Несомненно! Настало время заново исследовать и составить
научно-критический текст дивана, написанного на родном языке. Вопрос изучения и
публикации творческого наследия поэтов, писавших под воздействием поэзии Насими, также составляет одну из существенных задач,
стоящих перед насимиведами. Это очень важно с точки зрения изучения масштаба распространения литературного учения
Насими на Ближнем и Среднем Востоке, а также
исследования, перевода и издания источников по хуруфизму.
Мы считаем, что нельзя рассматривать Насими, как
исключительно поэта-хуруфита, у него достаточно много
стихов и газелей, обнаруживающих в нем не только поэта-суфия, но и просто
человека, живущего своей земной мирской жизнью…
Афет ИСЛАМ
Наука.-2019.- 8
февраля.- С.3-4