Рамазан Гафарлы: Азербайджанец, читающий «Деде Горгуд», познает самого себя

 

Что делает древний эпос живым и близким современному человеку? Почему книга, написанная века назад, все еще трогает сердце и заставляет задуматься? В беседе с профессором Рамазаном Гафарлы АЗЕРТАДЖ продолжает рассматривать «Китаби Деде Горгуд» в научном и культурном контексте о его многослойной структуре и современном значении.

- Сегодня «Деде Горгуд» воспринимается не только как литературный памятник, но и как культурный символ. Какую роль он играет в формировании азербайджанской национальной идентичности?

- «Деде Горгуд» для нас - это не просто книга, оставшаяся из древности, а код национальной памяти. Чтобы понять азербайджанскую идентичность, недостаточно читать учебники истории - нужно читать и «Деде Горгуд». Ведь в нем видно, как народ думал, как любил, как сражался, как жил - во всей своей подлинности.

Основные опоры, формирующие нашу национальную идентичность - семья, любовь к земле, мужество, гостеприимство, уважение к старшим, забота о младших - все это есть на страницах «Деде Горгуд». Там сын возвышает имя отца, герой отдает жизнь за Родину, мать благословением указывает сыну путь. То есть эти ценности живут не просто как слова, а как истории, образы, события.

Азербайджанец, читающий «Деде Горгуд», познает самого себя. Ведь он видит там свое лицо, свой язык, свою душу. Эпос говорит нам, что национальная идентичность формируется не только кровью, но и памятью, культурой. Каждый раз, возвращаясь к нему, человек понимает, что и сотни лет назад мы были хозяевами этой земли, и сегодня мы здесь, и завтра будем.

Для меня «Деде Горгуд» - это зеркало нашей национальной идентичности. Глядя в него, мы видим и свое прошлое, и настоящее, и будущее. Это невидимая нить, которая объединяет нас в единый народ.

Эпос «Деде Горгуд» является одной из ключевых культурных опор азербайджанской идентичности. Через язык он формирует самосознание, через идею земли - патриотизм, через кодекс героизма и морали - духовную модель, через описание социальных отношений - структуру общества. Поэтому «Деде Горгуд» - не только древний литературный памятник, но и идейный и культурный фундамент азербайджанской национальной идентичности.

- Не секрет, что вокруг «Деде Горгуда» часто возникают споры о том, «какому народу он принадлежит». Каково ваше отношение к таким попыткам «приватизации»?

- «Деде Горгуд» является не только достоянием азербайджанского народа, но и важным памятником всего тюркского культурного наследия. С историко-культурной точки зрения эпос возник как продукт общих фольклорных и героических традиций тюркского мира. Поэтому представление «Деде Горгуда» исключительно как «собственности» одного народа неправильно как с исторической, так и с научной точки зрения. Подобные попытки «приватизации» обычно связаны с политическими или культурными притязаниями. Они оценивают эпос лишь через призму современной национальной идентичности, не учитывая его многослойные, мультикультурные и исторические корни. Такой подход игнорирует универсальные и общекультурные ценности эпоса и мешает его научному анализу.

Моя позиция заключается в том, что «Деде Горгуд» должен восприниматься как культурное наследие всех, но при этом его особая роль в национальной идентичности и культурной памяти азербайджанского народа должна быть ясно подчеркнута. В академическом и публицистическом подходе важно не «приватизировать» эпос, а представить его универсальность, сохранив исторический и культурный контекст.

Кроме того, универсальные ценности «Деде Горгуда» - героизм, мужество, семейные и общинные принципы, этические и социальные нормы - отражают общее культурное наследие всех тюркских народов. В этом смысле эпос является одной из краеугольных основ как национальной, так и общетюркской идентичности.

- Сегодня эпос все чаще звучит в кино, театре и даже в цифровых проектах…

- Сегодня «Деде Горгуд» превратился не только в классический текст, но и в живое наследие, которое доносится до широкой аудитории через современную культуру и популярные медиа. Кино, театр и цифровые проекты обеспечивают выход эпоса на новые слои читателей и зрителей.

Экранизации визуализируют сюжет эпоса, делают героев и драматические события более эмоционально доступными аудитории. Через фильм как местный, так и международный зритель знакомится с эпическим духом, мотивами героизма и культурными кодами произведения. Однако в кино-адаптациях неизбежно происходит упрощение сюжета и драматические изменения. В качественных адаптациях этот риск компенсируется историко-культурными комментариями, академическими консультациями и редакцией сценария.

Театр раскрывает драматический потенциал эпоса. Доблесть, мужество, семейные ценности, моменты принятия решений героями передаются через сценическое действие. Театр также является идеальной платформой для активного участия и эмоциональной вовлеченности аудитории. Здесь цель не только показать текст, но и оживить культурные и нравственные ценности.

Цифровые технологии позволяют представить эпос в интерактивной форме: виртуальные игры, интерактивные учебные модули, анимационные и мультимедийные проекты делают сюжет, мотивы и образы «Деде Коркуда» более доступными и привлекательными для современного читателя. Такой подход открывает новые возможности для образования и сохранения культурного наследия.

Популярная подача эпоса позволяет донести его до широкой аудитории, сохраняя культурную значимость. Но здесь есть и риски: визуальные и драматические адаптации иногда упрощают или изменяют глубокие семиотические, мифологические и архетипические слои текста. Поэтому в каждом проекте важно сохранить дух оригинала, объяснить исторический и культурный контекст.

Современные медиа и цифровые технологии представляют «Деде Горгуда» не только как классическое наследие, но и как живой, динамичный элемент современной культуры. С помощью кино, театра и цифровых проектов эпос остается актуальным и привлекательным для местной и международной аудитории, играет важную роль в пропаганде национальной идентичности и культурных ценностей.

Особо подчеркну, что цифровые технологии превращают эпос в интерактивный и многослойный объект опыта. Благодаря виртуальным играм и интерактивным обучающим модулям пользователи не только читают и следят за развитием сюжета, но и могут принимать решения за героев, влиять на ход событий. Это помогает лучше понять нелинейность времени и сюжетных линий, почувствовать противоречия между событиями, глубже усвоить ценности героизма, морали и общественного устройства, отраженные в эпосе.

Анимационные и мультимедийные проекты визуально и звуковыми средствами раскрывают сложные образы эпоса. Такой подход выявляет кинематографический и драматургический потенциал классического текста, облегчает восприятие визуальных символов и семиотических кодов. Цифровые платформы позволяют создавать интерактивные аннотации, профили персонажей, сюжетные карты, открывая новые возможности для образования и сохранения наследия.

- Чем шире аудитория, тем выше риск упрощения. Не возникает ли опасности искажения текста при популяризации его в школьных программах и массовой культуре?

- Донесение до широкой аудитории таких многослойных, сложных и архаичных текстов, как «Деде Горгуд», одновременно полезно и сопряжено с определенными рисками. Популяризация через школьные программы, продукты массовой культуры и социальные сети делает эпос доступным для молодого поколения и широкой читательской аудитории, способствует пропаганде национальной культуры и фольклорных ценностей. Однако здесь существуют две основные угрозы.

Первая - риск упрощения. Сложные сюжетные линии текста, архаическая лексика, мифологические и архетипические пласты нередко подаются в упрощенной форме. Короткие видеоролики, мемы, краткие параграфы в учебниках и популярные форматы пересказа не всегда способны полностью передать глубокие смыслы и культурный контекст эпоса. Это может сформировать у читателя современное и поверхностное восприятие, лишить текст его многослойной семантической структуры.

Вторая - утрата контекста. Материалы, представленные в школьных программах и массовой культуре, порой отрываются от исторического, социального и мифологического контекста. В этом случае героические принципы эпоса, семейные и общинные ценности, этические и социальные послания, его семиотические и архетипические уровни могут быть не до конца донесены до читателя.

Чтобы снизить риски, важно:

- Включать в образовательные программы аннотации, комментарии и визуальные разборы, чтобы сделать сложные пласты эпоса понятными.

- При создании массовых культурных проектов (кино, театр, игры) учитывать академические рекомендации и редактуру.

- В цифровых проектах применять интерактивный анализ и визуализацию, чтобы читатель не только развлекался, но и обучался.

- Сохранять основные культурные и мифологические коды текста, модернизируя лишь визуальную подачу сюжета и образов.

В итоге возможности донесения эпоса до широкой аудитории велики, но для предотвращения искажения текста необходимы методический и концептуальный подходы. Если школьные программы, массовая культура и цифровые платформы будут использоваться осторожно и на научной основе, эпос можно одновременно сделать доступным и сохранить его глубокие смыслы.

- Многие сюжеты эпоса, несмотря на прошедшие века, выглядят удивительно актуальными. Какие образы или идеи из «Деде Горгуда» вы считаете особенно важными для современного общества?

- Одна из удивительных черт «Деде Горгуда» в том, что, хотя он был записан века назад, многие его сюжеты и идеи до сих пор сохраняют свою актуальность. Это объясняется универсальностью эпоса, его выражением фундаментальных истин о человеке и обществе.

Во-первых, идея Родины и Отчего края. В центре эпоса стоит любовь к земле. Главная миссия героев в отдельных «боях» - защитить отчизну, уберечь ее от чужеземцев. Эта идея до сих пор занимает центральное место в национальном сознании азербайджанцев, особенно на фоне исторических событий последних десятилетий.

Во-вторых, дом, очаг и семейные ценности. Отношения отца и сына, материнские благословения и наставления, единство семьи - это ведущие линии эпоса. И сегодня семья остается основой общества, и сохранение этих ценностей крайне важно для социальной стабильности и преемственности национальной идентичности.

В-третьих, роль женщины и равноправие женских образов. В эпосе женщина не является пассивным наблюдателем - она опора семьи, порой наставница героя, иногда мудрый советчик. В свете современных дискуссий о социальной, культурной и духовной роли женщины эти образы приобретают особую актуальность.

В-четвертых, нравственный кодекс и принцип социальной справедливости. Верность дружбе, уважение к товарищу, гостеприимство, мужество и справедливость - это повторяющиеся ценности в каждом «бое». Именно этих духовных опор сегодня особенно не хватает современному обществу. В условиях глобализации их значимость, как объединяющих людей ценностей, еще больше возрастает.

В-пятых, образ Деде Горгуда - мудрость и философия времени. Деде Горгуд не только рассказчик, но и голос времени, память народа, мудрый советчик. В современном мире от общественных лидеров и интеллигенции также ждут мудрости и дальновидности. Поэтому образ Деде Горгуда можно рассматривать как древний прототип современного интеллектуального лидера.

В-шестых, героизм и самопожертвование. Сюжеты вроде победы Басата над Тепегезом символизируют борьбу против зла и восстановление справедливости. В современном обществе сопротивление несправедливости и защита справедливости остаются обязанностью каждого человека.

В итоге можно сказать, что сюжеты и образы «Деде Горгуда» - это не только часть истории, но и выражение современных моральных кодов. Они показывают, что любовь к Родине, семейное единство, справедливость, мужество, мудрость и роль женщины - это основные ориентиры нашей национальной «дорожной карты», протянувшейся от прошлого к будущему.

 

Неделя.-2025.- 17 октября (№42).- С.19.