ПРИСВОЕНИЕ ОБРАЗЦОВ
ФОЛЬКЛОРА - АГРЕССИЯ ПРОТИВ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ КУЛЬТУРЫ
Министерство культуры и туризма продолжает работы по сохранению нематериального культурного наследия Азербайджана. Данной теме была посвящена пресс-конференция министра культуры Абульфаза Гараева и других представителей ведомства.
Гараев сообщил, что в этом направлении министерство проводит множество мероприятий, и приобрело большое количество документов и фактов.
В частности, недавно в Литературном музее Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН в Санкт-Петербурге были обнаружены редкие аудиозаписи, относящиеся к азербайджанскому фольклору. С целью изучения этих материалов в Санкт-Петербург была направлена делегация Минкультуры. Данные аудиозаписи были собраны российскими экспедициями с конца XIX века по всем регионам бывшего Советского Союза.
Особый интерес вызвали аудиозаписи из коллекции Архива фонограммы Музея, сделанные С. Кушняровым, Е. Гиппиусом и З. Эвалдиным в 1927-1929 годах в деревнях и селах Закавказья. Данные образцы были собранны путем механической звукозаписи (на воске) в деревнях Зюлагач, Гезялдяря, Ашагы Арджаман, Герюш, Гаракился, Базарчай, Гушбяляк, Гяргяр, Малышки, Кешишкянд, Молла Гейча, Шулаверян, Архвели, Гырхдяйирман, Карвансара, ныне находящиеся на территории современной Армении, а также в Тифлисе и Иреване и других населенных пунктах.
Значительную часть этих записей составляют азербайджанские мугамы, песни и танцы, при этом ни в одном регистрационном документе не обозначено их принадлежность азербайджанской культуре. Следует отметить, что в документах мугамы: "Раст", "Чааргях", "Хиджаз", "Махур", "Шур", "Баяты Шираз", сейгах "Мирза Хусейн", песни "Сары гялин", "Кероглу", "Халабаджи", "Отуз бир", "Чобан Баяты" и другие отмечены как армянская и грузинская национальная музыка. В то время как все песни исполняются на азербайджанском языке.
"Это серьезные сигналы, которые требуют изучения и незамедлительного принятия решений. Это агрессия в отношении фольклора Азербайджана. Не удивлюсь, если после этой находки многие архивы в ряде стран окажутся для нас закрытыми", - сказал Абульфаз Гараев.
Министр также отметил, что это не первый случай присвоения образцов азербайджанской культуры: "Уже второй раз армянская сторона представляет в комиссию ЮНЕСКО "Ашуга Гариба" как персонажа армянского фольклора. Музыка Узеира Гаджибекова тиражируется под фамилией Мовсесян и таких фактов очень много".
Заместитель директора отдела кинематографии Министерства культуры и туризма Мушвиг Хатамов отметил, что из "Пушкинского дома" привезен 4-часовой аудиоматериал и множество документов. Сейчас они находятся на стадии изучения, а записи очищаются посредством современного оборудования. После завершения работ, на основе этих материалов будет снят документальный фильм, который смогут увидеть как в Азербайджане, так и за ее пределами.
Новое время.- 2011.-
7-10 мая.- С.11.