Türkün oxunmamış bəlgələri:
Nüvədi-Qarqadaşı kitabəsi
Azərbaycan
xalqının əzəli torpaqlarından olan
Zəngəzur mahalı ən qədim mədəniyyət
beşiklərindən biridir. Keçən əsrin əvvəllərində
qaniçən erməni vəhşiləri tərəfindən
işğal edilmiş
bu əzəli türk
yurdunun hələ də düşmən
tapdağı altında olması hər bir
vətənsevər türk övladı kimi bizim – Güney
Azərbaycan türklərinin də ürək ağrımızdır.
Bu məqalədə həmin bölgədən
tapılan və türklüyün tarixi baxımından son dərəcə
böyük önəm daşıyan bir tarixi sənəddən
söhbət açılacaqdır. Bu sənəd
Qərbi Azərbaycan torpaqlarının, o
cümlədən Zəngəzur mahalının ən qədim
zamanlardan əzəli türk
yurdu olduğunu təkzibedilməz
şəkildə sübut edən
tutarlı bəlgələrdən biridir.
Söhbət adı çəkilən
mahalın Muğru bölgəsinin Nüvədi
kəndi yaxınlığında yerləşən Qarqadaş dağında rast
gəlinmiş əski qayaüstü təsvirlərdən
və onların olduğu yerdə qədim
türk-run əlifbası ilə
yazılmış bir yazıdan gedir.
Sözügedən
ərazi tarixən alban boylarından biri olan qıpçaq mənşəli
qarqar (gərgər, xarxar)
xalqının yaşadıqları geniş
areala daxil olduğundan yazı nümunəsi də, çox güman ki, həmin xalqa aiddir. Yazının yazılma tarixinə gəldikdə
onu V əsirdən əvvələ aid etmək lazımdır, çünki
həmin əsrdən etibarən bu ərazidə
qədim alban əlifbasından istifadə
edilməyə başlamışdır.
Qarqadaş
yazılı abidələri ilk dəfə
1985-ci ildə Nüvədi kənd sakini Həmzə
Vəli tərəfindən elm aləminə
tanıdılmışdır. Konkret olaraq, runik
yazıya gəlincə, o, Göytürk
yazılarından, demək olar ki, heç nə ilə fərqlənmir,
diqqəti daha çox çəkən
əsas fərq Qarqadaş yazısında
Orxon-Yenisey abidələrində
sözayrıcısı kimi işlənmiş
qoşa nöqtədən istifadə edilməyib,
əvəzində isə bəzi sözlər
arasında məsafə saxlanılıb.
Bəri başdan qeyd edək ki, yazı dilçilik
baxımından qədim mətnlər kateqoriyasına aid olsa da
orada anlaşilmayan bir söz və ifadə yoxdur, mətnin dili, fonetik və leksik tərkibi
bütünlüklə Göytürk
yazılarının dili ilə səsləşlir,
Mətn
belə səslənir:
ONI UÇUK ERİNÇ
AS YELiNÇ ƏSRİ UDSIN KAN ƏNGRİZ GÖÇÜ BOK ERİNÇ ARZ(J)ULA BARÇA
Yazıdakı
sözlərin izahı :
ONI:
önü, qabağı ( yazıda qalın saitlərlə
ifadə olunub )
UÇUK: uçqun, uçmuş yer. Qədim
qaynaqlarda müxtəlif mənaları olsa da burada mətnin
möhtəvasını nəzərə alaraq yerli türk
dilinə daha üstünlük verdiyim üçün onu
uçqun kimi məna etdim.
ERİNÇ: olsun. Əski Göytürk
yazılarında əsasən köməkçi fel kimi
işlənən bu kəlmə burada müstəqil vahid kimi
çıxış edir. Sözün “bəlkə də”,
”ola bilsin ki” mənaları da var(DLT).“ermək” kökündən
yaranıb (Əski uyğur sözlüyü).
AS: yırtıcıların yemi,
onlara verilən ət payı. (DLT )
YELİNÇ: yemək. Yelmək (DLT) felindən
düzəldilmişdir. Buradakı “nc”
şəkilçisi felin
arzu formasının yaradılmasına xidmət
edir. Yəni “yırtıcılara yem olasınız!”
ƏSRİ : bəbir ( Kitab əl-İdrak li-lisan əl-Ətrak ) pələng
( DLT )
UDSIN: təqib etmək, qovmaq (DLT ) Udmaq
felinin arzu forması. Bu günkü
dilimizdəki udmaq feli ilə əlaqəsi
yoxdur.
KAN: qan ( ümumtürk).
ƏNGRİZ: ağlayın. əngrəşdi- ağladı (DLT).
GÖÇÜ: köçü. Bugünkü mənada (Hər
hansı bir elatın yaylağa və ya qışlağa
köçü).
BOK: nəcis, təzək.
ERİNÇ: olsun .
ARJULA: Qaşğarlı Mahmud “arju”
kəlməsini çaqqal,
ondan törəmə
olan “arjulayu”sözünü
isə “çaqqalların
bir şeyin, məsələn, leşin
ətrafına toplaşması
kimi izah etmişdir.
BARÇA: bütün, bütöv.
Son iki kəlmə (arjul barça) birlikdə söz birləşməsi əmələ
gətirir və “meyidinizin üstünə
çaqqallar toplaşsın”
anlamını verir.
Bu günkü türkcə ilə :
Önünüz uçqun olsun, yırtıcılara yem olun, bəbir qovsun, qan ağlayasınız,
köçünüzə pox olsun, çaqqallar leşinizə toplaşsın!
Oxunuşun doğru olduğunu həmin yazının yanında cızılmış eyni
məzmunlu qayaüstü
təsvir də sübut edir. Burada bir-yerdən
digər yerə köç edən çobanlara bəbirlərin
və çaqqalların
hücum etdiyi, nəticədə çobanlardan
və heyvanlardan bəzilərinin öldüyünü,
sağ qalan çobanların özlərini
və heyvanları xilas etməyə çalışdığı, eləcə də bəbirlərin heyvanları
qovduğu, çaqqalların
leşə toplaşdığı
açıq-aydın görünür.
Görünən budur ki,
burada həm şəkil-yazı, həm
də fonetik yazı üsulu ilə eyni məzmunlu
iki mətn yazılmışdır. Maqiya sənəti nümunəsi
kimi gözdən keçirilə biləcək
və qarğış
mahiyyəti daşıyan
bu yazılar xalq arasında cadı-piti kimi tanınan inancın klassik nümunəsi hesab edilməlidir. Mətni qiymətli folklor nümunəsi kimi gözdən keçirmək
də mümkündür.
Mənsur Rəhbəri
Olaylar.- 2012.- 3
aprel.- S.11.