Maarifçilik tariximizdən səhifələr
S.Ə. Şirvaninin
bir şeirinin yazılma səbəbi və əks-sədası
Açar sözlər - mətbuat,
maarifçilik,ezop manerası,ianə dəftəri, himayədarlıq
S.Ə.Şirvaninin
yaradıcılığında məktub janrında
yazılmış onlarla şeir var.Bunların əksəriyyəti müəyyən
münasibətlə qələmə
alınmış ictimai məzmunlu,
ezop maneralı,bədiilik cəhətdən diqqəti cəlb
edən,hələ də dərin və hərtərəfli incələmələrini
tapmayan sənət nümunələridir.
Şairin Hacı Səid Ünsizadəyə
həsr etdiyi 117 beytlik qəsidəsi
klassik irsimizdəki mədhiyyə xarakterli digər qəsidələrdən
köklü şəkildə fərqlənir. Bu şeir "Ziyayi-Qafqasiyyə" qəzetinin 21 mart 1884-cü il tarixli 4-cü
nöməsində dərc olunmuşdur.
S.Ə.Şirvani bu şeiri ilə, Zaqafqaziya Əhli-Təsənni İdarəsində tutduğu vəzifədən çıxarılıb ,doğma şəhəri Şamaxıya qazı və Quberniya Əhli-Təsənni İdarəsinin sədri vəzifəsinə göndərilən Səid Ünsizadəyə sanki bir növ toxtaxlıq verir, onun gördüyü böyük maarifçilik işlərini oxucuların diqqətinə çatdırırdı. S.Ə,Şirvani 1884-cü ilin yanvarın əvvəllərində Tiflisdən Şamaxıya qayıdan Səid Ünsizadənin burada görəcəyi işlərdən də söz açır, bu işdə quberniya ziyalılarını əlbirliyə,himayədarlığa çağırırdı. O, bu şeirində Şamaxıda maarif və mədəniyyət məsələlərinə rəvac verə biləcək nüfuzlu sakinləri, zər və zor sahiblərini, Səid Ünsizadəyə yeni vəzifəsində kömək ola biləcək şəxsləri dəyərləndirir və bu əbirlikdən ortaya çıxması gözlənilən vəzifəni müəyyənləşdirirdi:
Bizə cəlbi-mənafe eyəsək dövlət deyil mane,
Gətirmək tazə üslubə gərəkdir köhnə dünyanı.
Qəsidədə "köhnə dünyanı təzə üsluba gətirmək üçün" S.Ünsizadənin maarifçilik manifesti hərtərəfli işıqlandırılır,oxucu bir vaxtlar paytaxt şəhəri olan Şamaxının və quberniyaya daxil olan yerlərin yaxşılığa döğru dəyişəcəyinə inanır. S.Ə.Şirvaninin "Şamaxının vəziyyətinin təsviri" sərlövhəsi ilə Əsələrini ikinci cildinə düşmüş şeiri də yazılma səbəbinə görə tarixi məqamlarla ilgilidir. Məzmunundan hiss olunur ki,30 bəndlik bu əsər dərc olunmaqdan ötrü "Ziyayi-Qafqasiyyə" qəztinə göndərilmişdir. Lakin Səid Ünsizadə oxuculara 120 misralıq bu şeirin mahiyyətini çatdıtmışdır ( "Ziyayi-Qafqasiyyə" qəzeti,1883,N 12). Mahiyyət də bundan ibarətdir ki,şamaxılılar 1859-cu il zəlzələsindən sonra Bakıya köçürülən paytaxtın Şamaxıya qaytarılmasını istəyirlər. Bu məqsədlə dörd nəfər məşhur iş bilən şamaxılı "Moskvaya,Peterburqa ,dəxi hər yana" gedəcək ki, vəziyyət dövlət məmurlarına çatdırılsın. S.Ə.Şirvani şeirin 29 -cu bəndində, son bənddən əvvəlki bənddə - məqtə bəndində ( məqtə bəndi Seyid Əzimin bir sıra əsərlərində sondan əvvəlki şeir vahidində olur-N.N.). sevincini oxucularla bölüşür
Seyyida,qorxma,bu dörd kəs gedər, inşallah!
Arizü nəxli verər bir səmər,inşallah!
Yenə Şirvanə qubernə gələr,inşallah!
Kövkəbi-bəxtdə bir özgə səadət görünür!
S.Ə.Şirvaninin məktub və ya müəyyən şəxslərə müraciət şəklində yazılmış digər əsərlərinin incələnməsi, bədii materialın tarixi hadisələrlə inteqrasiyası şairin yaradıcılığını dərindən öyrənmək baxımından da maraqlı görünür. Şairin Şirvanın tarixinə aid bir əsərinin olması da bu cəhətdən dahi söz ustasının bədii və elmi təfəkkürünün vəhdət şəklində öyrənilməsi yönündə indiyədək diqqətdən yayınan alatoran və qaranlıq məsələləri işıqlandıra bilər.
S.Ə.Şirvaninin müxtəlif illərdə Bakı Bəy Komissiyasının sədri olmuş məmurlarla və bu qurumun üzvləri ilə tanışlıq və dostluq münasibətləri 51 bəndlik " Elədi" müxəmməsində bir sıra məqamları aydınlaşdıra bilər. ( Şairin Əsərlərinin ikinci cildində adı çəkilən şeir oxuculara "Şirvanın təzə bəyləri haqqında" adı ilə təqdim olunur. səh.13-21).Bu əsər araşdırılması vacib görünən çoxlu faktlar, rəmz və işarələr, söz içində söz demək üslubunun müxtəlif çalarları ilə zəngindir.
S.Ə.Şirvani Azərbaycanın ilk professional müxbirlərindən biridir.O,sağlığında "Əkinçi" (1875-1877), "Ziya" (1879-1880),onun davamı olan "Ziyayi-Qafqasiyyə" (1880-1884) qəzetlərində, "Kəşkül" adı ilə nəşr olunan junal və qəzetdə (1883-1891) ən fəal müxbirlərdən olmuş, həm şeirləri, həm də müxtəlif məzmunlu imzalı və imzasız xəbərləri ilə oxucularla ünsiyyətdə qurmuşdur. Maraqlıdır ki, H.Zərdabi də, Səid Ünsizadə də,Cəlal Ünsizadə də nəşrini düşündükləri mətbu orqanların proqram və nizamnamələrini hazırlayarkən dövrün bir sıra qabaqcıl ziyalılarına müraciət etmiş,onların mətbu söz haqqında fikirlərini öyrənmişlər.Bu cəhətdən S.Ə.Şirvanini bu mətbu orqanlarının idarə heyətinin üzvü hesab etmək olar.
Seyid Əzimin Bakıya - Həsən bəy Zərdabiyə, Tiflisə - şamaxılı Səid və Cəlal Ünsizadə qardaşlarına göndərdiyi ictimai məzmunlu mənzum məktubları XIX əsrin ictimai fikir tarixini öyrənmək baxımından tədqiqatçıları maraqlı məcraya yönəldə bilər.Bu məktublarda mətbuatın cəmiyyətdəki rolu, mətbu sözün qüdrəti,məktəb və mədrəsə məsələləri,dərslik, bədii ədəbiyyat və risalələrin mütaliə mədəniyyətində əhəmiyyəti haqqında söylənilən maraqlı mülahizələr bu gün də çox əhəmiyyətli görünür.
"Əkinçi" qəzetini redaktoru Həsən bəy Məlikzadə də, Ünsizadə qardaşları da mətbuat fəaliyyətinə başladıqları ilk günlərdən qarşılaşdıqları abunə çətinliklərindən həmişə ürək ağrısı ilə gileylənmişlər.Belə giley-güzar bəzən mətbuat səhifələrində də özünə yer tapırdı. Burada maraqlı bir məqam da özünü göstərirdi. Qəzetdə xarici mətbuatdan edilən tərcümələrdə Avropa və Amerika ölkələrindəki qəzet və jurnallardan söz açılır,oxucu ya mətbuatın cəmiyyətdəki rolu haqqında düşünməyə istiqamət verilirdi.
Mətbuatın
çətin və məsuliyyətli yollarında
görülən bütün cəhdlərinə baxmayaraq,
"Əkinçi"nin də,
"Ziya"nın da, "Kəşkül"ün də abunəçiləri 300-500
nəfərdən çox
deyildi. Hətta "Ziya" qəzetini
ilk nümrələrinin -1879-cu ilin yanvar və fevralında
çıxan nömrələrinin sayı heç yüz nəfərə də
çatmırdı. Lakin Səid Ünsizadə qəzetin nəşrinin davamı
üçün öz nəşriyyat
təsərrüfatının başqa sahələrindən- kitab,risalə,təqvim
çapından qazandığı məbləğdən qəzet
nəşrinə müəyyən
pay ayırırdı. S.Ünsizadənin qəzet nəşrindəki
düşdüyü çətinliklər diqqətli
oxucuları da narahat edirdi. Milliyyətindən asılı
olmayaraq, yerlərdən "Ziya"ya az-çox yardım göstərirdilər.Çox
güman ki,bu, S.Ünsizadənin hökumət dairələrindəki
bəzi nüfuzlu məmurlarla əlaqədar idi.
"Ziya"ya madi kömək göstərənlərdən
biri də irəvanlı Abbas ağa idi. Filologiya elmləri
doktoru,professor Əzizə Cəfərzadənin verdiyi məlumata
görə irəvanlı Abbas
ağa bu qədim türk şəhərinin adlı-sanlı
xalq müəllimi olmuşdur. O, ana dili ilə yanaşı, fars dilini də, rus dilini də gözəl bilirmiş. Fars
dilinin qayda-qanunlarından daha xəbərdar olduğundan onu
daha çox "Fars Abbas" adı ilə tanıyırdilar.Rəsmi sənədlərdəki
adı Abbas Razi Məmmədzadədir. Onun "Ñàìîó÷èòåëü ôàðñèäñêîãî ÿçûêà äëÿ ðóññêèõ" (ruslara müstəqil təhsil
almaq üçün fars dili-N.N.) dərsliyi 1911-1912-ci illərdə
Bakıda Orucov qardaşlarının mətbəəsində
çap olunmuşdur.
Abbas ağa "Ziya" qəzetinin
abunəçilərindən biri idi. O, "Ziya" qəzetinin
çətinliklərindən xəbər tutaraq, qəzetə yardım
üçün Qafqaz canişinliyinə 50 manat pul və naşir Səid Ünsizadənin
adına farsca
yazılmış bir məktub göndərir.Səid
Ünsizadə bu xəbəri qəzetin 13 oktyabr 1879-cu il
tarixli 34-cü nömrəsində
oxuculara çatdırır. Abbas ağanın məktubu
qəzetdə eynilə dərc olunur.
S.Ə.Şirvaninin "Ziya" qəzetinə
ünvanladığı irəvanlı Abbas ağa haqqında
haqqında yazdığı
19 beytlik
şeiri də məhz abunə
çətinlikləri və bu
yolda görülən işlər barədədir.
S.Ə.Şirvani bir nüsxəsinin qiyməti
15 qəpik, illik abunə haqqı Rusiyanın
kağız pulu ilə 6 manat olan
"Ziya" qəzetinə 50 manat ianə göndərən
müəllimin fədakarlığını
alqışlayır, bu münasibətlə yazdığı
şeiri işıqlandırmaq üçün Tiflisə-qəzetin
naşiri Səid Ünsizadəyə göndərir.Şeir "Ziya " qəzetinin 11 oktyabr 1879-cu il tarixli 38-ci
nömrəsində dərc olunur. Yeri gəlmişkən qeyd
edək ki,S.Ə.Şirvani, "Ziya"nın naşiri Səid Ünsizadə,
onun qardaşı, qəzetin baş mühərriri Cəlal
Ünsizadə əslən
şamaxılı idilər.Onların hər üçü
Şamaxı ədəbi və pedaqoji mühitinin yetirmələri idi. 1874-cü ildə
Səid Ünsizadənin Quberniya Ruhani İdarəsinin sədri
və Şamaxı qazısı olduğu vaxtlarda
açdığı ibtidai məktəbdə Seyid Əzim və
Cəlal Ünsizadə müəllimlik etmişlər. Seyid
Əzim də, Cəlal Ünsizadə də məktəb
tariximizə "Məclis məktəbi" adı ilə
daxil olmuş bu təhsil təhsil
ocağında işləyərkən müəllimliklə
yanaşı,dərslik tərtibi ilə də məşğul
olmuşlar. Başqa sözlə,S.Ə.Şirvani Ünsizadə
qardaşları ilə əqidə və məslək dostu
idi. Ünsizadə qardaşları
mətbuat və nəşriyyat fəaliyyəti ilə əlaqədar olaraq,
Şamaxıdan Tiflisə kğçəndən sonra "Məclis
məktəbi"nin əsas ağırlığı
S.Ə.Şirvaninin üstünə
düşmüşdü. Seyid
Əzim Ünsizadə qardaşlarının işlədikləri
mətbu orqanda "Ziya" qəzetində S.Ə.Şirvani oxuculara
"qəzetimizi Şamaxı müxbiri" adı ilə təqdim olunurdu.
Ünsizadə qardaşlarının əqidə və məslək
dostu, "Ziya"nın Şamaxı müxbiri
S.Ə.Şirvani irəvanlı Abbas ağanın ana dilli mətbuat
yolundakı xeyirxahlığını belə
alqışlayır:
Mərhəba,ey İrəvanın
xaki-zibamənzəri
Kim,gəlib səndən vücudə
əhli-məna sərvəri.
Mərhəba,ey İrəvan, ey məcməül-bəhreyn
əsər,
Bəhrsən, Abbasi-namavər, o bəhrin
gövhəri.
Gövhəri-qabil,müini-əhli-irfan,feyzi-hər.
Kim, olubdur zatı bir alicənabın
yavəri.
Eyləyib himmət "Ziya"
haqqında ol xurşidfər,
Ta "Ziya" olsun cahanda əhli-həqqin
rəhbəri.
Aləmə açsın zəbani-pənd,
töksün dürlər,
Zöhrəvü xurşidü məh
olsun o dürrə müştəri.
Mərhabə,ey sahibi-himmət Məhəmmədzadə
kim,
Sən bu imdad ilə şad etdindili-peyğəmbəri.
Çün qəzetdən şad
olur əhli-səvadi-ruzigar,
Sən onu ehya edib,şad eylədin
aləmləri.
Sən təki bir beş nəfər
qeyrətkeş olsaydı əgər,
Çəkməz idik aləm
içrə minnəti-gavü
xəri.
Gər qəzet qədrini hələ
bilməsə bu qövm, eybi yox,
İbtidadə hər işi, ari, (
bəli,hə-təsdiq ədatı-N.N.) sanırlar sərsəri.
XIX əsrin bədii dil nümunəsi
olan bu şeirdə
bugünkü ədəbi dildə çətin başa
düşülən sözlər, izafətlər olsa da, diqqətli
oxucu buradakı fikirlərin,demək olar
ki,hamısını anlayır və dərk edir.
Seyid Əzim "Ziya" qəzetini cahanda haqq əhlinin rəhbəri
görmək istəyir. O istəyir ki,qəzetdə təbiyəvi
məsələlərə xüsusi yer verilsin, yazılardan
dürr tökülsün. Şeirdə savadlı əhalinin mətbuata yaxşı münasibəti
də alqışlanır və
təqdir edilir. Hər işin əzəlinin çətin
olduğunu bilən şair inanır ki, gələcəkdə
mətbu sözün dəyəri daha üstün bilinəcəkdir.Başqa
sözlə, nadan adam qəzeti,mətbu
sözü qiymətləndirməsə də, bunun nəqsi
( eybi,nöqsanı-N.N.) yoxdur. Görülən
yaxşı işlər heç zaman unudulmayacaqdır.
Abbas ağanın qəzetə ianəsini
yüksək qiymətləndirən şairin Azərbaycan dilində
yazdığı bu şeirin
nüktəsi ( incə mətləbi-N.N.) Abbas ağanın
daha yaxşı bildiyi fars dilində verilmişdir:
"Qədri
zər zərgər şünasəd, qədri cövhər
cövhəri" ( yəni "Zər qədrini zərgər
bilər,cəvahirin qədrini cəvahirçi" -N.N.).
S.Ə.Şirvaninin şeiri qəzetdə dərc olunandan iki ay
sonra "Ziya"nın yeni il üçün abunə
pulunun bir neçə məşhur şəxs-general -mayor
İ.Yadigarov,Şərabçı
oğlu,Qaibov,Uzunbaşlı,Şirniçi Hafiz Əfəndizadə,Xəlil
Ağazadə,Dərvişbəyzadə, Hacı Molla
Əlizadə tərəfindən idarəyə vasil
olduğunu yazırdı.
S.Ünsizadə xalqı qəflət yuxusundan
oyatmaq, onun maarifləndirilməsi
yolunda əzəmətli işlər
görürdü;yeni istiqamətli məktəb açır,
Azərbaycan dilində litoqrafiya və nəşriyyat
yaradır, kitab,qəzet və jurnal çıxarmaq yolunda
şəxsi nümunə göstərir, məktəb yaşlı uşaqların
mütaliəsinə xidmət edən dərslik-müntəxəbat
yaradır,rus və türk dillərindən tərcümələr
edir, qonşu dövlətlərin ziyalıları ilə
maarifə xidmət yönümlü dostluq əlaqələri
yaradır, başçılıq etdiyi mətbu orqanlara yeni
üslub və formalar gətirirdi. O, himayə və
hökmdarlığında yaşadığı çar
Rusiyasının dövlət məmurları
ilə xalqa xidmət edə biləcək
əlaqələr yaramağı da şəninə və
qüruruna sığışdırmağa məcbur idi.Bu cəhətdən
onun Bakı qubernatorları və yüksək rütbəli
din xadimləri ilə münasibətləri diqqəti cəlb
edir.
S.Ünsizadənin Tambov quberniyasının Spasski
şəhərində ailəsi ilə sürgündə olan
Mirzə Həsən Əfəndi Əlqədari, görkəmli
şərqşünas,Peterburq Universitetində azərbaycanlı
M.C.Topçubaşovdan Şərq
dilləri dərsi alan
A.P.Berje, türkdilli ilk
jurnalını-"Tunğuc"u
Ünsizadə qardaşlarının mətbəəsində
çap etdirən krımlı İsmayıl bəy Qasprinski,
müxtəlif illərdə Türkiyədə üç dəfə
maarif naziri olmuş Münif
Əfəndi ilə dostluq və əməkdaşlığı
da yaddan çıxmamalıdır.Bu dostluq əlaqələrin
hər biri iri bir pedaqoji və ictimai-siyasi layihənin
yaranması ilə ilgili idi.
S.Ünsizadənin geniş və hərtərəfli
maarifçilik fəaliyyətində ən başlıca cəhət onun ana dilində
yaratdığı mətbuat idi. O,qəzetdən heç bir
mənfəət götürmürdü; özünün
yazdığı kimi başqa yerlərdən qazandığını
mətbuatın formalaşmasına və tərəqqisinə
sərf edirdi.
S.Ünsizadə bu məsələdən
söz açaraq,yazırdı:
"Bu dəxi
insaf degil ki, "mənfəəti-şəxsiyyətimizi mülahizə edib, bunun kimi
ümumi mənfəətli olan işi tətil edək.Pəs
lazımdır ki,əvvəlimci mərtəbədə millət
işlərimizin tərəqqisinə
bais olan mətbəə və qəzetə xüsusunda qeyrət
və həmiyyət göstərək".
Çox təəssüf
ki,türk dili anlaşılan və başa düşülən
türkdilli yerlərdə Səid Ünsizadəyə və
onun "Ziya"sına qeyrət və həmiyyət
göstərən az idi,hətta kəndlərdə qələm
əhli sayılan mollaların çoxu qəzetə abunə
yazılmamışdı.Bu cəhətdən
"Ziya"nın eyhamlı bir
"təsadüfi" xəbəri maraqlı görünür:
"Tiflisdə
mülk icarə edənlərdən
Şahbazın savadı olmadığı halda, keçən
sənə ianət niyyəti ilə
qəzetimizə abunə olmuç idi. Bu il dəxi abunə
olunub,təvəqqe edibdir ki,onun əvəzində ona gündərilən
nüsxə axundlardan birinə göndərilə.
Buna müqabil keçən ildən bəri ruhanilərdən birinin xidmətinə "Ziya" nüsxələri göndərilməkdə idi. Amma bu ildən qəbul etməyir ki,ona qəzetə göndərilsin" ( "Ziya" qəzeti,N 4,27.12.1879).
S.Ə.Şirvaninin irəvanlı Abbas ağaya yazdığı şeirin tarixi və əks-sədası bir çox ədəbi -elmi incələmələrə yol aça bilər. Bir şeirin təəssüratı əsasında yazdığımız qeydlər göstərir ki, şair və yazıçılarımlızın yaradıcılığının tədqiqinə yeni yanaşma prizmasından baxmaq, ədəbi hadisə və əhvalatların görünməyən tərəflərini diqqət və həssaslıqla incələmək lazımdır.
Nazim Nəsrəddinov,
Azərbaycan
Respublikasının əməkdar müəllimi
Olaylar.- 2016.- 26 yanvar.- S.10.