"Fələk qırmancı"
romanının təhlili
Tarixin müəyyən
mərhələsində, cəmiyyətdə baş verən
dəyişikliklər, yaxud nəsillərin bir-birini əvəz
eləməsi fonunda ideoloji mübarizələr elə kəskinləşir
ki, bu, ədəbiyyata da təsir göstərir. Bu zaman ənənə
və novatorluq, köhnəliklə yeniliyin
qarşıdurması, ədəbi irs və varislik məsələsi
aktuallaşır.
Yeni yaranan ədəbiyyatın bir qismi həm
forma, həm də məzmun cəhətdən ənənəyə
əsaslanır, bir qismi isə ənənədən kənara
çıxır. Qan Turalının "Fələk
qırmancı" romanını oxuyanda ilk növbədə
həmin məsələ barədə düşündüm.
Bu roman Azərbaycan ədəbiyyatında az işlənən
mətn içində mətn üsulu ilə, pastiş
formasında yazılıb. Romanda eyni paralel zamanda bir-birindən fərqli iki həyat
tərzi verilib. Birinci qisim həyat tərzinin əsasında mənəvi
əsarət, ifrat dindarlıq, ikinci qismin əsasında isə
tam sərbəstlik, dünyəvilik dayanır. Bu cür təzadlı,
gözlənilməz hadisələrin təsviri əsərin
maraqlı olmasını təmin edən əsas cəhətlərindən
biridir.
Həm
dini, həm də dünyəvi hadisələrin qəhrəmanının
adları Mehdidir! Birinci Mehdi mollaxanada oxuyarkən
"yaxşı şagird" kimi diqqəti cəlb edir və
beləliklə, təkkəyə göndərilir. Təkkədə
əvvəl aşiq dərəcəsinə qəbul edilir.
Sonra dərvişlik, xəlifəlik, mücərrədlik dərəcəsinə
yetişir, hətta sonda təkkənin şeyxi olur. Lakin...
şeyxlik etmir, təkkənin məhrumiyyətlərlə
dolu ağır həyatı onu usandırır. Buradakı tərki-dünya
yaşam tərzi ona mənasız və lazımsız
görünür. Müridlər qarşısında
çıxış edir, təkkənin insan təbiətinə
və Allahın hikmətinə zidd olduğunu bildirərək
burdan çıxıb gedir.
Romanda bu
dini süjetlə paralel olaraq dünyəvi süjet - jurnalist
Zeynəblə yazıçı Mehdinin macərası verilib.
Gənc Zeynəb əsərlərinə heyran
qaldığı yazıçı Mehdini axtarıb tapır.
Əri ola-ola evdən baş götürüb gedir, Mehdi ilə
intim həyat yaşayır. Nəhayət, bu xəyanətinə
görə əri dostları ilə onu öldürür. Onun
ölümü Mehdiyə ağır təsir eləyir. Bəs
Mehdinin aqibəti necə olur? Zeynəbin xəyali xahişi ilə
o, "Fələk qırmancı" romanını və
"Mən həmişə deyirdim ki, ədəbiyyat..."
kitabını nəşr etdirir və... intihar eləyir.
Romanda
gözlənilməz hadisələr çoxdur. Mən
romanın xeyrinə bəzi cəhətləri də demək
istərdim. Romanda dini müəssisə olan təkkənin
qayda-qanunları, daxili aləmi müəllif tərəfindən
təfsilatı ilə təsvir edilib. Oxucu bu əsər vasitəsi
ilə təkkənin dözülməz, lakin maraqlı həyatı
ilə dərindən tanış ola bilər. Həmçinin
müəllif Zeynəb-Mehdi xəttinin təsvirində
müasir sənət və ədəbiyyat haqqında zəngin
bilik və məlumat verir.
Lakin bu
maraqlı, dəhşətli hadisələr, dini-elmi məlumat
və biliyin zənginliyi hələ əsərin bədii cəhətdən
yüksək olması demək deyildir. Romanda bədii təsvir
və ifadə vasitələri yeknəsəqdir, lirik-psixoloji
təhlil zəifdir, təbiət təsviri yox dərəcəsindədir.
Məsələn, əyalət qızı Zeynəbin Mehdiyə
sevgisi lirik-psixoloji cəhətdən əsaslandırılmır.
Oxuduğu çoxlu kitablar (əsasən, qərb ədəbiyyatı)
Zeynəbin öz kəndinə, hətta ailəsinə
(xüsusən qardaşına) nifrət bəsləməsinə
səbəb olur. O, "qəfəs"
adlandırdığı kənddən xilas olmağa
çalışır və bu zaman Mehdinin yazıları onun
üçün "oksigen balışı" olur.
Bu
münasibət bir az da maraqlı olsun deyə Zeynəbin dilindən
deyilir ki, "Çalışdığım əyalət
televiziyasında onu sevmirdilər" (səh. 9). Yəni burda
- geri qalmış bir əyalətdə heç kəsin sevmədiyi
bir adamı Zeynəb sevməklə özünü fərqli,
üstün, orijinal göstərmək istəyir. Mehdini
görmədən, onunla tanış olmadan yazılarına məftun
olmaq və bu məftunluğu əsl məhəbbət hesab
etmək inandırıcı görünmür. Bizcə, bu,
"fanat" heyranlığına, "fanat" sevgisinə
daha çox bənzəyir.
Zeynəbin
mütaliəli, məlumatlı olması, bu cür adamlara pərəstiş
etməsi, lakin əxlaqa, mənəviyyata laqeyd
yanaşması qardaşı Elmara olan münasibətində
də özünü göstərir. O, qardaşının
bacısını qısqanmasına, onu pis hərəkətlərdən
və əməllərdən çəkindirmək cəhdlərinə
nifrət edir. Görün kitablara, yazıçılara
"məhəbbət" bəsləyən bu qız öz
qardaşı haqqında nə deyir: "Anamın israrına
baxmayaraq, Elmarın səsini eşitmək, ona xoş bir
söz deyib, kefini xəbər almaq mənim üçün
işgəncədən başqa bir şey deyildir...
Boşqabına tüpürəndən sonra gətirib
qabağına qoyurdum".
Bu
cümlələr müəllifin niyyətinin əksinə
olaraq Zeynəbin "maraqlı", "qeyri-adi" qız
deyil, qeyri-mədəni qız olmasına daha çox dəlalət
edir.
Əsərdə
Mehdi yazıçı-publisistdir. Zeynəbin gözündə
və müəllifin təqdimatında qeyri-adi yazardır.
Onun məqalələri, "Əbədi xəzinə"
romanı böyük şöhrət qazanır. Zeynəb
onun imza gününə həyəcanla gedir, fanatı
olduğu yazarın üzünə ötəri belə
baxması onun üçün xoşbəxtlik hesab olunur.
Sonra Mehdi itir... Yəni ədəbi aləmdə görünməz
olur... Zeynəb onu dəli kimi axtarır. Çünki Mehdiyə
pərəstiş edir, onu daxilən özünə yaxın
hesab edir.
Zeynəb
Mehdini bir macəra qəhrəmanı kimi axtarır və onu
maraqlı (yenə də maraqlı!) bir vəziyyətdə
tapır. Gecə saat dörddə Zeynəb mağazadan siqaret
alıb qaranlıq bir yerdə çəkməyə
başlayır. Elə bu vaxt qarşısında bir oğlan
görür. Oğlan qızdan alışqan istəyir. Onun
siqaretini yandıranda... qarşısındakının Mehdi
olduğunu görür. Pişik kimi onun üstünə
tullanır. Sərxoş olan Mehdi ona "Siz kimsiniz?" deyəndə
Zeynəb belə cavab verir: "Mən aylarla səni
axtarıram. Mən sənin Sinonanam" (səh. 162).
Hiss olunur
ki, Zeynəb "Səssiz ölüm" romanına aludə
olub və beləliklə, "qərbli qız" rolunu
oynamaq onun idealına çevrilib. Zeynəb elə belə də
deyir: "Mehdinin Sartr haqqında yazısını isə əzbər
bilirdim. Və ömrümün axırına qədər onun
belə bir yazısının qəhrəmanı olmaq
üçün hətta fahişə də (!) olmağa
hazır idim" (səh. 16).
Həm
Zeynəbin, həm də Mehdinin dilindən çoxlu qərb
yazıçılarının əsərlərinin adları
çəkilir, onların fikirləri söylənilir.
Ümidsizlik, bədbinlik, həyatın mənasızlığı,
özünəqapanma və yaxud məşhurluq hissləri
aşılayan həmin fikirlər onların psixikasına
güclü təsir edib və onlarda anormal təxəyyül
yaradıb. Mehdi söhbətlərinin birində deyir: "Zeynəb,
bilirsənmi nə var? Biz çox bədbəxt adamlarıq, nəyə
görə inanmırsan buna?.. Biz Tanrının nəhəng
səhviyik, o, bizi dünyaya tullayıb, bu barədə
heç bizdən soruşmayıb... Sirrimiz varsa, o da
ölümün özüdür, biz anadan ölü
doğulmuşuq, nəyə görə özümüzü
diri kimi aparmalıyıq" (səh.147).
Təsadüfi
deyil ki, Zeynəbin də, Mehdinin də sonu ölümlə
bitir. Zeynəb xəyanət üstündə
öldürülür, Mehdi isə intihar eləyir...
İntihardan əvvəl o, Zeynəbin xahişi ilə "Fələk
qırmancı" romanını yazıb (özü də
çox qəribə vəziyyətdə - avtobusda diktə
etməklə) çap etdirir. Roman qeyri-adi şöhrət
qazanır, böyük sensasiyaya səbəb olur. Xarici mətbuat
ondan yazır, ölkə bir-birinə dəyir. Bütün
televiziya kanalları ondan danışır. Belə bir
şöhrət zirvəsindəykən, Mehdi özünü
dəhşətli surətdə öldürməsi bu hadisəni
daha da maraqlı, daha da sensasion edir (təqdimat mərasimində
zəhər içib ölür).
Məlumdur
ki, ümumən, söz, kəlam insan şüuruna,
psixologiyasına güclü təsir göstərir. Dini
söz və kəlamlar bu baxımdan "güclü
doza" sayılır. Birinci Mehdinin şüurunu,
psixikasını öz təsiri altına alaraq onun təkkəyə
bağlanmasına, yəni bütün ömrünü evlənmədən
dini ibadətlə keçirmək qərarına gəlməsinə
səbəb olur. Lakin bir müddət sonra o bu cür
ağır yaşayışın mənasız, bihudə
olduğunu etiraf edib təkkəni qapadır, adi həyata
qayıdır və anası, atası onu həbsdən qurtulmuş
biri kimi sevincək, göz yaşları ilə
qarşılayırlar.
Yenə də
məhz sözlər, kəlamlar - bu dəfə ədəbi-fəlsəfi
leksikon ikinci Mehdinin, yəni yazıçı Mehdinin
şüuruna, psixologiyasına güclü təsir edərək
onu bütün ömrünü ailə həyatı qurmadan,
pivə içə-içə sərbəst (sərgərdan)
yaşaması əqidəsinə (məhz əqidəsinə)
gətirib çıxarır. Sonda o da birinci Mehdi kimi
seçdiyi həyat tərzindən bezir. Əgər birinci
Mehdi bir növ o dünyadan bu dünyaya, yəni dini aləmdən
dünyəvi aləmə qayıdırsa, ikinci Mehdi əksinə,
bu dünyadan o dünyaya, yəni dünyəvi aləmdən
dini aləmə qayıdır.
Onu da qeyd
edək ki, əsərin dili publisistik-məqalə dilinə
daha yaxındır. Hətta bəzi epizodlar qəzet
materiallarına bənzəyir.
Əlbəttə,
hər bir əsərin ən əvvəl maraqlı süjet xətti
olmalıdır. Lakin maraq xatirinə sensasion hadisələrə,
daha doğrusu, hadisəçiliyə meyllənmək, oxucunu
şoka salmaq cəhdləri bədii mətn üçün əsas
məqsəd sayıla bilməz.
Şöhrət
azarına, ulduz xəstəliyinə tutulan, məşhur olub
gündəmə çıxmaq üçün hətta
qeyri-adi, dəhşətli ölüm variantı seçən
Mehdi kimilər, heç şübhəsiz, qərb ədəbiyyatı
və qərb həyatının bu tip uğursuz nümayəndələrindən
nümunə götürür və onlara bənzəməklə
fəxr eləyirlər. Təəssüf ki, bu, ədəbiyyat
adına çap olunan pessimist kitabların təsirinin nəticəsidir.
Təqdirəlayiq haldır ki, Mehdi bir kafedə adi insanlara
baxıb düşünür: "Bura əsl mən istəyən
yer idi. Ədəbiyyatın, incəsənətin zəhərlənmədiyi
bir yer. Ruhən və fikrən sağlam adamlar bura
yığışırdı" (səh.176).
Bir cəhəti
xüsusi qeyd etmək istərdik. Biz Avropa-qərb ədəbiyyatı
və mədəniyyətini, onun həyat tərzini,
ümumiyyətlə yüksək qiymətləndiririk. Azərbaycanın
böyük ədib və şairləri Avropa inkişaf yolunu
xalqımız üçün həmişə bir nümunə,
bir örnək kimi göstəriblər. Əsas məsələ
həmin ədəbiyyat və mədəniyyətin hansı
nümunələrindən və onların hansı cəhətlərindən
qidalanmaqdadır.
Ancaq
Avropaya yanaşmanın da müxtəlif metodları var.
Dünyada qərb təmayüllərindən yararlanıb,
müasir nəsr inciləri yaradan Çingiz Aytmatov örnəyi
də var. Turalın qəhrəmanları Zeynəb və Mehdi
isə ümumən, ədəbiyyat haqqında pis fikrə
düşür, bədbin, kədərli sözlər söyləyirlər.
Məsələn, Mehdi Zeynəbə deyir: "Mən
kitabları oxuduqca qəhr olurdum, içimdə hər şey
çilik-çilik olurdu... Hər gün yeni yaralar
alırdım və düşünürdüm ki,
bütün bu yazılar məni Ədəbiyyat
Tanrısına, Həqiqət Tanrısına aparır.
Əzab müqəddəs idi. Amma buna dəyməzmiş. Mənim
həqiqətim hamını qorxudur. Mən hamının
gözündə vecsiz bir adama çevrilirdim. Məndən
hamı çəkinir, qorxur, dəli deyirlər mənə.
Zır dəli... Bir az daha nəzakətli olanlar "oxumaqdan dəli
oldu" deyirlər (səh. 140).
Məgər
pessimist kitabların təsiri ilə dünyada psixası
pozulan insanlar az olmuşdurmu? Zeynəb də eynilə Mehdi
kimidir. Mehdi onun haqqında deyir: "Qollarına baxdım,
qırmızı qələmlə biləklərinə bir
dairə çəkmişdi. Psixiatr sevgilimin dediklərindən
xatırlayıram, bu cür dairələri intihara meyilli
adamlar çəkir" (səh. 156).
Romanın
dilindəki adi cümlələrdə də nitq qüsuru,
orfoqrafik səhvlər olduğunu da qeyd etməliyik. Belə
bir cümləyə diqqət yetirək: "Onların bu
söhbəti mənə ədəbiyyatın həyatdan,
yoxsa kitabdan gəlməyi haqda mübahisələrdən
çox daha maraqlı, çox daha əyləncəli
idi" (səh. 177).
Əslində
cümlənin sonu belə olmalıdır: "daha çox
maraqlı, daha çox əyləncəli idi". Azərbaycan
dilində ədat aid olduğu sözdən sonra yox, əvvəl
işlənməlidir. Kitabda durğu işarələri səhvlərinə
də rast gəlmək mümkündür.
Sərvər Şirinov
Olaylar.- 2018.- 22 noyabr.- S.12.