Karnegi qadağası: Məktəb kitabxanalarında
sosial inkişaf və ya milli
mənəviyyat döyüşü?
Son günlər Azərbaycanda
kitab siyasəti və xüsusilə yeniyetmələrin sosial inkişafı ilə bağlı müzakirələrin
mərkəzində "Qanun"
Nəşrlər Evinin
rəhbəri Şahbaz
Xuduoğlunun açıqlaması
dayanır. Xuduoğlu
açıqlamasında bildirib
ki, Elm və
Təhsil Nazirliyinin nəzdində fəaliyyət
göstərən müvafiq
komissiya dünyaca tanınan psixoloq və müəllif Donna Deyl Karneginin
"Yeniyetmə qızlar:
Dostları necə qazanmalı və insanlara necə təsir etməli" adlı kitabını məktəb kitabxanaları
üçün məqsədəuyğun
hesab etməyərək
siyahıdan kənarda
saxlayıb. Bu qərar nəşriyyat rəhbərinin ciddi narazılığına səbəb
olub və o, bunun həm maarifçilik ruhuna, həm də gənc qızların sosial bacarıqlarının
inkişafına zərbə
vurduğunu düşünür.
Şahbaz Xuduoğlu
bildirir ki, Karneginin əsərləri
uzun illərdir müxtəlif ölkələrdə
yeniyetmələrin psixoloji
inkişafı, ünsiyyət
bacarıqlarının formalaşması
və sağlam özünəinamın qurulması
üçün istifadə
olunur. Dünyanın onlarla təhsil sistemi bu tip
kitabları faydalı
hesab edərək məktəb və ictimai kitabxanalara daxil edir. Məhz
bu səbəbdən,
Azərbaycan təhsil
strukturlarının belə
bir kitabı məktəb kitabxanalarına
qəbul etməməsi
nəşriyyat rəhbəri
tərəfindən anlaşılmaz
və əsassız addım kimi dəyərləndirilir. Xuduoğlunun
sözlərinə görə,
bu qərar həm bərabərlik prinsipinə ziddir, həm də qızların sosial fəaliyyətinə dair stereotipləri gücləndirən,
diskriminasiya doğuran
yanaşmanın təzahürüdür.
O, narazılığında
xüsusilə bir məqama diqqət çəkir: əgər
eyni mövzuda kitab yeniyetmə oğlanlara ünvanlansaydı,
bəlkə də belə bir qadağa
tətbiq olunmazdı.
Bu fikir cəmiyyətdə mövcud
olan gender yanaşmaları və onların təhsil siyasətinə təsiri ilə bağlı daha geniş müzakirələrə yol
açır.
Mövzu həm
təhsil mütəxəssisləri,
həm valideynlər, həm də gənclərin inkişafı
ilə maraqlanan ictimai çevrələr
üçün aktualdır.
Belə qərarların
nə dərəcədə
əsaslı olduğu,
təhsil siyasətində
hansı prinsiplərə
söykəndiyi və
gələcək nəsillərin
şəxsiyyət inkişafına
necə təsir göstərəcəyi ilə
bağlı suallar artır.
İctimai və mədəniyyət
xadimi, Yeni Yazarlar və Sənətçilər İctimai
Birliyinin sədri, www.kitabxana.net -
Mir Cəlal Paşayev adına Milli Virtual-Elektron Kitabxana portalının yaradıcısı,
Prezident təqaüdçüsü,
yazıçı-kulturoloq Aydın Xan Əbilov Olaylar.az-a bildirib ki, müstəqillik dövründən bəri Azərbaycanda həm mətbuatda, həm də ədəbiyyat və kitab nəşri sahəsində çox geniş, hətta liberal sayılacaq azadlıq mühiti mövcud olub. Kim nə istəyirdisə,
senzurasız şəkildə
yazırdı, eyni zamanda dünya ədəbiyyatından, xüsusən
rus və türk dillərindən tərcümələrin sayı
sürətlə artırdı.
Bu gün isə avtomatik tərcümələr geniş
yayılıb və bu tərcümələrin
keyfiyyətindən əlavə,
onların müəllifləri,
mətnlərin verdiyi
ideyalar, məlumatlar, ideoloji məzmun və milli-mənəvi dəyərlərimizə uyğunluğu
demək olar ki, yoxlanılmır.
Bu baxımdan
Mədəniyyət Nazirliyinin
kitab-nəşriyyat sahəsindəki
fəaliyyətinin nədən
ibarət olduğu aydın deyil. Elm və Təhsil
Nazirliyinin narahatlığını
isə anlamaq mümkündür. Çünki
ideoloji baxımdan zərərli kitabları məktəblərə buraxmaq,
eləcə də pornografik, erotik və birbaşa yeniyetmələrin mənəviyyatına,
təlim-tərbiyəsinə mənfi təsir göstərə biləcək
əsərlərin dövriyyədə
olması ciddi risk yaradır. Uşaqlarımızı öz
köklərindən uzaqlaşdıran,
onları amerikanlaşdıran,
ruslaşdıran və
ya başqa xalqların düşüncə
tərzinə yönəldən
kitabların məktəblərdə
yayılmasının qarşısının
alınması Elm
və Təhsil Nazirliyinin haqlı qərarıdır. Bir yazıçı və kulturoloq olaraq, sənətin, azad fikrin, bədii-estetik ideyanın ifadə edildiyi kitabların qadağan olunmasına qarşıyam. Çünki
bu, internet dövrüdür. Biz hər hansı kitabı qadağan etsək belə, süni intellekt vasitəsilə oxucu həmin kitabı orijinal dildə də rahatlıqla əldə edə bilər.
Yazıçı qeyd edib ki,
onsuz da Azərbaycanda kitab sahəsi bir çox problemlərlə
üzləşir: satış,
yayım, kağız
formatında kitab oxumaq vərdişi zəifdir. Bakıda belə kitab satışının geniş
imkanları olsa da, əhali arasında kitab oxuma və alma
vərdişi çox
aşağıdır, kitablar
bahalı məhsul kimi qəbul edilir. Üstəlik, elektron kitabxanalardan və avtomatik tərcümə imkanlarından
istifadə edərək
ingilis və rus dillərindəki kitabları kompüter və telefondan asanlıqla oxumaq mümkündür. Bu da kağız kitabın alınmasına
marağı azaldır.
"Donna Deyl
Karnegin ilə bağlı mübahisələrə
gəlincə, birincisi,
bu, ümumiyyətlə
mübahisəli bir müəllifdir və artıq ötən əsrdə qalmış müəlliflər sırasında
sayılır. Onun öz həyatı və düşüncəsi
ilə bağlı da bir sıra
tənqidlər mövcuddur.
Bildiyim qədərilə
şəxsi həyatı
və psixoloji durumunda müəyyən çətinliklər olub.
Belə bir şəxsin liberal Qərb düşüncəsini
əks etdirən fikirlərini bizim cəmiyyətə tərcümə
edib yaymağın məqsədini anlamaq çətindir.
Bu cür
ideyaları hələ
dünyagörüşü tam formalaşmamış gənclərə və xüsusilə yeniyetmə
qızlara təqdim etmək təhlükəli
nəticələr yaradır.
Onsuz da sosial şəbəkələr,
internet, televiziya və müxtəlif media məzmunları yeni nəslin beynini ciddi şəkildə
təsirləndirir. Bu
gün qadınların
uşaqlara münasibətində,
ailə modelində, emosional bağlılıqda
yaranan dəyişikliklər
bunun bir hissəsidir. Karyera naminə ailə dəyərlərinin arxa plana keçməsi, analıq məsuliyyətinin
azalması kimi hallar artıq müşahidə olunur. Bütün bunlara Karnegin kimi müəlliflərin
ideyaları da əlavə olunanda vəziyyət daha da ağırlaşır,"
- deyə ictimai xadim fikirlərinə əlavə edib.
Aydın Xan
Əbilov bildirib ki, ümumiyyətlə Azərbaycanın kitab nəşrində estetik, ictimai, mental və mənəvi çirklənmə ilə
bağlı dəfələrlə
xəbərdarlıqlar etmişik.
Dünya ədəbiyyatının
Azərbaycana gətirilməsi
vacibdir, lakin bu iş normal
nəşriyyatlar və
dövlətin nəzarət
mexanizmləri vasitəsilə
həyata keçirilməlidir.
Xüsusən də uşaqlara və yeniyetmələrə ünvanlanmış
kitablar heç bir halda nəzarətsiz
tərcümə və
nəşr edilməməlidir.
"Donna Karneginin
atası ilə bağlı problemlərinin
onun yazılarına təsiri barədə də müzakirələr
mövcuddur. Qərbdə
daha çox liberal gender yanaşmaları ilə tanınan, tənhalıq və sosial təzyiq altında qalan Qərb insanına ünvanlanmış
bu cür əsərlərin Azərbaycan
cəmiyyətinə mexaniki
şəkildə gətirilməsi
doğru deyil. Bu kitabı "az qala qurtuluş
resepti" kimi təqdim edib geniş ictimai kampaniyaya çevirmək lazım deyil. Çox güman ki, bu kitab
haqqında danışanların
sayı onu həqiqətən oxuyanlardan
qat-qat çoxdur. Bilmirlər ki, həmin kitabda söhbət nədən gedir. Buna görə
düşünürəm ki, Mədəniyyət Nazirliyi yanında xüsusi komissiya olmalıdır. Mübahisəli
kitablar həmin komissiya tərəfindən
yoxlanılmalı, rəy
verildikdən sonra satışa buraxılmalıdır.
Elm və Təhsil Nazirliyi artıq bu kitabla
bağlı mənfi rəy verib. Amma ümumi götürəndə, belə
kitabları ölkəyə
gətirənlərin təkcə
maliyyə maraqları
deyil, başqa məqsədlərinin də
ola biləcəyini düşünmək üçün
əsaslar var. Çünki bu kitabları oxuyan yeni nəsil sabah müxtəlif yanlış yönümlü
davranış modellərinin
təsiri altına düşə bilər. Bütün bunların baş verməməsi üçün ehtiyatlı
yanaşma vacibdir,"
- deyə yazıçı-kulturoloq
sonda vurğulayıb.
Lamiyə Cəbrayılova
Olaylar.-
2025.- 28 noyabr- 4 dekabr, ¹41.- S.23.