Zərdüşt. Xeyir Şərin əbədi

mübarizəsi- Dogru əməl

 

Loqos    

 

                                              Avesta

                                              (3-cü yazı)

 

"Yåtêin  qız ər intizarı, õam tîrpaq isə əêinçi həsrəti ilə yaşayır"

 

"Avesta"dan

 

"Avåsta"nın yaranması înun dünya mədəniyyəti tariõinə ölməz bir abidə êimi daõil îlması "təsadüflərlə dîlu dünyanın" növbəti paradîêslarından biri êimi qarşılanmamaldır. Bəşər nəsli özünün ən böyüê "êəşflərini" əslində "Avåsta"da hələ bir nåçə min il əvvəl åtmişdi: îd əldə îlunmuş, əməê alətləri yaradılmış, təbiətin müəyyən hissəsi ram ådilərəê, nåcə dåyrlər, əməê prådmåtinə çåvrilmişdi.

Tariõi faêtlar sübut ådir êi, yuõarı, yaõud sînuncu palålîit dövründə yaşamış insana əêin - biçin işləri yaõşı tanış idi. Məhz həmin dövrdə bizim ulu əcdadlarımız taõıl əêməê, håyvan saõlamaq, paltar tîõumaq s. êimi işlərlə məşğul îlmuşlar. İcma üzvləri özləri üçün daimi məsêənlər salmış, åv tiêmiş, håyvandarlıqla ciddi şəêildə maraqlanmışlar. Nisbətən sînraêı dövrlərdə (bizim å.ə. IV minilliêdə) ilê tåõniêi avadanlığın (məc, õış s.) yaranması, habelə  suvarma siståminin əêinçiliê qaydalarının təkmilləşməsi nəticəsində əməê məhsuldarlığı dəfələrlə yüêsəldilmişdir. Bu cür ibtidai "tåõniêi tərəqqi" prîsåsində maddi mənəvi mədəniyyətin müqəddim şərtlərinin måydana gəlməsi təbii- tariõi inêişafın öz qanunauyğunluqlarından dîğan hadisə êimi qiymətləndirilməlidir.

Dəmirdən istifadə ibtidai tåõniêada əsl çåvrilişə səbəb îlmuşdur. Dəmir alətlər əêinçiliê sahəsində çalışanların başlıca "silahı" idi. Qədim dövrlərə aid tariõ êitablarında qåyd îlunur êi, dəmir å.ə. ÕI - Õ əsrlərdə êåçmiş Sîvåt Ittifaqı ərazisində ən əvvəl Zaqafqaziyada işlədilmişdir.   

Dîğrudur, "İlêin Avåsta"da  dəmir haqqında söhbət açılmır. Laêin "Êiçiê (õırda) Avåsta"da  ("Êurta Apasta"- bəzən ona "Sînraêı Avåsta" da dåyilir) qåyd ådilir êi, yår üzündəêi adamların hamısı bir gün qırmızı alîvun ərimiş måtalın sınağından êåçiriləcəê, yalan (Druc) tərəfdarları isə zülmətə dîğru (Arta, Aşa) nura qîvuşacaqlar.

Õatırlatmaq lazımdır êi, Zərdüştəqədərêi Şərq təsəvvürünə görə hər bir bütöv dövrün, åləcə êainatın aqibəti alîva qərq îlmaqla başa çatır. Êöhnə dünya məhv îlur, êainat yånidən yaranır. İnêişaf dairəvi õətt üzrə gådir. ( İstər -istəməz Nitşånin inêişafın "qapalı dairə" üzrə gåtməsi haqqında müddəaları, înun məhşur êînsåpsiyası yada düşür).  Laêin Zərdüşt inêişafı yalnız təêrar îlunan êimi yîõ, êåçmişdən gələcəyə dîğru hərəêət êimi təsəvvür ådir.

Zərdüştə görə êainatın böyüê yanğını zülmün, zülmətin məhvi ilə başa çatacaq, yår üzündə nurun, işığın təntənəsi bərqərar îlacaq.  "İlêin Avåsta"da  Zərdüştün özünün bålə bir cəmiyyətdə - zülmətin məhvə məhêum ådildiyi dünyada yaşayacağı vəd îlunurdu. Zərdüştün vəfatından sînra Yår üzündə bålə bir əsaslı dəyişiêliyin baş vårmədiyini görən zərdüştilər ibtidai nəzəriyyədə müəyyən "düzəlişlər" aparmışlar; yåni təsəvvürlərə görə üç min ildən sînra Zərdüştün îğlu (î, ərə gåtməmiş qızdan  dîğulacaq) måydana gələcəê, (burada dualizim daha qabarıq şəêildə nəzərə çarpır), şərə qarşı mübarizəyə başçılıq ådəcəê. Fantastiê təsəvvürə görə üç min illliê zülmdən sînra bütün bəşər nəsli ərinmiş måtal sålinin içindən êåçəcəê; qaynar måtal aõını õåyirõah qüvvələr üçün süd gölünə çåvriləcəê, şər isə bu dəhşətli sålin qîynunda əzaba məhêum îlacaq...

Bizcə, zərdüştiliyin gåniş inêişafı Zaqafqaziyada baş vårən "dəmir inqilabının" yayıldığı dövrdən bir qədər əvvələ təsadüf ådir. Fiêrimizi əsaslandırmaq üçün diqqəti başqa bir məsələyə yönəltməê istərdiê. Məlum îlduğu êimi ilêin "Avåsta"da cəmiyyətin sîsial struêturu məsələsinə tîõunulmuşdur. Zərdüşt əêinçi, çîban əməyinə yüêsəê qiymət vårmişdir. Zərdüş qanunlarında başlıca məsələ õam tîrpaqların şumlanması əêin sahələrinin ədalətlə bölünməsi qaydasıdır. Aõı, tîrpaq îlmasa həyat da îlmaz. Zərdüştün əqidəsinə görə, tîrpağı qız êimi såvməê lazımdır; tîrpağa tîõum atmaqla înu ana åtməê, îndan məhsul (övlad) götürməê õalqın bîrcu õîşbəõtliyidir. "Yåtêin qız  ər həsrəti, õam tîrpaq isə əêinçi həsrəti ilə yaşayır".

Əsərin bir çîõ yårlərində zəhmətêåş insandan böyüê məhəbbətlə söhbət açılır. Êəndli, əêinçi əməyi insana bîlluq, såvinc gətirdiyi üçün alqış nəğmələri ilə vəsf îlunur. Zərdüştə görə, bîlluq - qələbə, güc, gözütîõluq dåməêdir. Farqadların birində dåyilir: "Êim yåmirsə (qida qəbul åtmirsə), onun õîş, õåyirõah işlər görməyə ər - arvad  vəzifəsini icra åtməyə, uşaq törətməyə qüvvəsi çatmaz. Bütün maddi aləm yåməêlə yaşayır, yåməêsiz ölür".

"Avåsta"nın ilêin parçalarındaêı bölgüdə cəmiyyətin 3 sinfi təbəqəsi qåyd îlunur: 1. Êahinlər; 2. Döyüşçülər; 3. Håyvandarlar. Nisbətən sînraêı dövrlərdə həmin bölgüyə sənətêarlar da əlavə ådilir. Daha yaõın êåçmişə aid parçalarda sahibêarlardan qullardan söhbət açılır. Qullar öz ağasına tabå îlmalı, înun əmrlərinə sözsüz əməl åtməlidirlər. Qulun håç bir hüququ yîõdur. Qanun qulun haqqını güdmür. Göründüyü êimi, zaman êåçdiêcə "Avåsta"da müəyyən sinfi məsubiyyətin izləri üzə çıõır. Abidədə ibtidai - icma cəmiyyətindən sinifli cəmiyyətə (quldarlığa) êåçidin əlamət õüsusiyyətləri  zəif şəêildə îlsa işıqlandırılmışdır.

"Avåsta"nı bitêin fəlsəfi əsər håsab åtməê îlmaz. Umumiyyətlə, bu gün əsərin yarandığı dövrdə fəlsəfənin måydana gəlməsini iddia åtməê håç ağlabatan fiêir dåyildir. Laêin ilê fəlsəfi düşüncə tərzi məhz həmin dövrdən åtibarən fîrmalaşmışdır. Yåri gəlmişêən dåyəê êi, dünyagörüşün özü fəlsəfədən daha qədimdir. Rus alimi A.N.Çanışåvin dîğru îlaraq qåyd åtdiyi êimi, dünyagörüşü în min illər qabaq "ağıllı insanın" dünyanı dərê åtməyə göstərdiyi cəhd, tələbat nəticəsində yaranmışdır. "Avåsta"da bitêin fəlsəfi siståm sistemli dünyagörüş îlmasa da, dünyagörüş səviyyəsinə yaõınlaşan mülahizələr mövcuddur. Əsərin yarandığı dövrdə ålmi biliyin müəyyən pilləsinə qədəm qîyulsa da nəzəri fəaliyyət nisbətən zəif inêişaf ådirdi.

Qədim yunan filîsîfu Platîn qåyd ådirdi êi, sayı, håsabı öyrənməê insana analitiê səpêidə düşünməê qabiliyyəti aşılamışdır.

Qədim Babilistan, Hind, Çin, Misir, yunan mifîlîgiyasında, ilêin fəlsəfədə sîsiîantrîpîmîrfiê dünyagörüş səciyyəvi idi. Təbiət ( təbiət hadisələri) ilə insan ( insan talåyi) arasında analîji paralållər aõtarmaq üçün Hîmår Håsiîdun əsərlərinin sujåtinə, antiê dövrün mifîlîji nümunələrinə ötəri nəzər yåtirməê êifayətdir. Həmin əsərlərdə yår - səma, qara - , ölüm - həyat, sîl - sağ, êişi - qadın, işıq - zülmət qütbləri əbədi mübarizə aparan tərəflər, həllådilməz ziddiyyətlər êimi qəbul îlunur. Mifiê təfəêêürə görə, səma tartar (işıq zülmət), gåcə gündüz, aşağı yuõarı Yår üzündə üz-üzə gəlir, tîqquşur. Yår isə bu ziddiyətli qütblərin qîvşağıdır. Həmin təsəvvürlərə görə, bütün yår cisimləri şərtidir, înlar özlərində êîsmiê qüvvələrin ziddiyyətlərini təcəssüm åtdirirlər. İnsan həyatı da ålə bu qaydaya tabådir, îrada såvinc êədər, õîşbəõtliê bədbəõtliê, hərb sülh i.a. bir-birini əvəzləyir.

Yazılı şifahi ədəbiyat nümunələrinin qayəsini əês åtdirən bu gür baõışları məntiqi åêvivalånti "Avåsta"nın ruhunda da qabarıq iniêas îlunur.

Qədim Çin mifîlîji dünyagörüşündə "Avåsta"ya õas îlan ibtidai yîzum manåraları ilə qarşılaşırıq. Çin alimi Yuan Êånin tîpladığı mif nümunələri dåyilənləri əyani şəêildə sübuta yåtirir. Həmin miflərdən birində mübarizə aparan iêi êîsmiê qüvvə - Yan İn (Göy Yår) əsas əês amillər håsab îlunur. Yaõud bir mifiê qəhrəman Pan-çu Göyü Yårin üzərinə qaldıraraq əbədi, õaotiê ziddiyyətlərin bünövprəsini qîyur. Həlaê îlmuş Pan-çunun nəfəsi - êüləyə, səsi -  ildırıma, sîl gözü - Günəşə, sağ gözü - Aya, əl ayaqları - dünyanın dörd cəhətinə, sümüêləri - daşa, dəmirə, təri - yağışa, saçı çiçəyə , îta, ağaca s. çåvrilir. Bədənindən qîpan miêrîblardan (hissəciêlərdən) isə insanlar yaranır êüləê həmin hissəciêləri Yår üzünə səpələyir. Bålə dini - mifiê təsəvvür "Avåsta" üçün yad dåyildir. Biz, əlbəttə, həmin îõşar cəhətlərin êöêünə bir istiqamətə yönəltməê niyyətindən uzağıq. Laêin êînêråt dövrün, zamanın ruhundan dîğan düşüncə tərzinin bir-birini tamamlamaması diqqətdən yayınmamaldır. 

"Avåsta"daêı zîîmîrfiê antîrpîmîrfiê miflərlə bağlı məqamların "qîhumlarına" Qədim Azərbaycan şifahi ədəbiyyatı nümunələrində daha tåz-tåz təsadüf îlunur. Îğuzla (Uğuzla), təpəgözlə, qaraca Çîbanla bağlı əsatirlər, "ağıllı  adamların" ("Hîmî sapiåns)" - artıq mədəniyyətin müəyyən piləsinə qədəm qîymuş əcdadlarımızın ilê dünyaduyumu haqqında tariõi mifoloji faêtlardır.

"Avåsta" yunan (åləcə Şərq) əsatir qəhrəmanlarının ötəri îlsa nəzərdən êåçirilməsi bizi qəribə bir mənzərə ilə üzləşdirir: antiê dövrün dåməê îlar êi, bütün ədəbi qəhrəmanları (fiêrin gåniş mənasında) Allah  îbrazlarında ifadə ådilir. Bu, üçün bålədir? Bizcə, insan öz arzu düşüncələrinin mənbəyini, məqsədinin sînunu daha çîõ êənarda aõtarırdı. İnsan özünü hansı bir idåyanınsa istifadəçisi håsab ådirdi. Mis tunc dövrünün adamı hələ öz imêan qabiliyyətinin ölçüsünü dərê ådə bilmirdi. İnsanı mücərrəd idåyalardan daha çîõ êînêråt məişət qayğıları məşğul ådirdi. Təsərrüfatı idarə åtməê, tîrpaqdan bîl məhsul götürməê təêcə əêinçi əməyindən yîõ, həm təbiətdən - înun yağışından, istisindən, havasından asılı idi. Təbiət özü müqəddəsləşdirilirdi. İnsanın özünü təbiətin qulu håsab ådirdi.

Mif- insanın dünyabaõışıdır. Laêin vaõt êåçəcəê, insanın təfəêêürü daha dərin qatlara nüfuz ådəcəê mifiê düşüncə tərzi fəlsəfi mühaêimələrdə inêişaf åtdiriləcəê. Mifolîgiya fəlsəfəyə çåvrilmir, laêin înun fîrmalaşmasında åtimîlîji rîl îynayır.  Mif ictimai inêişafın müəyyən pilləsində dünyaduyumy rîlunu îynayırsa, fəlsəfə bilavasitə dünyanın dərê ådilməsinə õidmət göstərir. "Avåsta"da dünyanı dərê åtməyə güclü bir cəhd var.

Müasiri îlduğu digər abidələrdən "Avåsta"nın bir êəsêin fərqi îndadır êi, înun qəhrəmanlarının bir çîõu "Göylərdən Yårə ånmişdir".  Zərdüşt tåz-tåz üzünü adamlara - əêinçiyə, biçinçiyə, maldara, çîbana tutur. Düzdür, bu müraciətlərdə yånə göylərdən êöməê umulur, amma diləyin ünvanı êînêråtdir; suyu bîl ålə, qışı ləngit, yaşıllığı çîõalt, var-dövləti artır. bu zaman Allahın insan rifahına õidməti üçün himn söylənilir, dua îõunur.

Laêin dünyanın iradə idarəsi təêcə Õåyir allahından asılı dåyil. Burada Şər allahının da güclü müdaõiləsi mövcuddur. Õåyirlə Şər-Hörmüzlə Əhrimən üz-üzə gəlir.

Tədqiqatçılar Abidənin dualist mahiyyətini ålə bu qüvvələrin vəhdətində (bəlêə əêsiêliyində görürlər).  Bəs əês qüvvələrin mübarizəsi qədər davam ådəcəê? Êöhnə êitabların birində bu suala bålə cavab vårilir: Hörmüz doğuluşdan Õåyir, Əhrimən isə yaranışdan Şərdir... Înların arasında döyüş iyirmi min il davam ådəcəêdir. Nəhayət, Hörmüz qələbə çalacaqdır. Ålə həmin êitabda qəribə bir inamla dåyilir êi, Zərdüşt håç fövqəladə qüvvələr tərəfindən yaradılmamışdır. Qədim yunan alimləricümlədən Platîn) înu Hörmüzün övladı håsab ådirdilər. Ümumiyyətlə, qədim yunanlar böyüê idåyaların yaradıcılarını öz böyüê allahlarının övladları sayırdılar. Göründüyü êimi, råal qəhrəmanlarla idåal hadisələr arasında êörpü yaratmaq cəhdini Abidənin tədqiqatçıları dərê åtməmişdir.

Tanınmış alim Å.Î. Bårzin Zərdüştün dünyagörüşününün mahiyyətini əsasən îbyåêtiv şəêildə qiymətləndirərəê yazır: "Zərdüşt bəşər tariõində ilê filîsîfdur êi, sadəlövh, idåalist fîrmada da îlsa bålə, tərəqqi anlayışını  Õåyir Şərin çîõəsirliê mübarizəsi vasitəsilə Õåyrin birdəfəliê dönməz qələbəsini hərəêət êimi ifadə åtmişdir".

"Avåsta"da Õåyrin Şər üzərində qələbə çalacağınıa bəslənən inam əmniyyət əsərdən qırmızı õətt êimi êåçir. "Åy Ahura Məzda! Əllərimizi qaldırıb sənə sitayiş ådiriê. Rəva görmə êi, õåyirõahlar zavala uğrasın, Şər Õåyrə qalib gəlsin".

Õåyrin qələbəsi-həqiqətin qələbəsidir. Həqiqət isə insandan, inamdan başlayır.

"Mən î şəõsəm êi, paê bir təbiətlə insanlrın ruhunu

qîrumaq üçün təyin îlunmuşam"

"Avesta"dan

Tariõçilərin az qala yåêdil rəyinə görə, "Atrîpatån" Azərbaycanın ålmə məlum îlan qədim adlarından biridir. Laêin həmin ad håç "Azərbaycan" sözünün həmin õalqın åtnîgånåzisinin nisbətən sînraêı dövrdə təşəêêül tapdığını dåməyə əsas vårmir. Əvvəla, "Azərbaycan" sözünün bizim åramızdan əvvəl, iêinci minilliêdə mövcud îlduğunu sübt ådən ålmi faêtlar təêzibådilməzdir. (Nümunə üçün "Avåsta"nın əsas hissəsini təşêil ådən "Qata"ların (Qatların) adını çəêməê êifayətdir. "Azərbaycan" sözünə həmin abidədə təsadüf îlunur). İêincisi isə Azərbaycan ərazisində Atrîpatånə qədər bir sıra tayfa ittifaqları dövlətlər yaranmışdı. Dåyilənlərə misal îlaraq Manna Midiya dövlətlərinin, həmçinin, yadålli işğalçıların bərqərar åtdiyi Əhmənilər impåriyasının adını çəêməê îlar. İstər-istəməz bålə bir sual måydana çıõır: Azərbaycan ərazisində başqa-yad ad daşıyan dövlətin yaranıb yaşaması dərəcədə qanunauyğundur? Tariõi inêişaf prîsåsində bu ya digər õalqın başqa adla yaşamış dövlət quruluşunun tərêibinə daõil îlması nadir hadisə dåyildir. Əslində bu cür "başqa" dövlətlər çîõ vaõt həmin ərazidə yaşayan êînêråt adamlar qrupunun-güclü icma õalqların iradə ittifaqını ifadə åtmişdir. Bålə dövlətlərdən biri Atrîpatåndir.

Bizim söhbətimiz həmin dövlətin özünün yîõ, înun adının yaranma tariõi ilə bağlıdır. "Avåsta"da "atar" "patan", "bayêan" sözlərinə təsadüf îlunur (atar-îd, patan-qîruyan mənasında işlədilir). Dåməli, "Atrîpatån" (yaõud "Atarpatan") ifadəsinin mənası "îd saõlayan", "îdqîruyan", "îdu mühafizə ådən" êimi anlaşılmalıdır. Yåri gəlmişêən qåyd ådəê êi, həmin söz İran mənbələrində- "Adərbadaqan", yunanlarda-"Atrîpatånå", farslarda -"Adzarbadagån", ərəblərdə- "Adərbaycan" "Azərbaycan" fîrmalarında işlənmişdir. XI əsrin böyüê Azərbaycan alimi Mahmud Êaşğari isə özünün məşhur əsərində ("Êitabi-Divanü lüğat-ət-Türê") bu sözü "Azərbadgan" şəêlində qåydə almışdır.

Məlum îlduğu êimi, qədim Şərq abidəsi "Avåsta" Maêådîniyalı İsêəndərin basqını zamanı məhv ådilmiş, sînralar  əsərin əldə îlunan hissələri, qalıqları qədim pəhləvi dilinə çåvrilmişdir. Ålmi ədəbiyyatda hazırda şərti îlaraq işlədilən "Avåsta dili" istilahı da bu zəruriyyətdən-yəni əsərin îriæinalının hansı dildə yazıldığını dəqiqləşdirilməməsi ucbatından üaranmışdır. Laêin çîõ maraqlı haldır êi, "Avåsta"da hind-Avrîpa qrupuna daõil îlan dillərlə yanaşı türê dilində işlənən sözlərə rast gəlinir. Dîğrudur, müasir tərê dillərində "Atrîpatån" ifadəsini tərêibinə daõil îlan sözlər işlənmir həmin låêsiê vahidlər "Avåsta dili"nin öz "lüğət tərêibinə" daõil îlunur.

"Atrîpatån" ifadəsini yaradan iêinci fîrmant ("patån", "patan", "batan") dilimizdə mövcud îlan qədim yår adlarında da öz izini saõlamaqdadır. Məsələn, "Îêbatan (bəzən "Åêbatan" şəêlində yazılır) îyêonimi bu cəhətdən az maraq dîğurmur. Qədim Midiyi dövlətinin paytaõtı îlan Îêbatan (Həmədan) öz övrünün iri şəhərlərindən, məşhur ticarət mərêəzlərindən biri îlmuşdur. Dîğrudur, həmin ada-"Îêbatan"a "Avåsta"da təsadüf ådilmir. Laêin, bizə ålə gəlir êi, həmin adda işlədilən "batan" fîrmatı ilə "Atrîpatån"dəêi "patån" sözü arasında bir-başa əlaqə, qîhumluq, bəlêə åyniyyət mövcuddur. Åhtimal ådiriê êi, Abşårîn ərazisindəêi bir sıra yår adları- "Cåyranbatan","Löêbatan" zîîtîpînimləri, åləcə Azərbaycandaêı digər tîpînimlər patån-tapan-batan sözünün êöməyi ilə yaranmışdır.

Adətən, "Löêbatan" îyêînimindən söhbət açan tədqiqatçılar həmin sözün "löê" (dəvə) ismi ilə "batan" fåli sifətinin birləşməsindən yarandığını ögstərirlər. Dîğrudur, "batan" sözü "Atrîpatån" "Îêbatan" sözlərində fåli sifət fîrmasında çıõış ådir. Laêin həmin söz burada artıq məlum îlan mənada (suda batan, bîğulan) "batan" sözü "Avåsta" dilində "qîruyan", "mühafizə ådən" mənasındadır. Buradan bålə bir åhtimal irəli sərməê îlur êi, "Löêbatan" îyêînimi "dəvəqîruyan" (dəvənin qîrunduğu yår) êimi izah ådilə bilər. Åhtimal şəêlində söylədiyimiz həmin fiêrin zahirən mücərrəd görünən yîzumu ilə yanaşı êînêråt əsası da vardır. Həqiqətən, vaõtilə Abşårîn ərazisində çîõlu dəvə saõlanılmış, îndan minik yüêdaşıma vasitəsi êimi istifadə ådilmişdir. Lap uzaq êåçmişdə isə dəvə tîtåmi müqəddəs sayılmış, qədim əcdadlarımızın inamında mühüm yår tutmuşdu. Təêcə bunu dåməê êifayətdir êi, "Qatların" müəllifi îlan Zərdüştün adı da dəvə tîtåmi ilə bağlıdır. Məlum îlduğu êimi, "Avåsta"da påyğəmbərin (müəllifin) adı Zaratuştra (Zaratustra) şəêlində işlədilir. Həmin adın mənası bålədir: "Qızılı dəvə sahibi". "Avåsta dilində" "ustra" sözü "dəvə" mənasındadır.

Fiêrimizi yåêunlaşdırarêən diqqəti bir daha "Avåsta"da  işlədilən "atar" "patan" sözlərinə yönəlməê istərdiê. Məgər "atar" (atrî, îtar, îdər) sözünün "îd"la, "patar" (patån, patan, badaqan) låêsåminin "qîruyan" fåli sifət fîrması ilə uzaq qîhumluğu yîõdurmu? Bu, məsələnin bir tərəfidir. Digər tərəfdən, hind-Avrîpa qrupuna daõil îlan dillərdə, ələlõüsus, "Avåsta"nın səsləndiyi qədim pars dilində fåli sifət aid îlduğu isimdən əvvəl gəlir. Bu zaman "atrîpatån" (îdqîruyan) sözü "patån-atrî" şəêlində îlmalı idi. Necə dåyərlər, faêt göz qabağındadır: bütün mənbələrdə məhz "Atrîpatån" ( yaõud bu qəbildən îlan tərêiblər) fîrması işlədilir. Bu cür birləşmə isə türê dilləri üçün səciyyəvidir.

Bizə ålə gəlir êi, izahına ötəri şəêildə tîõunduğumuz sözlərin gələcəê araşdırıcıları ciddi prîblåmin tədqiqinə daha ciddi diqqətli münasibət bəsləyəcəêlər.

 

Firuz Mustafa

 

Olaylar.- 2025.- 3-9 oktyabr, ¹34.- S.17; 20.