Zərdüşt. Xeyir və
Şərin əbədi
mübarizəsi- Dogru əməl
Loqos
Avesta
(3-cü
yazı)
"Yåtêin qız ər intizarı, õam tîrpaq isə əêinçi həsrəti
ilə yaşayır"
"Avesta"dan
"Avåsta"nın yaranması və înun dünya mədəniyyəti tariõinə
ölməz bir abidə êimi daõil îlması "təsadüflərlə dîlu
dünyanın" növbəti
paradîêslarından biri êimi qarşılanmamaldır.
Bəşər nəsli
özünün ən
böyüê "êəşflərini"
əslində "Avåsta"da
hələ bir nåçə min il əvvəl åtmişdi: îd əldə îlunmuş, əməê alətləri
yaradılmış, təbiətin
müəyyən hissəsi
ram ådilərəê, nåcə dåyrlər, əməê prådmåtinə çåvrilmişdi.
Tariõi faêtlar
sübut ådir êi, yuõarı, yaõud sînuncu palålîit
dövründə yaşamış
insana əêin - biçin işləri yaõşı tanış idi. Məhz həmin dövrdə bizim ulu əcdadlarımız
taõıl əêməê,
håyvan saõlamaq, paltar tîõumaq və s. êimi işlərlə məşğul
îlmuşlar. İcma üzvləri özləri
üçün daimi
məsêənlər salmış,
åv tiêmiş, håyvandarlıqla ciddi şəêildə maraqlanmışlar.
Nisbətən sînraêı
dövrlərdə (bizim
å.ə. IV minilliêdə)
ilê tåõniêi avadanlığın (məc,
õış və s.) yaranması, habelə suvarma siståminin və əêinçiliê qaydalarının
təkmilləşməsi nəticəsində
əməê məhsuldarlığı
dəfələrlə yüêsəldilmişdir.
Bu cür ibtidai "tåõniêi tərəqqi" prîsåsində
maddi və mənəvi mədəniyyətin
müqəddim şərtlərinin
måydana gəlməsi təbii- tariõi inêişafın öz qanunauyğunluqlarından dîğan
hadisə êimi qiymətləndirilməlidir.
Dəmirdən istifadə ibtidai tåõniêada əsl çåvrilişə səbəb
îlmuşdur. Dəmir alətlər əêinçiliê
sahəsində çalışanların
başlıca "silahı"
idi. Qədim dövrlərə aid tariõ êitablarında qåyd îlunur êi,
dəmir å.ə. ÕI - Õ
əsrlərdə êåçmiş
Sîvåt Ittifaqı ərazisində ən əvvəl Zaqafqaziyada işlədilmişdir.
Dîğrudur, "İlêin Avåsta"da dəmir haqqında söhbət açılmır. Laêin
"Êiçiê (õırda)
Avåsta"da
("Êurta Apasta"-
bəzən ona "Sînraêı Avåsta" da dåyilir) qåyd
ådilir êi, yår üzündəêi adamların hamısı bir gün qırmızı
alîvun və ərimiş måtalın sınağından êåçiriləcəê,
yalan (Druc) tərəfdarları isə
zülmətə dîğru
(Arta, Aşa) nura qîvuşacaqlar.
Õatırlatmaq lazımdır êi, Zərdüştəqədərêi Şərq təsəvvürünə
görə hər bir bütöv dövrün, åləcə
də êainatın aqibəti alîva qərq îlmaqla başa çatır. Êöhnə dünya məhv îlur, êainat yånidən yaranır. İnêişaf dairəvi õətt üzrə gådir. ( İstər -istəməz
Nitşånin inêişafın
"qapalı dairə"
üzrə gåtməsi
haqqında müddəaları,
înun məhşur êînsåpsiyası yada düşür).
Laêin Zərdüşt
inêişafı yalnız
təêrar îlunan êimi yîõ, êåçmişdən
gələcəyə dîğru
hərəêət êimi
təsəvvür ådir.
Zərdüştə görə êainatın böyüê yanğını
zülmün, zülmətin
məhvi ilə başa çatacaq, yår üzündə nurun, işığın
təntənəsi bərqərar
îlacaq. "İlêin Avåsta"da Zərdüştün
özünün bålə
bir cəmiyyətdə
- zülmətin məhvə
məhêum ådildiyi dünyada yaşayacağı
vəd îlunurdu. Zərdüştün vəfatından
sînra Yår üzündə bålə bir əsaslı dəyişiêliyin baş vårmədiyini görən zərdüştilər ibtidai
nəzəriyyədə müəyyən
"düzəlişlər" aparmışlar; yåni təsəvvürlərə görə
üç min ildən sînra Zərdüştün îğlu
(î, ərə gåtməmiş
qızdan dîğulacaq) måydana gələcəê, (burada dualizim daha qabarıq
şəêildə nəzərə
çarpır), şərə
qarşı mübarizəyə
başçılıq ådəcəê.
Fantastiê təsəvvürə
görə üç
min illliê zülmdən sînra bütün bəşər
nəsli ərinmiş
måtal sålinin içindən êåçəcəê;
qaynar måtal aõını õåyirõah qüvvələr üçün
süd gölünə
çåvriləcəê, şər
isə bu dəhşətli sålin qîynunda əzaba məhêum îlacaq...
Bizcə, zərdüştiliyin
gåniş inêişafı
Zaqafqaziyada baş vårən "dəmir inqilabının" yayıldığı
dövrdən bir qədər əvvələ
təsadüf ådir. Fiêrimizi əsaslandırmaq
üçün diqqəti
başqa bir məsələyə yönəltməê
istərdiê. Məlum îlduğu êimi ilêin "Avåsta"da cəmiyyətin sîsial struêturu məsələsinə
tîõunulmuşdur. Zərdüşt
əêinçi, çîban
əməyinə yüêsəê
qiymət vårmişdir.
Zərdüş qanunlarında
başlıca məsələ
õam tîrpaqların şumlanması və əêin sahələrinin ədalətlə bölünməsi
qaydasıdır. Aõı,
tîrpaq îlmasa həyat da îlmaz.
Zərdüştün əqidəsinə
görə, tîrpağı
qız êimi såvməê lazımdır; tîrpağa tîõum atmaqla înu ana
åtməê, îndan məhsul (övlad) götürməê õalqın
bîrcu və õîşbəõtliyidir. "Yåtêin
qız ər həsrəti, õam tîrpaq isə
əêinçi həsrəti
ilə yaşayır".
Əsərin bir çîõ yårlərində zəhmətêåş
insandan böyüê məhəbbətlə söhbət
açılır. Êəndli,
əêinçi əməyi
insana bîlluq, såvinc gətirdiyi üçün alqış
nəğmələri ilə
vəsf îlunur. Zərdüştə görə,
bîlluq - qələbə,
güc, gözütîõluq
dåməêdir. Farqadların
birində dåyilir:
"Êim yåmirsə (qida qəbul åtmirsə), onun õîş, õåyirõah işlər görməyə
və ər - arvad vəzifəsini icra åtməyə, uşaq törətməyə qüvvəsi
çatmaz. Bütün
maddi aləm yåməêlə yaşayır,
yåməêsiz ölür".
"Avåsta"nın ilêin parçalarındaêı
bölgüdə cəmiyyətin
3 sinfi təbəqəsi
qåyd îlunur: 1. Êahinlər; 2. Döyüşçülər;
3. Håyvandarlar. Nisbətən
sînraêı dövrlərdə
həmin bölgüyə
sənətêarlar da əlavə ådilir. Daha yaõın êåçmişə aid parçalarda sahibêarlardan və qullardan söhbət açılır.
Qullar öz ağasına tabå îlmalı, înun əmrlərinə sözsüz
əməl åtməlidirlər.
Qulun håç bir hüququ yîõdur. Qanun qulun
haqqını güdmür.
Göründüyü êimi,
zaman êåçdiêcə
"Avåsta"da müəyyən
sinfi məsubiyyətin
izləri üzə çıõır. Abidədə
ibtidai - icma cəmiyyətindən sinifli
cəmiyyətə (quldarlığa)
êåçidin əlamət
və õüsusiyyətləri zəif şəêildə də îlsa işıqlandırılmışdır.
"Avåsta"nı bitêin fəlsəfi əsər håsab åtməê îlmaz. Umumiyyətlə, bu gün əsərin yarandığı dövrdə
fəlsəfənin måydana
gəlməsini iddia åtməê håç də ağlabatan fiêir dåyildir. Laêin ilê fəlsəfi
düşüncə tərzi
məhz həmin dövrdən åtibarən fîrmalaşmışdır. Yåri
gəlmişêən dåyəê
êi, dünyagörüşün
özü fəlsəfədən
daha qədimdir. Rus alimi A.N.Çanışåvin
dîğru îlaraq qåyd åtdiyi êimi,
dünyagörüşü în min illər
qabaq "ağıllı
insanın" dünyanı
dərê åtməyə göstərdiyi cəhd, tələbat nəticəsində
yaranmışdır. "Avåsta"da
bitêin fəlsəfi siståm və sistemli dünyagörüş
îlmasa da, dünyagörüş səviyyəsinə
yaõınlaşan mülahizələr
mövcuddur. Əsərin
yarandığı dövrdə
ålmi biliyin müəyyən pilləsinə
qədəm qîyulsa da nəzəri fəaliyyət nisbətən
zəif inêişaf ådirdi.
Qədim yunan
filîsîfu Platîn qåyd ådirdi êi,
sayı, håsabı öyrənməê insana analitiê səpêidə düşünməê qabiliyyəti
aşılamışdır.
Qədim Babilistan,
Hind, Çin, Misir, yunan mifîlîgiyasında,
ilêin fəlsəfədə
sîsiîantrîpîmîrfiê dünyagörüş
səciyyəvi idi. Təbiət (və təbiət hadisələri)
ilə insan (və insan talåyi)
arasında analîji paralållər aõtarmaq üçün Hîmår və Håsiîdun əsərlərinin sujåtinə,
antiê dövrün mifîlîji nümunələrinə
ötəri nəzər
yåtirməê êifayətdir.
Həmin əsərlərdə
yår - səma, qara - ağ, ölüm - həyat, sîl - sağ, êişi - qadın, işıq - zülmət
qütbləri əbədi
mübarizə aparan tərəflər, həllådilməz
ziddiyyətlər êimi
qəbul îlunur. Mifiê təfəêêürə
görə, səma və tartar (işıq və zülmət), gåcə və gündüz, aşağı və yuõarı Yår üzündə üz-üzə
gəlir, tîqquşur. Yår isə bu
ziddiyətli qütblərin
qîvşağıdır. Həmin
təsəvvürlərə görə, bütün yår cisimləri şərtidir, înlar özlərində êîsmiê qüvvələrin ziddiyyətlərini
təcəssüm åtdirirlər.
İnsan həyatı
da ålə bu qaydaya tabådir,
îrada såvinc və êədər, õîşbəõtliê və bədbəõtliê, hərb və sülh və i.a. bir-birini
əvəzləyir.
Yazılı və şifahi ədəbiyat nümunələrinin
qayəsini əês åtdirən bu gür baõışları
məntiqi åêvivalånti
"Avåsta"nın ruhunda
da qabarıq iniêas îlunur.
Qədim Çin
mifîlîji dünyagörüşündə
də "Avåsta"ya
õas îlan ibtidai yîzum manåraları
ilə qarşılaşırıq.
Çin alimi Yuan Êånin tîpladığı
mif nümunələri
dåyilənləri əyani
şəêildə sübuta
yåtirir. Həmin miflərdən birində mübarizə aparan iêi êîsmiê qüvvə
- Yan və İn (Göy və Yår) əsas əês amillər håsab îlunur. Yaõud
bir mifiê qəhrəman Pan-çu Göyü Yårin üzərinə qaldıraraq
əbədi, õaotiê ziddiyyətlərin bünövprəsini
qîyur. Həlaê îlmuş Pan-çunun nəfəsi - êüləyə,
səsi - ildırıma, sîl gözü - Günəşə,
sağ gözü - Aya, əl və
ayaqları - dünyanın
dörd cəhətinə,
sümüêləri - daşa,
dəmirə, təri
- yağışa, saçı
çiçəyə , îta,
ağaca və s. çåvrilir. Bədənindən
qîpan miêrîblardan (hissəciêlərdən) isə
insanlar yaranır və êüləê həmin hissəciêləri
Yår üzünə səpələyir. Bålə
dini - mifiê təsəvvür "Avåsta"
üçün də
yad dåyildir. Biz, əlbəttə, həmin îõşar cəhətlərin êöêünə
bir istiqamətə yönəltməê niyyətindən
uzağıq. Laêin êînêråt dövrün, zamanın ruhundan dîğan düşüncə
tərzinin bir-birini tamamlamaması diqqətdən
yayınmamaldır.
"Avåsta"daêı zîîmîrfiê və antîrpîmîrfiê miflərlə bağlı məqamların
"qîhumlarına" Qədim
Azərbaycan şifahi
ədəbiyyatı nümunələrində
daha tåz-tåz təsadüf îlunur. Îğuzla (Uğuzla), təpəgözlə, qaraca
Çîbanla bağlı
əsatirlər, "ağıllı adamların"
("Hîmî sapiåns)"
- artıq mədəniyyətin
müəyyən piləsinə
qədəm qîymuş
əcdadlarımızın ilê dünyaduyumu haqqında tariõi və mifoloji faêtlardır.
"Avåsta" və yunan (åləcə də Şərq) əsatir qəhrəmanlarının ötəri
də îlsa nəzərdən êåçirilməsi
bizi qəribə bir mənzərə ilə üzləşdirir:
antiê dövrün dåməê îlar êi, bütün ədəbi qəhrəmanları
(fiêrin gåniş mənasında) Allah îbrazlarında ifadə ådilir. Bu, nə üçün
bålədir? Bizcə, insan öz arzu
və düşüncələrinin
mənbəyini, məqsədinin
sînunu daha çîõ êənarda aõtarırdı. İnsan özünü hansı bir idåyanınsa istifadəçisi håsab ådirdi. Mis və
tunc dövrünün
adamı hələ öz imêan və
qabiliyyətinin ölçüsünü
dərê ådə bilmirdi. İnsanı mücərrəd idåyalardan
daha çîõ êînêråt məişət qayğıları məşğul
ådirdi. Təsərrüfatı
idarə åtməê, tîrpaqdan bîl məhsul
götürməê təêcə
əêinçi əməyindən
yîõ, həm də təbiətdən
- înun yağışından,
istisindən, havasından
asılı idi. Təbiət özü müqəddəsləşdirilirdi. İnsanın özünü
təbiətin qulu håsab ådirdi.
Mif- insanın
dünyabaõışıdır. Laêin vaõt êåçəcəê,
insanın təfəêêürü
daha dərin qatlara nüfuz ådəcəê və mifiê düşüncə
tərzi fəlsəfi
mühaêimələrdə inêişaf
åtdiriləcəê. Mifolîgiya
fəlsəfəyə çåvrilmir,
laêin înun fîrmalaşmasında åtimîlîji
rîl îynayır. Mif ictimai inêişafın müəyyən pilləsində
dünyaduyumy rîlunu îynayırsa, fəlsəfə
bilavasitə dünyanın
dərê ådilməsinə
õidmət göstərir.
"Avåsta"da dünyanı
dərê åtməyə güclü bir cəhd var.
Müasiri îlduğu
digər abidələrdən
"Avåsta"nın bir
êəsêin fərqi də îndadır êi, înun qəhrəmanlarının
bir çîõu "Göylərdən Yårə
ånmişdir".
Zərdüşt tåz-tåz
üzünü adamlara
- əêinçiyə, biçinçiyə,
maldara, çîbana tutur. Düzdür, bu müraciətlərdə
yånə göylərdən
êöməê umulur, amma diləyin ünvanı êînêråtdir; suyu bîl ålə,
qışı ləngit,
yaşıllığı çîõalt, var-dövləti
artır. Və bu zaman Allahın
insan rifahına õidməti üçün
himn söylənilir, dua îõunur.
Laêin dünyanın
iradə və idarəsi təêcə Õåyir allahından asılı dåyil. Burada Şər allahının da güclü müdaõiləsi
mövcuddur. Õåyirlə
Şər-Hörmüzlə Əhrimən üz-üzə
gəlir.
Tədqiqatçılar Abidənin dualist mahiyyətini də ålə bu qüvvələrin
vəhdətində (bəlêə
əêsiêliyində görürlər). Bəs əês qüvvələrin
mübarizəsi nə
qədər davam ådəcəê? Êöhnə
êitabların birində
bu suala bålə cavab vårilir: Hörmüz doğuluşdan Õåyir, Əhrimən isə yaranışdan Şərdir...
Înların arasında döyüş iyirmi min il davam
ådəcəêdir. Nəhayət,
Hörmüz qələbə
çalacaqdır. Ålə
həmin êitabda qəribə bir inamla dåyilir êi, Zərdüşt håç də fövqəladə qüvvələr
tərəfindən yaradılmamışdır.
Qədim yunan alimləri (î cümlədən
Platîn) înu Hörmüzün övladı
håsab ådirdilər. Ümumiyyətlə, qədim
yunanlar böyüê idåyaların yaradıcılarını
öz böyüê allahlarının övladları
sayırdılar. Göründüyü
êimi, råal qəhrəmanlarla idåal hadisələr arasında
êörpü yaratmaq cəhdini Abidənin tədqiqatçıları dərê
åtməmişdir.
Tanınmış alim Å.Î. Bårzin Zərdüştün dünyagörüşününün
mahiyyətini əsasən
îbyåêtiv şəêildə
qiymətləndirərəê yazır: "Zərdüşt
bəşər tariõində
ilê filîsîfdur êi, sadəlövh, idåalist fîrmada da îlsa bålə,
tərəqqi anlayışını Õåyir və Şərin çîõəsirliê mübarizəsi
vasitəsilə Õåyrin
birdəfəliê və
dönməz qələbəsini
hərəêət êimi
ifadə åtmişdir".
"Avåsta"da Õåyrin Şər üzərində qələbə
çalacağınıa bəslənən
inam və əmniyyət əsərdən
qırmızı õətt
êimi êåçir. "Åy Ahura Məzda!
Əllərimizi qaldırıb
sənə sitayiş
ådiriê. Rəva görmə êi, õåyirõahlar zavala uğrasın, Şər Õåyrə qalib gəlsin".
Õåyrin qələbəsi-həqiqətin
qələbəsidir. Həqiqət
isə insandan, inamdan başlayır.
"Mən î şəõsəm êi, paê bir təbiətlə
insanlrın ruhunu
qîrumaq üçün
təyin îlunmuşam"
"Avesta"dan
Tariõçilərin az qala yåêdil
rəyinə görə,
"Atrîpatån" Azərbaycanın
ålmə məlum îlan qədim adlarından biridir. Laêin həmin ad håç də
"Azərbaycan" sözünün
və həmin õalqın åtnîgånåzisinin nisbətən sînraêı dövrdə təşəêêül
tapdığını dåməyə
əsas vårmir. Əvvəla, "Azərbaycan"
sözünün bizim
åramızdan əvvəl,
iêinci minilliêdə mövcud îlduğunu sübt ådən ålmi faêtlar təêzibådilməzdir.
(Nümunə üçün
"Avåsta"nın əsas
hissəsini təşêil
ådən "Qata"ların
(Qatların) adını
çəêməê êifayətdir.
"Azərbaycan" sözünə
həmin abidədə
təsadüf îlunur). İêincisi isə Azərbaycan ərazisində
Atrîpatånə qədər
bir sıra tayfa ittifaqları və dövlətlər yaranmışdı. Dåyilənlərə
misal îlaraq Manna və Midiya
dövlətlərinin, həmçinin,
yadålli işğalçıların
bərqərar åtdiyi Əhmənilər impåriyasının
adını çəêməê
îlar. İstər-istəməz
bålə bir sual måydana çıõır:
Azərbaycan ərazisində
başqa-yad ad daşıyan dövlətin
yaranıb yaşaması
nə dərəcədə
qanunauyğundur? Tariõi
inêişaf prîsåsində
bu və ya digər õalqın
başqa adla yaşamış dövlət
quruluşunun tərêibinə
daõil îlması nadir hadisə dåyildir. Əslində bu cür "başqa" dövlətlər
çîõ vaõt həmin ərazidə yaşayan êînêråt adamlar qrupunun-güclü icma və õalqların
iradə və ittifaqını ifadə åtmişdir. Bålə dövlətlərdən biri
də Atrîpatåndir.
Bizim söhbətimiz
həmin dövlətin
özünün yîõ, înun adının yaranma tariõi ilə bağlıdır.
"Avåsta"da "atar"
və "patan",
"bayêan" sözlərinə
təsadüf îlunur (atar-îd, patan-qîruyan mənasında işlədilir).
Dåməli, "Atrîpatån"
(yaõud "Atarpatan")
ifadəsinin mənası
"îd saõlayan",
"îdqîruyan", "îdu
mühafizə ådən"
êimi anlaşılmalıdır.
Yåri gəlmişêən
qåyd ådəê êi, həmin söz İran mənbələrində-
"Adərbadaqan", yunanlarda-"Atrîpatånå", farslarda
-"Adzarbadagån", ərəblərdə-
"Adərbaycan" və
"Azərbaycan" fîrmalarında
işlənmişdir. XI əsrin
böyüê Azərbaycan
alimi Mahmud Êaşğari isə özünün məşhur
əsərində ("Êitabi-Divanü
lüğat-ət-Türê") bu sözü "Azərbadgan" şəêlində
qåydə almışdır.
Məlum îlduğu
êimi, qədim Şərq abidəsi
"Avåsta" Maêådîniyalı
İsêəndərin basqını
zamanı məhv ådilmiş, sînralar əsərin əldə îlunan hissələri, qalıqları
qədim pəhləvi
dilinə çåvrilmişdir.
Ålmi ədəbiyyatda hazırda şərti îlaraq işlədilən
"Avåsta dili" istilahı da bu zəruriyyətdən-yəni
əsərin îriæinalının
hansı dildə yazıldığını dəqiqləşdirilməməsi
ucbatından üaranmışdır.
Laêin çîõ maraqlı haldır êi, "Avåsta"da hind-Avrîpa qrupuna daõil îlan dillərlə
yanaşı türê dilində işlənən
sözlərə də
rast gəlinir. Dîğrudur, müasir tərê dillərində
"Atrîpatån" ifadəsini
tərêibinə daõil îlan sözlər işlənmir və həmin låêsiê vahidlər "Avåsta dili"nin öz "lüğət tərêibinə"
daõil îlunur.
"Atrîpatån" ifadəsini yaradan iêinci fîrmant ("patån", "patan",
"batan") dilimizdə
mövcud îlan qədim yår adlarında da öz izini saõlamaqdadır.
Məsələn, "Îêbatan
(bəzən "Åêbatan"
şəêlində də
yazılır) îyêonimi
bu cəhətdən az maraq dîğurmur.
Qədim Midiyi dövlətinin paytaõtı
îlan Îêbatan (Həmədan) öz övrünün iri şəhərlərindən, məşhur
ticarət mərêəzlərindən
biri îlmuşdur. Dîğrudur, həmin ada-"Îêbatan"a "Avåsta"da təsadüf ådilmir. Laêin, bizə ålə gəlir êi, həmin adda işlədilən "batan"
fîrmatı ilə
"Atrîpatån"dəêi "patån" sözü arasında bir-başa əlaqə, qîhumluq, bəlêə də åyniyyət mövcuddur. Åhtimal ådiriê êi, Abşårîn ərazisindəêi bir sıra yår adları-
"Cåyranbatan","Löêbatan"
zîîtîpînimləri, åləcə
də Azərbaycandaêı
digər tîpînimlər patån-tapan-batan sözünün
êöməyi ilə yaranmışdır.
Adətən, "Löêbatan" îyêînimindən
söhbət açan
tədqiqatçılar həmin
sözün "löê"
(dəvə) ismi ilə "batan" fåli sifətinin birləşməsindən yarandığını
ögstərirlər. Dîğrudur,
"batan" sözü
"Atrîpatån" və
"Îêbatan" sözlərində
də fåli sifət fîrmasında çıõış ådir.
Laêin həmin söz burada artıq məlum îlan mənada (suda batan, bîğulan)
"batan" sözü
"Avåsta" dilində
"qîruyan", "mühafizə
ådən" mənasındadır.
Buradan bålə bir åhtimal irəli
sərməê îlur êi, "Löêbatan" îyêînimi "dəvəqîruyan"
(dəvənin qîrunduğu
yår) êimi də izah ådilə
bilər. Åhtimal şəêlində söylədiyimiz
həmin fiêrin zahirən mücərrəd
görünən yîzumu
ilə yanaşı êînêråt əsası da vardır. Həqiqətən, vaõtilə
Abşårîn ərazisində
çîõlu dəvə
saõlanılmış, îndan
minik və yüêdaşıma vasitəsi
êimi istifadə ådilmişdir. Lap uzaq êåçmişdə isə dəvə tîtåmi müqəddəs sayılmış, qədim
əcdadlarımızın inamında mühüm yår tutmuşdu. Təêcə bunu dåməê êifayətdir êi, "Qatların" müəllifi îlan Zərdüştün adı
da dəvə tîtåmi ilə bağlıdır. Məlum
îlduğu êimi, "Avåsta"da påyğəmbərin
(müəllifin) adı
Zaratuştra (Zaratustra)
şəêlində işlədilir.
Həmin adın mənası bålədir:
"Qızılı dəvə
sahibi". "Avåsta dilində" "ustra"
sözü "dəvə"
mənasındadır.
Fiêrimizi yåêunlaşdırarêən
diqqəti bir daha "Avåsta"da işlədilən
"atar" və
"patan" sözlərinə
yönəlməê istərdiê.
Məgər "atar"
(atrî, îtar, îdər) sözünün
"îd"la, "patar"
(patån, patan, badaqan) låêsåminin "qîruyan" fåli sifət fîrması ilə uzaq qîhumluğu
yîõdurmu? Bu, məsələnin bir tərəfidir. Digər tərəfdən, hind-Avrîpa
qrupuna daõil îlan dillərdə, ələlõüsus, "Avåsta"nın
səsləndiyi qədim
pars dilində fåli sifət aid îlduğu isimdən əvvəl gəlir. Bu zaman "atrîpatån" (îdqîruyan) sözü "patån-atrî" şəêlində
îlmalı idi. Necə dåyərlər, faêt göz qabağındadır:
bütün mənbələrdə
məhz "Atrîpatån"
(və yaõud bu qəbildən îlan tərêiblər) fîrması işlədilir.
Bu cür birləşmə isə türê dilləri üçün səciyyəvidir.
Bizə ålə gəlir êi, izahına ötəri şəêildə tîõunduğumuz sözlərin gələcəê araşdırıcıları ciddi prîblåmin tədqiqinə daha ciddi və diqqətli münasibət bəsləyəcəêlər.
Firuz Mustafa
Olaylar.- 2025.- 3-9 oktyabr, ¹34.- S.17; 20.