“Terminologiya
elm və texnikanın yeni
sahələrinin yaranması və inkişafı ilə
ayaqlaşmalıdır”
Sayalı Sadıqova: “Dilimizin daxili
imkanlarından istifadə etməklə yeni terminlərin
yaradılması ənənəsi hər zaman termin
yaradıcılığında əsas istiqamətlərdən
biri olub”
Layihə çərçivəsində
növbəti müsahibimiz AMEA İ.Nəsimi adına
Dilçilik İnstitutunun Terminologiya şöbəsinin
müdiri, AMEA Rəyasət Heyəti yanında Terminologiya
Komissiyasının sədr müavini, filologiya elmləri
doktoru, professor Sayalı Sadıqovadır:
- Elmi-texniki
tərəqqi, ictimai-siyasi həyatın inkişafı terminoloji
sistemlərin fasiləsiz olaraq dəyişməsinə və
inkişafına təsir göstərir. Bu dəyişiklikləri
izləmək və terminologiyanın inkişafını
düzgün istiqamətləndirmək zəruridir.
Terminologiya elm və texnikanın yeni sahələrinin yaranması
və inkişafı ilə ayaqlaşmalı, geridə
qalmamalıdır. Belə ki, dünya sivilizasiyasının,
ictimai həyatın əksi olan terminoloji sistem müxtəlif
elm sahələrini birləşdirdiyi kimi, ayrı-ayrı dillərin
fonetik, leksik, qrammatik xüsusiyyətlərini də
özündə birləşdirir. Ona görə də
alınma və beynəlmiləl termin axını - dilə
daxil olan terminlərin tənzimlənməsi, dilimizin tələblərinə
uyğunlaşdırılması kimi aktual problemləri meydana
çıxarır. Bu problemlərin həlli və terminologiyanın
təkmilləşməsi yollarından ən
başlıcası müxtəlif sahələr üzrə
terminoloji lüğətlərin yaradılmasıdır.
Şöbədə bir sıra lüğətlər - «Azərbaycan
dilində izahlı kargüzarlıq terminləri lüğəti»,
«Azərbaycanca-rusca-türkcə-ingiliscə izahlı
dilçilik terminləri lüğəti», «Müstəqillik
illərində Azərbaycan ədəbi dilinə daxil olan
alınma terminlərin izahlı lüğəti» tərtib
edilib. Son dövrlərdə Azərbaycan dilçiliyi sürətlə
inkişaf edib. Dilçiliyimizin müxtəlif sahələri
- müasir dil, dil tarixi, dialektologiya, lüğətçilik,
müqayisəli və tətbiqi dilçilik, üslubiyyat,
onomalogiya və s. sahələr inkişaf etdikcə çoxlu
miqdarda yeni terminlər yaranıb. Bunları nəzərə
alaraq dilçilik terminləri toplanıb, sistemə
salınıb, dilçiliyin müasir tələbləri
baxımından onların izahı verilib. Lüğətin
sözlüyü hazırlanarkən ilk növbədə ali və
orta məktəb dərslərində, dərs vəsaitlərində
işlənərək sabitləşmiş terminlər
toplanıb. Bu baxımdan lüğətin tərtibində
normativlik prinsipi əsas götürülüb. Həmçinin
dilçilikdə ən çox işlənən terminlərin
lüğətə daxil edilməsinə üstünlük
verilib. Sözlüyə daxil olan terminlər işləndiyi mənada
dəqiq izah olunub. Terminlər əlifba sırası ilə
düzülüb, əsas terminlər baş söz kimi
verilib. Əsas maddədə mövzu ilə əlaqədar
terminlər daxili əlifba sırası ilə
qruplaşdırılıb. Bununla yanaşı hər bir
terminin həm türk, həm də ingilis
qarşılığı verilib. Beləliklə,
dilçilik elminin müasir tələblər
baxımından inkişafını təmin etmək
üçün onun anlayışlarının ifadəsi olan
terminlər toplanıb və təkmilləşdirilərək
izahı verilib. Azərbaycan müstəqilliyə qədəm
qoyduqdan sonra ictimai-siyasi həyatda baş verən yeniləşmələr,
eləcə də elmi-texniki tərəqqi ilə bağlı
dilimizə çoxlu miqdarda alınmalar daxil edilib. Bu
alınmaların çoxunun mənası işlənmə məqamları
dəqiqləşmədiyindən onların işlənməsində
hərc-mərclik özünü göstərir. Ona görə
də müxtəlif elm sahələrində, ictimai-siyasi həyatda
həmin anlayışların düzgün işlənilməməsi
hallarına rast gəlinir. Bunu nəzərə alaraq həmin
alınma terminlərin izahlı lüğətinin tərtibi
vacib problemlərdəndir. Lüğət hazırlanarkən
ictimai-siyasi həyatla, informatika ilə bağlı dilimizə
daxil olmuş terminlərin izahına geniş yer verilib.
Lüğətdə terminlər əlifba sırası ilə
düzülüb, əsas terminlər baş söz kimi
verilib. Əsas maddədə mövzu ilə əlaqədar
terminlər də əlifba sırası ilə
qruplaşdırılıb. Lüğətin əsas istiqaməti
nəzərə alınaraq sabitləşmiş terminlərin
şərhinə geniş yer verilib. Bununla yanaşı bir
sıra - «Ehtimal nəzəriyyəsi və riyazi statiskaya aid
lüğət» (azərbaycanca-türkcə-rusca-ingiliscə,
Bakı, 2002), «Rusca-azərbaycanca fövqəladə hallarla
bağlı terminlərin izahlı lüğəti» (Bakı,
2003), «İnformatika, telekommunikasiya radioelektronika üzrə
ingiliscə-rusca-azərbaycanca terminoloji lüğət»
(Bakı, 2003), «İngiliscə-rusca hüquq terminləri
lüğəti» (2003), «İngiliscə-rusca-türkcə-azərbaycanca
hüquq terminləri lüğəti» və s. lüğətlər
şöbədə müzakirə olunub və nəşrə
tövsiyə edilib.
- Sizin terminologiya ilə bağlı yeni kitabınız nəşr
olunub. Burada əsasən hansı
məsələlər öz
əksini tapıb?
- “Azərbayçan dilinin
terminologiyası” (Bakı,
“Elm”, 2011, 400 s) monoqrafiyasında terminologiyanın nəzəri
məsələləri öz
əksini tapıb. Elmi-texniki, ictimai-iqtisadi
və mədəni həyatda baş verən yeniləşmələr
dildə öz təsirini daha aydın əks etdirir. Bu təsir
bütün elmi anlayışları ifadə
etmək imkanına malik olan, daim
yeniləşən və
zənginləşən terminologiyada
daha qabarıq müşahidə olunur.
Beləliklə, dildə hər
bir yeni anlayışın daxili imkanlar hesabına terminlə ifadə edilməsi mümkünsüzdür.
Buna görə də terminoloji layın mühüm bir hissəsini alınma terminlər təşkil edir. Ancaq dilimizin daxili imkanlarından istifadə etməklə yeni terminlərin yaradılması
ənənəsi hər
zaman termin yaradıcılığında əsas istiqamətlərdən
biri olub. Çünki hər bir dilin lüğət tərkibinin əsas hissəsini təşkil edən terminoloji qat alınma sözlər hesabına deyil, milli terminlərin
yaradılması hesabına
zənginləşir.
- Terminologiyanın
qarşısında duran
problemlər hansılardır?
- Müasir cəmiyyətdə
elmlər ümumi xarakter kəsb etməklə müəyyən
sahələrə bölünür.
Onları ayıran və
elmlərin bu şəkildə bölünməsinə
səbəb olan amillər, həmçinin
onların hər birinə məxsus olan anlayışlar sisteminin müxtəlifliyi
hər bir elm sahəsinə aid müəyyən
terminlər sisteminin
yaranmasına səbəb
olur. Ayrı-ayrı bilik sahələrinə
aid terminlərə xas
olan xüsusiyyətlərin
ümumi cəhətləri
onların xüsusi olaraq, yəni müstəqil şəkildə
öyrənilməsini tələb
edir. Ona görə də
bu məsələlərin
kompleks şəkildə
araşdırılması zəruridir. Ayrı-ayrı terminoloji məktəblərin
təcrübəsinin ümumiləşdirilməsi,
onların həll yollarının müəyyənləşdirilməsi
terminologiyanın ümumi
nəzəri məsələlərini
təşkil edir.
Bu məsələlərə
həm də ayrı-ayrı dillərin müxtəlif sahə terminologiyalarının
formalaşması və
onların termin yaradıcılıq prosesi
də daxildir. Bu zaman dillərarası
əlaqələrin məntiqi
nəticəsi və tədqiqat obyektinin düzgün təhlili dil konstruksiyalarının
işarə olunma imkanlarını üzə
çıxarır. Ümumi
terminologiya ayrı-ayrı
terminoloji sistemlər üzərində təcrübi
iş nəticəsində
əldə edilmiş
ümumiləşdirmələr əsasında yaranır. Ümumi nəzəri terminologiya mütəxəssislərin fəaliyyəti
nəticəsində yaranan
universal faktlarla əlaqəli
inkişaf edir. Yəni elmlərin müasir səviyyəsində
bir neçə elm sahələri ilə bağlı tədqiqat aparmaq terminologiyanın
həmin sahələrlə
əlaqədar məfhum
və anlayışlarının
məna və mahiyyətini düzgün
dərk etməyi tələb edir. Bu baxımdan ümumi
terminologiya sahə terminoloji sistemlərin məcmusu kimi yaranır. Ümumi terminologiyanın formalaşmasında
aşağıdakı prinsiplər
nəzərə alınmalıdır:
- Ümumi nəzəri terminologiyanın qarşısında
duran əsas vəzifələrdən biri
elmi və texniki biliklər əsasında formalaşan
anlayış və məfhumların xüsusiyyətlərini
araşdırmaq;
- Bu dil vahidlərinə məxsus olan səciyyəvi əlamətləri
və dil xüsusiyyətlərini müəyyənləşdirmək;
- Dildə yeni yaranan terminlərin unifikasiyasının optimal yollarını
sistemləşdirmək;- Terminoloji
leksikada əhatə olunan universal dil faktlarını müəyyənləşdirmək;-
Ayrı-ayrı elm sahələrini
əhatə edən terminoloji sistemlərin formalaşmasını və
inkişafını tədqiq
etmək; - Dünya terminoloji məktəblərinin
təcrübəsini dərindən
öyrənib ümumiləşdirmək.Göründüyü
kimi, bütün bu vəzifələrin həll edilməsi sürətlə qloballaşan,
bütövləşən bəşəri elmi-texniki
areala qovuşan Azərbaycan elminin və elmi dilinin
inkişafının tənzimlənməsində
mühüm addımdır.
Ona görə də terminologiyanın aktual problemlərini
həll etmək, baş verən dəyişiklikləri nizama
salmaq qarşıda duran ən vacib
problemlərdəndir.
Nigar Abdullayeva
Palitra.-2012.-18 aprel.- S.12.