“Mədəni irsimizlə bağlı erməni
mənimsəmələrinin sayı-hesabı bilinmir”
Əfqan Qafarlı: “Ermənilərin
mədəni oğurluğu informasiya müharibəsində
artıq peşəkar vərdişə çevrilib”
“Əqli
Mülkiyyətçilərə Kömək” İctimai
Birliyinin sədri Əfqan Qafarlı layihə çərçivəsində
“Palitra” qəzetinin erməni plagiatlığına dair
suallarını cavablandırıb.
-Təşkilatınız
erməni plagiatlığına qarşı
“www.plagiarism-az.com”
saytını yaradıb. Bu layihənin məqsədi nədir?
- Ermənilər bütün
dövrlərdə Azərbaycana qarşı
işğalçılıq siyasətini təkcə ərazi
iddiaları ilə məhdudlaşdırmayıblar. Həmişə
həm də mədəni irsimizə, milli-mənəvi dəyərlərimizə
göz dikiblər, onları oğurlayıb
özününküləşdirməyə
çalışıblar. Nəticədə ermənilərin
intellektual və mədəniyyət dəyərləri ilə
bağlı oğurluqları, tarixi-coğrafi uydurmaları və
saxta tarix formalaşdırmaları onlarda bir ənənəyə
çevrilib. Onlar bu gün də Azərbaycanın mədəni
irs nümunələrini erməni mülkiyyəti adı
altında tirajlayıb, xaricdə yaymaqla məşğuldurlar.
Vaxtaşırı xarici mətbuatda bu məsələlərlə
bağlı qondarma və absurd iddialarla
çıxışlar edirlər. Bununla həm də Azərbaycana
qarşı bir informasiya müharibəsi aparırlar. Ermənilərin
mədəni oğurluğu bu informasiya müharibəsində
artıq peşəkar vərdişə çevrilib. Birliyimiz
də Azərbaycan xalqının əqli mülkiyyətinin
ermənilərin təcavüzünə məruz qalmasına
dair faktları beynəlxalq aləmə bəyan etmək
üçün erməni plagiatlığı ilə
bağlı internet resursu yaradıb. Bu təşəbbüsü
irəli sürəndə layihəmiz Prezident yanında QHT-lərə
Dövlət Dəstəyi Şurası tərəfindən də
dəstəkləndi. Azərbaycan, ingilis, rus dillərində
yaratdığımız internet resursu erməni
piratçılığının ifşasına xidmət
edir. Hesab edirik ki, bu işimizlə biz də ermənilərə
qarşı informasiya müharibəsinə qoşulmuşuq.
- Erməni
plagiatçılığı ilə bağlı hansı
işləri həyata keçirirsiniz?
- “Əqli
Mülkiyyətçilərə Kömək” İB olaraq
hesab edirik ki, ermənilərin Azərbaycana qarşı həyata
keçirdiyi “əqli mülkiyyət terroru”na qarşı
mübarizədə dövlət qurumları ilə
yanaşı, QHT səviyyəsində də iş
aparılmalıdır.
Saytımızın
ayrı-ayrı bölmələrində ermənilərin
müxtəlif istiqamətlərdəki plagiatlıq ənənələrindən
bəhs edən materiallar, nəşrlər yerləşdirilib.
Saytda məşhur erməni tarixçiləri, alimləri,
yazıçıları, tənqidçilərinin Azərbaycan
xalqının əqli mülkiyyətinin mənimsənilməsinə
dair ayrı-ayrı mənbələrdəki etirafları ilə
də tanış olmaq olar.
Beynəlxalq
ictimaiyyət ermənilərin “əqli mülkiyyət
terroru”ndan geniş məlumatlı deyil, çünki ermənilər
bir çox hallarda dünyanı öz saxtakarlıqlarına və
oğurluqlarına inandıra biliblər. Biz saytı
yaratdıqdan sonra erməni plagiatlığına dair xarici
dillərdə müraciətlər hazırlayaraq Ümumdünya Əqli Mülkiyyət
Təşkilatına, YUNESKO-ya və digər beynəlxalq
qurumlara ünvanladıq. Təəssüf ki, bu təşkilatlardan
müraciətlərimizə ciddi reaksiya verilmədi. Həmin
materialları eyni zamanda erməni mətbuatının
elektron-poçtlarına da göndərdik ki, düşmən
də apardığımız işdən xəbərdar
olsun. Elə ondan sonra elektron-poçtumuza ermənilərdən təhqiramiz, hədələyici məktublar
daxil oldu, “plagiarism-az.com” saytını dağıdacaqlarını
bildirirdilər. Birliyimizin əməkdaşları tərəfindən
hazırlanan erməni plagiatlığına dair iki məqaləni
isə türk mətbuatında dərc etdirdik.
- Sizcə ermənilər əsasən
hansı sahələrdə plagiata yol verirlər?
-
Müxtəlif sahələrdə. Erməni alimləri, tənqidçiləri,
yazıçı və şairlərinin özləri də
plagiatlıq əməllərini etiraf etməkdən çəkinməyiblər.
Məsələn, erməni ədəbiyyatının məşhur
yazıçılarından olan Xaçatur Abovyan
özünün “Ermənistanın yaraları” adlı
romanında çoxlu belə etiraflar edib. Erməni tənqidçisi
və filosofu M.Nalbandyan “Qədim şeirlər və nəğmələr
barədə” əsərində qeyd edib: “...nəğmələrin
çoxunu biz azərbaycanlılardan
götürmüşük...”.
Ermənistan
Elmlər Akademiyasının akademiki Terteryan özünün
“Abovyanın yaradıcılığı”nda yazıb: “...ermənilər
söz-söhbətlərində, danışıq
zamanında həmişə Azərbaycan atalar sözü və
zərb məsəllərinə müraciət etmişlər”.
Qeyd
etmək lazımdır ki, bu istiqamətdə ən
yaxşı araşdırmalar Azərbaycan
Respublikasının Müəllif Hüquqları Agentliyinin sədri
Kamran İmanov tərəfindən aparılıb. Kamran müəllimin
erməni plagiatlığından bəhs edən bir neçə
kitabı ingilis və rus dilində nəşr olunub ki, həmin
vəsaitlərdə çox maraqlı məlumatlar yer
alır.
Ümumiyyətlə,
mədəni irsimizlə bağlı erməni mənimsəmələrinin
sayı-hesabı bilinmir. Yəni dəfələrlə belə
cəhdlər olub, indi də davam edir. Qarabağın
işğalından əvvəl də, sonra da ermənilər
Azərbaycanın həm folklor nümunələrini, həm də
müəllif əsərlərini öz adlarına
çıxıblar. Onlar zaman-zaman Azərbaycana məxsus
atalar sözlərini, bayatıları, dastanları,
aşıq yaradıcılığı nümunələrini,
musiqi və mahnılarımızı, mətbəx nümunələrimizi,
xalça çeşnilərini, abidələrimizi və digər
mədəni dəyərlərimizi oğurlayıblar. Ermənilər
bu günə kimi Azərbaycanın təkcə 500-dən
çox folklor nümunəsinə, müəllif əsərinə
iddia ediblər.
- Azərbaycan ictimaiyyəti
bunlardan nə qədər xəbərdardır?
- Azərbaycan
ictimaiyyəti erməni plagiatlığı barədə
çox da geniş məlumata malik deyil. Yəni “erməni
plagiatlığı” deyəndə, çoxlarının
ağlına ya “Sarı gəlin” mahnısının, ya da
“dolma”nın oğurlanması gəlir. Amma ermənilərin
plagiatlıq əməlləri o qədər geniş
miqyaslı olub ki, onlar demək olar ki, bütün istiqamətlərdən
mədəni dəyərlərimizə əl uzadıb,
vaxtaşırı cəfəng iddialarla
çıxış ediblər. ”Arşın mal alan” əsərini,
Memar Əcəminin “Möminə Xatun” türbəsini, Azərbaycan
ərazisindəki ən qədim yaşayış məskəni
olan Azıx mağarasını, Qobustan və Gəmiqaya
daş təsvirlərini, hətta “Dədə Qorqud”
dastanını, Əhməd Cavadın 1914-cü ildə
yazdığı və Üzeyir Hacıbəyli tərəfindən
dörd il sonra bəstələnən “Çırpınırdı
Qara dəniz” mahnısını belə,
özününküləşdirməyə
çalışıblar.
Kamran
İmanovun kitabında bildirilir ki, erməni professorları Antonyan və
Torosyanın etiraflarına əsasən, XI-XII əsrlərdən
başlayaraq “Aşıq Qərib”, “Əsli və Kərəm”,
“Fərhad və Şirin”, “Leyli və Məcnun” kimi məşhur Azərbaycan
dastanları, sonralar isə “Koroğlu” qəhrəmanlıq eposu erməni
dilinə tərcümə olunub, dəyişikliyə məruz
qalıb, daha doğrusu “erməniləşdirilib”.
Qarabağın işğal altında olan şəhər və
qəsəbələrində abidələrin
dağıdılması, onların memarlıq əlamətlərinin
dəyişdirilməsi, “arxeoloji qazıntılar” pərdəsi
altında “erməniləşdirilməsi” bu ərazilərin və
abidələrin Azərbaycana məxsusluğuna dair
bütün əlamətlərinin məhvi indi də həyata
keçirilir və bu, onların uzunmüddətli hədəfləridir.
- Ermənilərin bu addımı
atmasının ilk növbədə bu xalqın xislətindən
irəli gəldiyi məlumdur. Lakin sizcə buna bizim müəllifi
olduğumuz əsərləri lazımınca təbliğ etməməyimiz
və ya tanıtdıra bilməməyimiz də səbəb
ola bilərmi, yoxsa digər səbəblər də var?
- Bəli,
əsas səbəblərdən biri müəllifi
olduğumuz əsərləri vaxtında beynəlxalq aləm
qarşısında lazımınca təbliğ edə bilməməyimizdir.
Digər bir səbəb azərbaycanlıların əvvəllər
erməni oğurluqlarına ciddi əhəmiyyət verməmələri
olub. Qarabağdan olan İdris Mikayılov adlı müəllim
bizimlə söhbətdə deyirdi ki, hələ sovet
dövründə onlarla qonşu olan ermənilər həmişə
azərbaycanlılardan yaxşı çeşniləri olan qədimi
xalça, palaz, kilim, gəbə, əntiq əşyalar
alırmışlar. Bəzən qiymətdə çək-çevir
də eləmirmişlər. Hələ sovet dövründə
həmin əşyalar gizli yollarla İrəvandan xaricə
çıxarılır və Amerikada, Avropada ermənilərinki
kimi təqdim edilirmiş. Bu, erməni oğurluğuna dair
yalnız bir misaldır. Belə faktlar saya-hesaba gəlmir.
Diaspor səviyyəsində, son illərədək isə
QHT-lər səviyyəsində bu istiqamətdə heç
bir iş aparılmayıb. Meydan boş olub və ermənilər
bundan maksimum istifadə ediblər.
- Bəzi məqamlarda bizdən
oğurlananın bizə aid olduğunu sona qədər
sübuta yetirə bilmirik. Necə hesab
edirsiniz, buna
qarşı hansı tədbirlər görülməlidir?
- Ermənilər
bu oğurluğa çox uzaq keçmişdən
başlayıblar. İndi 5 ilin içində bu “erməni ənənəsi”ni
ifşa etmək, beynəlxalq aləmi inandırmaq elə də
asan məsələ deyil. Hələ 40-50 il öncə Azərbaycanın
folklor nümunələri və digər əsərlərimiz
erməni transkripsiyasına çevrilib, maddi
daşıyıcılara köçürülüb və
saxlanmaq üçün fond və arxivlərə veriləndən
sonra, oradan “qədim erməni əsərləri” kimi
çıxarılıb, daha çox xarici dillərə tərcümə
edilərək dünyaya yayılıb. Məsələn,
bizim milli musiqi alətimizi-balabanı “duduk” adlandıran ermənilər
bir sıra ölkələrdə, o cümlədən
ABŞ-da onu özlərinə məxsus musiqi aləti kimi
tanıda biliblər. Amerikanları aldatmaq üçün ermənilər
ABŞ-da hətta özlərinə məxsus “duduk” məktəbi
də açıblar. Bu məktəb uzun müddətdir, fəaliyyət
göstərməkdədir.
Belə
hallara qarşı rəsmi, qeyri-rəsmi, diaspor səviyyəsində
hücum taktikası ilə informasiya müharibəsi
aparmalıyıq. Xarici mətbuata çıxış
yolları tapmalıyıq.
- Birliyiniz gələcəkdə
bu istiqamətdə hansı işləri həyata keçirməyi
planlaşdırır?
-
Birliyimiz yeni araşdırmalar aparmağı,
saytımızı onlayn rejimdə işlətməyi, daha da
təkmilləşdirməyi nəzərdə tutur. Amma maddi
imkanların məhdud olması nəzərdə tutulan işləri
görməyə müəyyən əngəllər
yaradır. Müvafiq dövlət qurumlarından bu məsələdə
bizə dəstək veriləcəyinə ümid edirik.
Asif NƏRIMANLI
Palitra.-2013.-23 yanvar.-S.13.