“Akkadca mətnlərdə
bəzən Azərbaycandakı coğrafi
yerlərin adları keçir”
Elşad Əlili:“Bizim işimiz
bu mətnlərdə keçən
türkcə sözləri və coğrafi
adları təsbit edib elm
aləminə təqdim etməkdir”
(əvvəli
2549-cu sayında)
AMEA İnsan Hüquqları və Konfliktologiya
İnstitutunun elmi işçisi Elşad
Əlilinin “Akkadcada türkcə izləri
və dilçilik qaydaları
işığında akkadca və
türkcə dilləri arasında bağlar”
mövzusunda araşdırması ilə
bağlı müsahibəsini davam etdiririk. Xatırladaq ki,
E.Əlilinin bu adda elmi məqaləsi Türkiyənin "Türk Dünyası Kültür
Araşdırmaları" dərgisində dərc olunub.
-Azərbaycanda və
Türkiyədə akkad dilinin
araşdırılması işi hansı
səviyyədədir?
-Elə də ciddi araşdırmalar mövcud deyil. Çünki mütəxəssislərimizin sayı azdır. Türkiyədə yenə də şumeroloq və hettoloq mütəxəssislər var. Buna baxmayaraq, ciddi, inqilabi araşdırmalar yox dərəcəsindədir. Türkiyədə yalnız mərhum prof. Osman Nədim Tuna (1923-2001) şumer mətnlərini incələyərək oradan 165 türkcə kəlmə çıxarıb. Bu əsər Türk Dil Kurumu tərəfindən 1990-cı ildə yayımlanıb. Bundan başqa, Pensilvaniya Universitetində bu elmi əsər üzərində şumeroloq, assiroloq və türkoloqlar tərəfindən müzakirə aparılıb və bu tədqiqat heç bir etirazla qarşılaşmayıb. Bilindiyinə görə, hörmətli Tuna yeni bir elmi iş hazırlayırmış. Orada şumer lövhələrində tapılan minə yaxın türkcə kəlmə yer almalıydı. Lakin vəfatı bu əsəri bitirib dərc etməyin qarşısını alıb. Qeyd edim ki, hörmətli Tuna məşhur və mötəbər alman şumeroloq, assiroloq, hettoloqu Benno Landsbergerin (1890-1962) tələbəsi və yetirməsi idi. Benno Landsberger mixi yazılarında keçən və Mesopotamiyanın şimalında və Güney Azərbaycanda lokallaşan Quti/Kuti tayfa birləşmələrinin ana dilinin türkcə olduğu tezisini irəli sürmüşdü. Onun fikrincə, Lullube və Kassit tayfa ittifaqları da bu quti/kutilərlə əqraba idilər.
-İki ölkənin alimlərinin bu istiqamətdə birgə işi mümkündürmü?
-İstək və dəstək olarsa, mümkündür. Bu sahə, demək olar ki, işlənməmiş xam torpaqdır. XIX əsrin ikinci yarısında və XX əsrin əvvəllərində Qərb alimləri bu mövzunu ələ almışdılar. Mesopotamiya mixi yazıların yaranmasında və inkişafında Turani, yəni bugünkü təbirlə desək Ural-Altay dillərində danışan xalqların rolunun əsas olduğunu vurğulamışdılar. Daha sonra ideoloji səbəblərdən dolayı təzyiq altında qalaraq bu mövzuya getdikcə az toxunublar. XX əsrin ikinci yarısından sonra isə, ümumiyyətlə, susmağa üstünlük veriblər.
-Bu
araşdırma ermənilərin hər hansı
yalanlarını ifşa edibmi?
-Bu araşdırma Azərbaycan
tarixini saxtalaşdırmağa cəhd
göstərən bütün tarixi məktəblərin, o
cümlədən də saxtakar erməni
tarixçilərinin yalanını ifşa
edir. Bildiyiniz kimi, saxta erməni tarix tezislərinə görə Azərbaycan
türkləri Altaydan, Orta
Asiyadan köçmüş
köçəri türklərin törəmələridir.
Və, guya, bu torpaqlara 11-12 əslərdə axın etmişik. Burada isə, guya, bizdən öncə
irani və erməni "sivilizasiyaları"
mövcud imiş. Biz onları sıxışdırıb,
torpaqlarını əllərindən almış və hətta
bütün mədəni irsimizi
də onlardan mənimsəmişik.
Əlbəttə, Xorasandan, Orta Asiyadan türklərin
köçü olmuşdur.
Bunu kimsə inkar etmir. Ondan əvvəl də
Azərbaycanın Hun dövrü
var. Amma Azərbaycan
türklərinin tarixi bu
coğrafiyada ən az
5-6 min ilə uzanır. Söylədiyim kimi, akkadca mətnlərdə,
bəzən Azərbaycandakı coğrafi
yerlərin adları keçir. Əsasən,
bu coğrafi adlar Güney Azərbaycanda
mövcud olmuş
bölgələrin və məntəqələrin
adlarıdır. Bu adların bəziləri
akkad dilindədir. Bildirim
ki, bəzən Assur
kralları fəth etdikləri məntəqələrin
adlarını dəyişirdilər. Bəzi məntəqə
və vilayətlərin adları isə orijinala
yaxın şəklini qoruyub
saxlayırdı. Məsələn, Güney
Azərbaycanda Qızıl-Üzən çayı vardır. Onun aşağı yatağında Qizil-bunda vilayətinin adı 2850 il əvvəl hökm sürmüş Assur
kralı V Şamsi-Adadın (m.ö.
825-812) səlnamələrində keçir.
Ondan sonra bu vilayətin adı digər Assur
kralları Ramman-Nirari (m.ö.
812-783) və II Sarqonun (m.ö.
722-705) yazılarında qeyd olunur. Buradakı türkcə olan
"qizil" sözü
(qızılı, qızartı, od, atəş,)
Sumer dövründən başlayaraq
Babil mətnlərində də yer alıb. Demək ki, ən
azı 3000 il əvvəl Azərbaycanda
türkcə vilayət adı qeyd olunmuşdur. Başqa coğrafi adlar da var. Məsələn,
Assur krallarının səlnamələrində
keçən və Urmiya gölü
ilə Araz çayı hövzəsini əhatə
edən Sangi-butu vilayətinin adı da qədim türkcədə var
olmuş "sangi"
sözündən (ahıl adam, möhtərəm
ulu şəxs) yaranıb. Bu türkcə söz eyni anlamda Şumer
və Akkad mətnlərində yer alıb. Araz
çayı demişkən, onun sağ qollarından birinin
adı Qaraçaydır. Yəni "böyük
çay". Onun
adını Sasanilər dövründə hərfi olaraq farscaya tərcümə
edərək Kalan-Rud (böyük
çay) şəklində səlnamələrdə
qeyd ediblər. İndi
də İran rəsmiləri o çayın adını bu
şəkildə yazırlar. Halbuki II Sarqonun yazılarında bu
çayın adı Qurru-Su kimi keçir. Qeyd edim ki,
akkad dilində sözün
ortasında -a samiti -u samitinə tez-tez keçir. Yəni Qara-Su kəlməsinin
dönüb Qurru-Su
halını alması akkad dili üçün təbii
haldır. Bu kimi
misalları davam etmək olar.
Bu onu göstərir ki, hələ 3000 il əvvəl
Azərbaycanda türkcə coğrafi adlar mövcud idi. Coğrafi adlar isə tarixi
yaddaşı əks etdirən mühüm
amildir. Başqa bir misal olaraq
Arman bölgəsinin adını çəkmək
olar. Bu bölgənin
adı m.ö. 2200 il əvvəlki
akkad kralı Naram-Sinin
arxivlərində keçir. Yeri tam dəqiqləşdirilməyib.
Bəzi erməni tarixçiləri bu Arman bölgəsinin adını Daranın Bisutun yazılarında keçən Arman və sonra da Herodotda, Ksenofontda
və digər antik yunan
yazarlarının səlnaməsində keçən Armeniya ilə əlaqələndirmək istəyirlər.
Bununla da Armeniyanı
özəlləşdirərək öz tarixi varlıqlarını 5000 il
öncəyə çəkmək niyyətindədirlər. Halbuki akkad mətnlərində
"arman" sözünün
mənası "ağac, meşə, orman" kimi göstərilmişdir.
Yəni akkad mətnlərində keçən
"arman" sözü
bizim dilimizə aid olan "orman" sözüdür. Yəni bu
bölgə meşəlik, ormanlıq olduğundan
dolayı türkcə Arman adını
almışdır. Və əgər gerçəkdən
də akkad mətnlərində keçən
Arman bölgəsinin adı Daranın Bisutun yazılarında keçən Arman və sonra da Herodotda, Ksenofontda
və digər antik yunan
yazarlarının səlnamələrində keçən Armeniya ilə bağlıdırsa, demək ki, bu coğrafi
adın, yəni Arman-Armeniya toponiminin kökü
türkcədir. Bildirim ki,
akkad mətnlərində Mesopotamiyanın
şərq, şimal və şimali-qərb
hissəsində var olmuş
atlı-köçəri xalqların, boyların adları keçir. Əsasən həmişə bu boylar Assur
və Babil krallarıyla savaşır və
onları xəraca bağlayırdılar. Bu
barədə antik qaynaqlar
xəbər verir. Bunlar
Qut-i, Turuk-i, Lullub-e, Kassu, Subar və digər adlı köçəri,
atlı-savaşçı xalqlardır. Hətta
Babili 600 il (m.ö. XVIII-XII) ikinci atlı-köçəri Kassu (kassit) sülalələri
idarə ediblər. Bu
atlı-köçəri boyları akkad
mətnlərində bəzən türkcə elat/ilat sözündən meydana
gələn və akkad fonetikasına
uyğunlaşdırılan ellatu/illatu termini ilə
adlandırırdılar. Assiroloq və qədim Misir tarixi üzrə mütəxəssis olan alman alimi
Uqo Vinkler (1863-1913)
onları "Babilistan skitləri (skif)" adlandırır. Və bu tanıtımında da
haqlıdır. Çünki
adlarını sadaladığım bu
tayfaların adı daha sonra
akkad mətnlərində dəyişdirilərək
ümumi Umman-Manda, ya da sak,
gimir (kimmer) və aşquz terminləri şəklində ifadə
olunurlar. Və bu
atlı-köçəri boyların əksəriyyəti böyük ehtimalla proto-türk tayfalarıdır. Bu
mövzuda akkad mətnlərində
birbaşa və dolayı dəlillər də
vardır. Təbii ki, akkad
leksikası və ədəbiyyatına türkcə sözlərin
bir çoxu bu tayfaların dilindən keçib.
Akkad, Assur mətnlərində
Arazın şimalı barədə bilgilər, demək olar ki, yox
dərəcəsindədir. Lakin Urartu qaynaqlarından bəlli olur
ki, Arazdan şimalda da bu atlı-köçəri elatlar
var idi. Urartu mənbələrində bu
elatların adı akkad mətnlərində
keçən Aşquzların (Xan Oğuzlar) adının dəyişik şəkli
olan İşququlu kimi qeyd olunub.
Təbii ki, bir
müsahibədə bütün qədim tariximizi əhatə etmək mümkün
deyildir. Lakin bu çəkdiyim örnəklər artıq
dəlildir. Sizə onu deyim
ki, Şərqi Anadolu
və Qafqazda heç
1500-2000 il əvvəllərə dayanan bir dənə olsun ermənicə coğrafi
ad yoxdur. Halbuki türkcə coğrafi
adlar boldur. Sumer-Akkad mətnlərində keçən Buranun (Fərat) və İdiqlat
(Tiqr-Dəclə) çaylarının adı isə
yalnız türk dili
vasitəsiylə açıqlanır. O cümlədən Kür və Araz
çaylarının da adları. Bu çay adlarının
mənalarını antik yazarlar
səlnamələrində qeyd ediblər.
Və söylədiyim kimi bu
adların antik yazarlar
tərəfindən gətirilən mənaları etimoloji olaraq yalnız türk dili vasitəsiylə
açıqlanır. Bu cür
araşdırmalar erməni və onları dəstəkləyənlərin
saxta tezislərini birbaşa
alt-üst edir. Dediyim kimi, bölgədə
1500-2000 öncəyə gedən ermənicə heç bir coğrafi ada rast gəlinmir. Erməni çoğrafi
adlarında keçən -kert, -şen, -akan, -avan kimi topoformantlar
üçüncü dillərdən və
xüsusilə də Turani dillərindən
alınmadır. Bundan başqa,
qədim dillərdə və mətnlərdə bir dənə də olsun
ermənicə söz yoxdur.
Yəni erməni dilinin izinə rast gəlinmir. Halbuki Sumer, Akkad, Het,
Urartu yazılarında bol-bol
türkcə sözlər vardır. Bizim işimiz bu mətnlərdə
keçən türkcə sözləri və coğrafi adları təsbit edib
elm aləminə təqdim etməkdir. Bir az çətin kimi görünən məsələdir. Çünki, dediyim kimi, bu sahə xam torpaq kimi
işlənməmiş ərazidir. Həm də bəzi şərtlənmiş
akademik məktəb nümayəndələri
bariz faktları inkar
etməyə çalışacaqlar. Amma faktlar boldur. Onlar ortaya qoyulduqca
inkar edənlərin də sayı azalacaq. Və bu
torpaqların əsl sahibləri barədə bütün
şübhələr ortadan qalxacaq.
Fuad Hüseynzadə
Palitra.-2015.-8 dekabr.-S.13.