Dilimizin saflığının
keşiyində dayanaq
Ümummilli lider Heydər Əliyev:
"Öz dilini bilməyən, öz dilini sevməyən adam öz tarixini də yaxşı bilməz.”
Dil real və mücərrəd irsin qorunması, inkişaf etdirilməsi üçün ən mükəmməl alətdir. Ana dilinin tədrisi üçün atılmış hər bir addım təkcə dillərarası əlaqələri təkmilləşdirmək deyil, həmçinin dilçilik və mədəni ənənələr haqqında biliklərin artması, qarşılıqlı anlayış, dözümlülük və dialoq üzərində qurulmuş həmrəyliyi inkişaf etdirmək məqsədi daşıyır. Birləşmiş Millətlər Təşkilatı 1999-cu ilin noyabrnda Banqladeş səfirinin təşəbbüsü ilə fevralın 21-ni Beynəlxalq Ana dili günü elan edib. Bu tarix bu gün bütün dünyada Beynəlxaql Ana dili günü kimi qeyd olunur. Dünyada məhv olmaq təhlükəsi ilə üzləşən dillərin qorunması məqsədi ilə hər il keçirilən Beynəlxalq Ana dili günü hər kəsə öz doğma dilinin varlığını hiss etmək, qorumaq, onunla qürur duymaq, inkişaf etdirmək hüququ olduğunu bir daha xatırladır.
Dünyanın ən qədim və zəngin dillərindən olan Azərbaycan dilinin tarixi inkişaf mərhələlərini və müasir vəziyyətini araşdırmaq üçün filologiya üzrə fəlsəfə doktoru, Naxçıvan Dövlət Universitetinin dosenti Mehriban Quliyeva ilə həmsöhbət olduq. Pedaqoji fakültədə elmi işlər üzrə dekan müavini, elmi katib Mehriban Quliyeva 2008- ci ildə "Əhməd Cəfəroğlunun dilçilik görüşləri" mövzusunda dissertasiya müdafiə edib. Hal-hazırda filologiya üzrə elmlər doktoru alimlik dərəcəsi almaq üçün " XIX əsr - XX əsrin əvvəlləri Naxçıvan ədəbi mühiti nümayəndələrinin yaradıcılığında bədii dil xüsusiyyətləri" mövzusu üzərində işləyir. Hər iki işində elmi rəhbər filologiya elmləri doktoru, professor, əməkdar elm xadimi, Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyasının müxbir üzvü Nizami Cəfərovdur. "Professor Əhməd Cəfəroğlunun dilçilik gorüşləri", "Əhməd Cəfəroğlunun türk dili tarixi ilə bağlı görüşləri", " Kiçik yaşlı məktəblilərin nitq mədəniyyəti və nitq inkişafı məsələləri" adlı kitabları işıq üzü görüb.
- Dilimiz qədim dil olub. İstərdim ana dilimiz olan Azərbaycan dilinin tarixi barədə məlumat verəsiniz.
- Bu bir faktdır ki, Azərbaycan dili öz şirinliyini ilk növbədə analarımızın laylalarından alıb. Hələ körpəlikdə, sözün nə olduğunu bilmədiyimiz çağlarda qulağımızı oxşayan səsin ahəngindəki qeyri-adi şirinlik ruhumuza axaraq bütün varlığımıza hopur. Elə buna görədir ki, insanlar arasında ünsiyyət yaradan bu vasitəyə Ana dili deyirik. Elə qucağında böyüdüyümüz, boya-başa çatdığımız, daşına-torpağına vurğun kəsildiyimiz, yolunda hər cür fədakarlığa hazır olduğumuz məmləkətimizi də Ana Vətən adlandırırıq. Anaya məhəbbət dilə münasibəti formalaşdırır, dilə münasibət isə Vətən sevgisi deməkdir. Dil insan övladının ən qiymətli mənəvi sərvətidir. Tarixdə humanist, sülhsevər, xeyirxah xalq kimi məşhur olan, uzun əsrlər boyu həm onu əhatə edən qonşularla, həm də bütün digər xalqlarla dostluq, qardaşlıq münasibətində yaşayan Azərbaycan xalqı tarixin müxtəlif dövrlərində bir sıra işğallarla üz-üzə gəlmişdir. VII əsrdən başlayaraq Azərbaycana ərəb işğalçıları, sonralar isə fars, monqol, türk qəsbkarları basqın etmişlər. Bu yadellilərin məqsədi xalqımızı və eləcə də onun dilini tarix meydanından çıxarmaq idi. Lakin Azərbaycan xalqı tarix boyu bu mənfur işğalçılarla amansız mübarizə apararaq öz varlığını qoruduğu kimi, öz dilini də mühafizə edib saxlamışdır. İşğalçıların arzu və əməllərinin əksinə olaraq, Azərbaycan dilində sənət əsərləri yaradılır və dilimiz yavaş-yavaş ədəbi zəmin əsasında formalaşıb inkişaf edirdi. Yadellilərin təqibinə baxmayaraq, XIII əsrdə Həsənoğlu, XIV əsrdə Nəsimi və başqa sənətkarlarımız Azər-baycan dilində gözəl əsərlər yazıb-yaratmışlar. Həmin dövrlərdə (assimilyasiya dövründə) Azərbaycan dili nəinki öz müstəqilliyini qoruyub saxlamış, eyni zamanda öz həyatilik və sabitliyini sübut etmiş, hətta, öz növbəsində, ərəb və xüsusilə də fars dilinə də təsir göstərmişdir. Bu təsir sonralar təkcə həmin dillərə deyil, başqa bir sıra dillərə də olmuşdur. Tarix boyu öz orijinallığını mühafizə edib saxlayan Azərbaycan dili get-gedə inkişaf edərək XIX əsrdə milli dilə çevrilib. Yazılanlara görə, bu dövrdə Azərbaycan dilinin müstəqilliyi uğrunda mübarizə daha da kəskinləşib. Dövrün qabaqcıl adamları və bütün xalq dilin milli varlığını qorumağa başlayıb.
-
Xalqımızın müxtəlif vaxtlarda
dilinin əlindən alınması
hansı mənfi nəticələrə gətitib
çıxarıb?
-Azərbaycanda bir neçə
əsr əski əlifba hökmranlıq edib.
Tariximizin, ədəbiyyatımızın,
ictimai-siyasi, fəlsəfi fikrimizin
parlaq səhifələri bu
əlifba ilə tarixə köçürülüb.
Görkəmli şəxsiyyətlərimiz fikirlərini bu əlifbanın köməyilə
reallaşdırıb. Ərəb əlifbası siyasətinə
rəsmən ilk qarşı
çıxan dahi azərbaycanlı, milli dramaturgiyamızın banisi
Mirzə Fətəli Axundov olub. O, Azərbaycan xalqının öz əlifbasının olması zərurətini
irəli sürüb. Onun
apardığı gərgin mübarizə zamanında öz bəhrəsini verməsə də, arzusu XXI əsrdə həyata keçdi.
Mirzə Fətəli əsərlərini əski əlifbada yazsa da, bu
əlifbanın ana dilimizin
qayda-qanunları, tələbləri ilə heç
cür uzlaşmadığını vurğulayırdı.
Məlumdur ki, 1918-ci ilin
28 mayında Azərbaycan dövləti öz
müstəqilliyini elan etdi.
Milli məfkurə adamları gəldi
hakimiyyət başına. Tarixçi
alimlərin verdiyi bilgiyə görə, həmin
vaxt Azərbaycanın dövlət dili türk dili, əlifbası isə ərəb əlifbası
olub. Onların milli əlifba
haqda düşüncələrinin, layihə
və təkliflərinin olub-olmaması barədə bizdə fakt yoxdur. Ola
bilsin ki, bu haqda kimlərinsə fikir və təklifi olub. Bir neçə əsr Azərbaycan türklərinin
yazı vasitəsi olan ərəb əlifbasının
hüquqi hökmranlığına Azərbaycan
Xalq Cümhuriyyəti devrildikdən sonra ölkəyə rəhbərlik edən bolşevik hökuməti son
qoyub. Azərbaycan Sovet Respublikasında cəmi iki il əski əlifbadan istifadə edilib. 1922-ci il dekabrın
30-da Azərbaycan SSRİ-nin
tərkibinə daxil oldu və latın
qrafikalı əlifba ilə ərəb əlifbasının eyni hüquqa malik olması barədə qərar qəbul edildi. 17 ildən
sonra Azərbaycan xalqı yenidən əlifba imtahanı ilə üz-üzə qalır. Tariximizdə yeni əlifba
dəyişikliyinə sarı
addım atılır.
Əslində məqsəd yenə
də xalqımızı
öz tarixindən, mədəniyyətindən, keçmişindən,
milli kimliyindən ayırmaq, onu keçmişinə qarşı
qoymaq olub. 1939-cu
ildə latın
əlifbasının dövlət
əlifbası kimi ləğv olunması və kiril əlifbasının
qəbul olunması ortaya çıxıb. 50 ildən artıq
bir müddət ərzində Azərbaycan
xalqı kiril əlifbasından istifadə
edib. Bu əlifba
ilə böyük maddi-mənəvi, mədəni,
ədəbi sərvət
yaradıb. Əlifba dəyişikliyi
xalqımızın milli
bağlılığını, birliyini heç cür sarsıda bilməyib. Milli mədəniyyətə, Azərbaycanın dövlətçilik
ənənələrinə xidmət edənlər elə kiril əlifbası vasitəsilə
bolşevizm ideologiyasını
qamçılayıb. Azərbaycan dövləti ikinci dəfə öz müstəqilliyinə qovuşduqdan
sonra kiril əlifbasından imtina ilə əlaqədar çağırışlar, fikirlər
meydana çıxıb.
Yeni milli əlifbanın qəbul edilməsi gündəmə gəlib.
O dövrdə yavaş-yavaş
ortalığa latın əlifbası
çıxmağa başlayıb.
Milli düşüncə
sahibləri hesab edirdi ki, 1922-ci ildən 1939-cu ilə qədər bizim respublikanın əlifbası
olan latın
qrafikası müstəqil
Azərbaycanın rəsmi
əlifbası olsun. O
vaxt latın
əlifbasından pərakəndə
şəkildə istifadə
edilməyə başlandı.
- Sovet dövründə rus dili ikinci ana
dili səviyyəsində
tədris olunurdu, bəs ana dilimizin
öyrədilməsində və təbliğində
sərbəstlik varmıydı?
- Sovet dövründə Azərbaycan türkcəsi
(30- cu illərdən etibarən
rəsmi olaraq Azərbaycan dili) müxtəlif siyasi-ideoloji
problemlərə baxmayaraq,
sürətlə inkişaf
etmiş, ictimai həyatın müxtəlif
sahələrində özünün
təbii- tarixi hüquqlarına yiyələnmiş,
xüsusilə milli ədəbiyyatın əsasında
dayanmış, demokratikləşmiş,
milliləşmiş, kütləvi
normativlik qazanmışdır.
Ancaq tədricən dövlət
idarəçilik sistemindən
və ünsiyyətindən
sıxışdırılmağa, siyasi nüfuzunu itirməyə başlamış,
hətta Azərbaycan
SSR Konstitusiyasından Azərbaycan
dilinin respublikada dövlət dili olması barədəki xüsusi maddə də çıxarılmışdır.
Sovetlər Birliyində
Stalin rejiminin süqut
etdiyi və kəskin tənqidə məruz qaldığı
50-ci illərin ortalarından
sonra Azərbaycan ziyalıları, xüsusilə
akademik, Xalq yazıçısı və
dövlət xadimi Mirzə İbrahimov Azərbaycan dilinin dövlət idarələrindəki
pozulmuş hüquqlarını
bərpa etmək təşəbbüsü göstərsələr
də, həmin təşəbbüs tamamilə
uğursuz oldu. Mühüm məsələlərdən
biri də XIX əsrin əvvəllərindən
etibarən ikiyə parçalanması, Şimalın
Rusiyanın (SSRİ-nin),
Cənubun isə İranın tabeliyində
olması, Şimalda rus, Cənubda isə fars dilinin
hökm etməsi millətin təbii bütövlüyünü zədələyir,
milli ruhu təhdid edirdi. Azərbaycan dili keçən əsrin 60-cı illərinin
sonu 70-ci illərinin əvvəllərinə belə
bir keyfiyyətdə, demək olar ki, paradoksal bir vəziyyətdə gəlib çıxmışdı.
Əsas paradoks isə ondan ibarət idi ki, dilin inkişaf
potensialı kifayət
qədər güclü
olsa da, siyasi nüfuzu, yəni dövlət dili olaraq mövqeyi
məhdudlaşdırılmış, hətta hər hansı dilin inkişafı üçün
mühüm hadisələrdən
biri olan etnik- mədəni kontekstindən, yəni digər qohum türk dilləri ilə kontaktlardan məhrum edilmişdi. Buna baxmayaraq, həmin
dövrdə Azərbaycan
dilinə aid sanballı
tədqiqat əsərləri
yazıldı. Bu sahəyə dair görkəmli elm xadimlərimiz
dərsliklər, dərs
vəsaitləri, monoqrafiyalar
çap etdirmişdilər.
(ardı gələn
sayımızda)
Rübeyzət Bayramova
Naxçıvan
Dövlət Universiteti
Palitra.-2017.-22 fevral.-S.13.