Dostluq çələngi
“Nurlar” Nəşriyyat–Poliqrafiya Mərkəzinin kütləvi tirajla nəşr etdiyi “Dostluq çələngi” (B.,2013) kitabı Gürcüstan Respublikasının Prezidenti, cənab Mixeil Saakaşviliyə yeni il təbriki arzusu ilə tərtib edilmişdir. Bu poetik “gül dəstəsi” Azərbaycan xalqının gürcü xalqına qardaşlıq töhfəsidir.
Azərbaycan və Gürcüstan xalqlarının tarixi qonşuluq əlaqələri, qarşılıqlı mənəvi dostluğu Nizami Gəncəvi, Şota Rustaveli, Molla Pənah Vaqif, Besiki, Mirzə Fətəli Axundzadə, İlya Çavçavadze, Səməd Vurğun, Georgi Leonidze kimi qüdrətli sənətkarların əsərlərində əksini tapmışdır.
Gürcü şairi Şalva Abaxidze yazır: “Bu dostluq bir ənənə halını
almış, əsrlərdən–əsrlərə getdikcə
möhkəmlənmiş, xalqımızın nəsillərdən–nəsillərə
verdiyi poetik estafetə çevrilmişdir” (Şalva Abaxidze.
Poetı vse yedinoy krovi…
“Zarya Vostoka” qəzeti, 28 sentyabr 1967–ci il).
Zaman keçdikcə, Azərbaycan və Gürcüstan
xalqlarının monolit birliyə çevrilən dostluq və
qardaşlıq əlaqələri yazıçıların əsərlərini
yeni mövzularla zənginləşdirmişdir.
Azərbaycanın xalq şairi Süleyman Rüstəm
1929–cu ilin yazında gürcü şair, nasir və ədəbiyyatşünas
alimlərinin Bakıya gəlişini, şəhərin tarixi,
mədəni, sənaye ocaqları ilə
tanışlığını xatırlayır. Bu
görüşün ədəbi əlaqələrin möhkəmlənməsində
əhəmiyyətindən söhbət açır.
Gürcü yazıçısı Demna
Şengeliyanın “Bakı”, jurnalist Vano Sulukidzenin
“Gürcü yazıçıları Bakıda” adlı yol
qeydlərində də dostluq səfərinin təəssüratları
məhəbbətlə qələmə
alınmışdır. Bakı görüşləri
gürcü şairlərinin yaradıcılığına təsirsiz
qalmamışdır. Valerian Qaprindaşvilinin “Bakı”,
Simon Çikovaninin “Qız qalası”, Georgi Leonidzenin “Azərbaycan
şairlərinə” şeirlərində gürcü
xalqının ən nəcib, müqəddəs dostluq
duyğuları tərənnüm olunmuşdur. Georgi Leonidze Azərbaycan
şairlərinə müraciətlə yazırdı:
Bizə həmdəm
oldu dostluq, məhəbbət,
Bir an
ayrılmadı yaradan ellər,
Getdi birdəfəlik
əsarət, möhnət,
Bizi gələcəyə
səslədi illər…
Azərbaycanın xalq yazıçısı, akademik
Mirzə İbrahimov “Gözəl Gürcüstan” məqaləsində
Azərbaycan yazıçılarının 1952–ci ilin avqust
ayında XVIII əsrdə yaşayıb yaratmış
şair David Quramişvilinin vəfatının 160 illiyi
münasibəti ilə Tbilisi şəhərində
keçirilən təntənəli iclasda iştirakından ətraflı
söhbət açır. Böyük
gürcü şairi David Quramişvilinin şərəfinə
Gürcüstanda keçirilən tədbirləri fərəhlə
təsvir edir. Məqalənin bir yerində Mirzə
İbrahimov yazır: “Gürcüstanda
qaldığımız beş gün ərzində
hər tərəfdə ədəbiyyat və mədəniyyətə
sönməz məhəbbətin şahidi olduq. Budur, biz dağların qoynunda düşmüş
asfalt yollarla gəlib Lamisxana kəndinə
çıxmışıq. Bu,
Quramişvilinin doğma kəndidir. İndi
burada varlı və mədəni zəhmətkeşlər
yaşayır. Onlar həvəslə
qabağa düşüb bizi aşağıya, yaşıl
otlar, hündür qarğıdalı əkinləri və
qalın meşəliklə örtülmüş uzun,
geniş bir dərəyə aparırlar. Dərə nə
gözəl, nə zəngindir! Onun soyuq və
dumduru bulaqları yaşıl otların arasında sakitcə
axıb gedir. Biz kiçicik bir
bulağın başında durmuşuq. Müasir
Gürcüstanın görkəmli şairi, iki dəfə
Dövlət mükafatı laureatı Georgi Leonidze dağ
boyda bədənini əyərək bulaqdan su
götürür və bir–bir qonaqlara verir:
İçin, müqəddəs sudur — deyir —
Quramişvili bu bulaqdan su içmişdir”.
Mirzə İbrahimovun “Gözəl Gürcüstan” məqaləsində
gürcü xalqına son dərəcə dərin, səmimi
dostluq və qardaşlıq məhəbbəti əks
olunmuşdur.
“Bulaqdan bir az aralı böyük bir ağacın
altında süfrə açılır, buraya həm qonaqlar,
həm də yerli adamlar toplanır. Quramişvilinin xatirəsinə,
xalqlar qardaşlığı şərəfinə badələr
qaldırılır, işdən qayıdan qızlar buradaca
qol–qola tutaraq mahnılar oxuyurlar…
Quramişvili
haqqında nəsildən–nəslə eşitdikləri əhvalatları
nağıl edirlər… Axşamdan xeyli
keçmiş, göydə ulduzlar parlayan zaman biz kəndi tərk
edirik, mahnı səsləri isə kəsilmir. Ümumən
gürcü xalqı musiqini çox sevir! Arvad–kişi
bir yerdə mahnı oxuyur, oynayırlar. Bu,
xalqın məişətinə daxil olmuş gözəl adətdir.
…Gürcüstanın
səfalı guşələrindən biri Suramidə də
kollektiv oxunan mahnılar və rəqslərlə
qarşılandıq. Suraminin əfsanələrlə
dolu, lakin zamanın artıq uçurmuş olduğu
hündür qədim qalası, damı qırmızı kirəmidli
yaraşıqlı evləri yamyaşıl ağaclar
arasında itmişdir. Onu əhatə edən
dağlar və təpələrdən sərin yel əsir.
Budur, yol şəhərin içindən
keçərək təpənin başına
dırmaşır. Yolun hər iki tərəfi
bayram paltarı geymiş dəstə–dəstə adamlarla
doludur. Aşağıda, dərədə
meydan quraraq, gürcü pəhləvanları güləşir,
yuxarıda, təpənin üstündəki meydançada isə
musiqi çalınır, bizim Qarabağ qadınları kimi
geyinmiş bir dəstə qız ahəngdar səslə
oxuyur.
…Gürcüstanın
havası, suyu, uca dağları, yaşıl meşə və
bağları gözəldir. Yerin üstündə
təbiət onu sanki bir parça zümrüd kimi,
üzüyün qaşı kimi yaratmışdır. Bu tarix, məğrur ruhlu, dönməz ürəkli
bir xalqın azadlıq və yaxşı həyat uğrunda əsrlər
boyu davam etmiş qəhrəmanlıq mübarizəsindən
ibarətdir. Gürcüstan yollarında
uca dağların zirvəsində tikilmiş qalalara, müxtəlif
sənət abidələrinə tez–tez rast gəlirsən.
Keçmişin ağır zülm şəraitində
belə xalqın böyük yaradıcı dühası
susmamışdır. Bütün bunlar
gürcü qardaşlarımızın ürəyində həqiqi
iftixar hissi oyadır”.
Kiçik həcmli ön sözdə xalq yazıçısı,
akademik Mirzə İbrahimovun “Gözəl Gürcüstan” məqaləsindən
geniş iqtibas gətirməyim təsadüfi deyildir. Çünki
mütəfəkkir yazıçının Gürcüstana,
gürcü xalqına məhəbbət dolu sözlərində
iki qonşu, qardaş xalqın tarixi taleyini, mənəvi
bağlılığını, qürur və yenilməzliyini
ifadə edən sözləri həyəcansız, iftixar hissi
keçirmədən oxumaq qeyri–mümkündür. Mirzə İbrahimov müşahidə etdiyi ürəkaçan
hadisələrdə iki xalqın bir–birinə
bağlılığını sübut edən tarixi əlaqələri,
oxşarlıqları da gözdən
qaçırmamışdır.
O,
Gürcüstanda Qori şəhərindəki seminariyanı
görəndə Cəlil Məmmədquluzadə, Firudin bəy
Köçərli, Nəriman Nərimanov, Üzeyir bəy
Hacıbəyli kimi Azərbaycanın siyasi, elm, maarif və mədəniyyət
xadimlərinin tərbiyə aldıqları elm ocağı
qarşısında heyrətlə yazır: “Bu sadə bina
gürcü və Azərbaycan xalqının keçmiş mədəni
əlaqələrini, tarixi qardaşlığını xəyalımızda
canlandırır…
Gürcüstandan biz ən yüksək hisslərlə
ayrılırıq. Ürəyimizdə qardaş gürcü xalqına təşəkkür
edirik: bizə müstəsna hörmət və məhəbbət
göstərdilər. Gürcülər
dostluğa, qardaşlığa, səadətə layiq
xalqdır!”
Xalq
şairi Əhməd Cəmil də Gürcüstanda dönə–dönə
olmuşdur: Bu ölkənin qonaqsevər adamları,
Böyük Qafqaz sıra dağları ilə Kiçik Qafqaz
dağlarını birləşdirən Suram silsiləsinin hər
iki ətəyindəki qeyri–adi təbii gözəlliyi, əzəmətli
memarlıq abidələri, qədim qalaları, Kür, Araqva,
Alazan çayları, gur şəlalələri onu heyran
etmişdi. “Tbilisinin füsunkar gözəlliyi,
yaşıllığa qərq olmuş Batuminin sahil mənzərələri,
yaz vaxtı Kutaisidə çiçəklənən
bağların ətri, qədim Qori qalasının əzəməti,
yayda Bakurianiya qalxan qatarın keçdiyi dərələr,
Bakurianinin, Mangilisin səfalı şamlıqları, Borjomun,
Sxaltubonun şəfaverici suları” onda xoş, unudulmaz
duyğular oyatmışdır. Şair ilin bütün fəsillərində
gözəl olan Gürcüstanın vurğunu olmuşdur:
Yayda
geniş çöllərində
Meh əsəndə
hər səhər,
Dalğalanar
dərya kimi
Sarı sünbül zəmilər.
Kolxidanın
mavi gözlü
Gəlinitək,
qızıtək,
Payız
örtər bağ–bağçalar
Bir narıncı tül örpək.
Qışda
Suram dağlarına
Düşənəcən
hələ qar,
Gürcü
qızlar Minqreliya
Bağlarında yığar bar.
Çox
olmuşam o torpağın
O dost elin
qonağı,
Addım–addım
tanıyıram
Mən orda hər budağı.
Gözəl
olur Qara dəniz
Sahilləri
payızda,
Nəğmələri
diyar–diyar
Gəzir dildə, ağızda.
Dağlarında
buz bağlayır
Qışdan–qışa
qalan qar,
Bağlarından
sovqat gedir
Dost ellərə
qış–bahar…
Əziz
qardaş Gürcüstanı
Var olsun
bu cəlalın!
Çiçəklənsin
qoy daha da
Hər kəndin, hər mahalın.
Müasir Azərbaycan və Gürcüstan
yazıçıları qədim dövrlərdən xalqlar
arasında yaranmış dostluq və mehriban qonşuluq ənənələrini
davam etdirir, onu daha da möhkəmləndirirdilər. 1939–cu ilin may ayında
gürcü yazıçılarının — Pavlo
Paşvilinin, Titsian Tabidzenin, İosif Qrişaşvilinin
Bakı şəhərinə, iyun ayında isə Azərbaycan
yazıçılarının — Əbdürrəhimbəy
Haqverdiyevin, Süleyman Sani Axundovun, Abdulla Şaiqin, Əhməd
Cavadın, Mikayıl Müşfiqin, Süleyman Rüstəmin,
Səməd Vurğunun, Məmməd Rahimin, Cəfər
Cabbarlının Tbilisi şəhərinə dostluq səfəri
iki qardaş xalqın ictimai–siyasi və ədəbi həyatında
böyük hadisəyə çevrilmişdi. Xalq şairi
Süleyman Rüstəm qəlbini riqqətə gətirən
bu görüşdən təsirlənərək
yazırdı:
Torpağına
basdım ayaq,
Güldü könül, güldü dodaq.
Qoynun
meşə, ətrafın dağ,
Yox başında duman, Tiflis.
Açdın
mənə ürəyini,
Gördüm
sonsuz diləyini,
Sənin
bu duz–çörəyini
Unutmaram
bir an, Tiflis.
Tarixi dostluq görüşündən sonra Azərbaycan
və gürcü xalqlarının ictimai–siyasi, mədəni əlaqələri,
əməkdaşlığı şairlərin
yaradıcılığında beynəlmiləlçilik
motivlərinin güclənməsinə səbəb
olmuşdu.
Süleyman Rüstəm “Bakı–Tbilisi”, “Qafqaz ordusu”,
“Köksü qərənfilli şairə” (Titsian Tabidzeyə),
“Qardaşlar”, “Məndən soruşun”, “Öpürəm
torpağını” və sairə şeirlərində Azərbaycan–gürcü
xalqlarının qardaşlıq və dostluğunu tərənnüm
edirdi. Şair lirik şeirlərində tarixi
dostluğun zaman ötdükcə daha da möhkəm və
sarsılmaz olmasını coşğun bir səmimiyyətlə
hamıya car çəkirdi. Onun ictimai
idealı Azərbaycan–gürcü xalqlarının həmrəyliyi,
möhkəm birliyi və xoşbəxtliyi idi.
Süleyman Rüstəm sarsılmaz qardaşlıq münasibətinin
“nəsillərdən–nəsillərə”, bahar kimi
könüllərdən–könüllərə keçəcəyinə
inanırdı. O, “Öpürəm torpağını”
şeirində deyirdi:
Gürcü
qardaş, məni hər yerdə hayan bil özünə,
Ürəyimtək bu geniş süfrəm
açıqdır üzünə.
Təzədən
dinləmək istər bu könül mahnınızı,
İncə
bir mahnı desin qoy bacımız gürcü qızı.
Məlum
olduğu kimi, Süleyman Rüstəm Səməd Vurğun və
Məmməd Rahimlə gürcü ədəbiyyatının
incisi “Pələng dərisi geymiş pəhləvan”
dastanını Azərbaycan dilinə ilhamla tərcümə
etmişdir, Şota Rustavelinin 750 illik yubileyi ərəfəsində
poemanın kütləvi tirajla nəfis nəşri xalqın
böyük rəğbəti ilə
qarşılanmışdı.
Şota Rustavelinin “Pələng dərisi geymiş pəhləvan”
poeması Azərbaycan xalqına ən dəyərli hədiyyə
idi. Süleyman Rüstəm Şota Rustaveliyə həsr
etdiyi şeirlərdə onun ürəklərə yol
tapmasından, ümumdünya şöhrətindən iftixarla
söz açırdı.
Süleyman
Rüstəm yazırdı: “Yaxşı yadımdadır,
kitab (“Pələng dərisi geymiş pəhləvan”– red.) bir neçə günün içində
satıldı. Bundan sonra bir çox ailələrdə
yeni doğulmuş uşaqlara poemanın əsas qəhrəmanları
Tariel, Avtandil, Firidunun adı verilirdi. Kitab
Azərbaycan və gürcü xalqlarının dostluğu
haqqında hər ailədə maraqlı və
qızğın söhbətlərə səbəb
olmuşdu”.
Fərəhli haldır ki, Nizami Gəncəvidən bu
günə qədər Azərbaycan şeiri salnaməsində
gürcü xalqına, Gürcüstanın heyrətamiz təbii
gözəlliyinə ən ülvi poetik münasibət əksini
tapmışdır. Qafqaz regionunda ən möhkəm dostluq və
qardaşlıq əlaqələri olan Azərbaycan və
gürcü xalqlarının ən ağır zamanlarda
bir–birinə dayaq durması və əməkdaşlığı
tarixi sınaqlardan çıxmışdır.
Məhz ona görə də taleyi bir olan bu xalqlarda
doğmalıq duyğuları nəsildən–nəsilə
ötürülərək ənənəvi hala
çevrilmişdir. Xalq şairi Məmməd Araz “Kür məcrası kimi”
məqaləsində yazır: “Bu iki xalqın tarixə məlum
olmayan elə dostluq, qonşuluq münasibətləri, toy–yas mərasimləri,
get–gəlləri var ki, bunların çoxunu xalq
özünün mərasimində, bayatısında ifadə
edib, daşa–torpağa yazmışdır. “Gürcü
adı”, “gürcü məclisi”, “gürcü adət–ənənəsi”
ilə bağlı onlarca məsəllər, atalar sözləri
və s. mövcuddur”.
Oxuculara təqdim etdiyimiz “Dostluq çələngi”
kitabında gürcü xalqına ən ülvi dostluq
duyğularını əks etdirən şeirlər
toplanmışdır. Bu istiqamətdə hörmətli Mədəd
Çobanov “Sevirəm Gürcüstanı” (B., Azərnəşr,
1971) toplusunda ilk təqdirəlayiq təşəbbüs
etmişdir. O, Məmməd Arazın ön sözü ilə
çağdaş Azərbaycan şairlərinin şeirlərindən
nümunələri çap etdirmişdir.
“Dostluq çələngi” mətbuatda, kitab və məcmuələrdə
dərc olunan və müəlliflərin özləri tərəfindən
göndərilən şeirlər əsasında tərtib
edilmişdir.
Müqəddəs dostluq əlaqələri hər iki
xalqın bədii ədəbiyyatında öz əksini
tapmışdır. Bu tarixi ədəbi hadisəni
bütövlükdə araşdırmaq son dərəcə
faydalı olardı.
Teymur Əhmədov
Respublika.- 2013.-25 yanvar.- S. 6.