Şəhriyar
Güney Azərbaycan ədəbiyyatında
1925-ci ildə İran xanədanını fars mənşəli Pəhləvi
sülaləsinin əlinə
keçməsi ilə
Güney Azərbaycanda
ictimai fikrin inkişafı və mədəni tərəqqisi
sahəsində dərin
böhranlar yarandı,
xalqın həyatında,
düşüncə tərzində
və yaşayışında
dəyişikliklər, ciddi
siyasi aşınmalar baş verdi. Çünki Pəhləvi
rejimi İranda Azərbaycan türkcəsində
yazıb-oxumağı, ictimai
yerdə, hətta küçədə də
türkcə danışmağı
yasaq etdi. Bu dövrdə Azərbaycan türkcəsində
yazan şair və yazıçılar
həbs olunur, güllələnir, sürgünə
göndərilirdi. Türkcə
yazılmış kitablar
tonqallarda yandırılırdı.
Bu qadağa və təqiblər
1979-cu il İran İslam
İnqilabınadək davam
etdi.
Ustad Şəhriyarın
"Heydərbabaya salam"
mənzuməsinin İranda
və bütün Yaxın Şərqdə
"heyrət, ey söz" effekti yaratması da əslində bu ağır qadağa və yasaqlar dövründə Azərbaycan
türkcəsinin milli
düşüncə ilə
yenidən qovuşub, bulaqtək çağlaması
ilə bağlı idi. Həm də
bu məşhur poema Güney Azərbaycan ədəbiyyatında
Şəhriyar mərhələsinin
və ədəbi məktəbinin yaranmasına
gətirib çıxardı.
Təbii ki, ağır ictimai-siyasi şəraitdə Şəhriyar
da əsərlərin
bir qismini doğma dilində yazmamağa məcbur olub. O, əsərlərinin
əksəriyyətini farsca,
az qismini ərəbcə, müəyyən
hissəsini isə doğma Azərbaycan türkcəsində yazıb.
Yaradıcılığının 30 ilini fars dilində
("Qaranlıq gecələr",
"Behcətabad xatirəsi"
kimi qəzəlləri
istisna olunmaqla) şeir yazmağa həsr edən Şəhriyarın İran ədəbiyyatına
"fars şairi"
kimi düşməsi
məhz bu səbəblərlə bağlı
idi. Lakin uzun illərdən sonra şairin "Heydərbabaya salam" poemasını qələmə
alması və bu poeziya incisinin
doğurduğu əks-səda
qüdrətli sənətkarın
milli köklə nə qədər bağlı olduğunu sübuta yetirdi. Məhz "Heydərbabaya
salam" adlı möhtəşəm sənət
möcüzəsi Şəhriyarı
Azərbaycan xalqına
məxsus böyük
mütəfəkkir şair
kimi səciyyələndirməyə
haqq verdi.
Orta əsrlər
Avropasında latın
dili, XVIII əsrdə
isə fransız dili ortaq bir
dil, ümumi idarə, elm, sənət və ədəbiyyat dili olub, bütün millətlərin ziyalıları,
elm və sənət adamları, məşhur yazarlar əsərlərini bu dillərdə yaradıblar. İslam
Şərqində isə
bu rolu fars
dili oynamış, müxtəlif millətlərdən
olan elm və sənət adamları da əsərlərini məhz
bu dildə yazmışlar. Zamanın
bu amansız tələbinə türkəsilli
ziyalılar da qoşulmuş və təbii ki, onların yaratdıqları
əsərlər İran ədəbiyyatı
xəzinəsini zənginləşdirib.
Ustad Şəhriyarın
fars dilində yazıb-yaratması da bu zərurətdən doğub. Lakin Şəhriyar əksər
əsərlərini uzun
illər fars dilində yazmasına baxmayaraq, sənət aləmində böyük
Azərbaycan şairi kimi tanınıb. Bu, hər şeydən
əvvəl, şairin
Təbrizdə doğulması,
türkəsilli, türk
ruhlu olması və əsasən də bütün Şərq aləmində
güclü əks-səda
doğurmuş "Heydərbabaya
salam" mənzuməsinin,
eləcə də
"Səhəndiyyə", "Türkün dili",
"El bülbülü", "Dövünmə və sövünmə", "Behcətabad
xatirəsi", "Türkiyəyə
xəyali səfər",
"Aman ayrılıq",
"Şatır oğlan"
və s. əsərlərinin
Azərbaycan türkcəsində
yazılması ilə
bağlıdır. Deməli,
Şəhriyar əsərlərini
uzun illər özgə dildə yazsa da, təfəkkürünün
alt yapısısında
ana dilinə sevgi və milli
ruh oyaq qalmış, üstünə
yad dilin kölgəsi belə düşməmişdi. Milli
ruha, ana dilinə sadiqliyi Şəhriyarı sənət
zirvəsinə qaldırmış,
oxucuların sevimlisinə
çevirmişdi. Çünki
"dil millətin ruhudur o öldümü, millət də canını tapşırar..."
"Heydərbabaya salam"
mənzuməsi qadağalar
mühitində Azərbaycan
türkcəsi-nin təntənəsi,
Azərbaycan türkünün
milli kimliyinin təsdiqi, tipik Azərbaycan kəndinin və bu kənddə
yaşayan millətin həyatı, məişəti,
gün-güzaranı və
qayğılarının, xalq
mənəviyyatının ən nəcib, ən gözəl keyfiyyətlərinin salnaməsi,
bədii inikası idi.
"Heydərbabaya salam"la
Şəhriyar ana dilinə, el-obasına, xalqının daxili aləminə qayıdışı,
doğma mənəvi
yaddaşa dönüşü
görünməmiş əks-səda
doğurur. 30 illik yaradıcılığı fars
dilində olan şairin mənəvi qələbəsində onun
6 illik dözülməz
sürgün həyatı,
keçirdiyi əsəb
sarsıntısı və
bu xəstəliyin müalicəsi müddətində
yaşadığı ağrılı-acılı
duyğuların, anların
da təkanverici təsirini unutmaq olmaz. Gənc Şəhriyarın sevgilisindən
ayrı düşməsi,
özünə arxa, dayaq sandığı atasının qəfil ölümü, onunla vidalaşmağa icazə verilməməsi şairin
ruhunda dərin izlər buraxmışdı.
Sürgündən sonra
Tehrandakı "Fəlahət"
bankında şairlik istedadı ilə uyuşmayan məcburi hesabdarlıq işi, yaxın dostlarından və qohum-qardaşlarından
uzunmüddətli ayrılıq,
doğma el-oba həsrəti də ona sarsıdıcı təsir göstərir. Lakin şair xəstəlikdən anası
Kövkəb xanımın
böyük fədakarlığı
ilə qurtulur, normal həyata dönür. Poemasının
müqəddiməsində Şəhriyar yazırdı:
"O vaxt ki, mərhum anam Tehrana gəldi, onun sehrli təsiriylə
keçmiş günlərin
əyləncələri və
uşaqlığımın şən, məsud anları yavaş-yavaş
zehnimdə canlandı,
ölülər dirildi
və o zaman tablolar rəngləriylə
yenidən cızıldı".
"Heydərbaba"da oxucu Azərbaycan xalqının milli psixologiyası, həyat tərzi, məişəti,
adət-ənənələri, milli mətbəx və milli geyim
mədəniyyətinin özünəməxsus-luğunun
poetik əksini, bədii təsvirini görür. Bu əsərdə ahəngdarlıq,
orijinal fikir və sözlərin harmoniyası, ritm, vəzn oynaqlığı,
mövzu əlvanlığı,
ifadəlilik, həyati
gerçəklik, ən
əsası isə yüksək bəşəriliklə
sırf millilik vəhdət təşkil
etmiş, qaynayıb qarışıb. Dərin
humanizm, insanpərvərlik
ideyaları, həyata,
gözəlliyə, insanlığa
sevgi, pisliyə, zülmkarlığa - şər
qüvvələrə nifrət
üzərində köklənmiş
bu şah əsər duyğuları
vəcdə gətirib,
əhli-qələmlərin ilhamını qanadlandırıb.
Şəhriyarın son
dərəcə məşhurlaşması,
ən ümdəsi isə əsərlərinə,
xüsusən "Heydərbabaya
salam" mənzuməsinə
saysız-hesabsız nəzirələrin
yazılması, əlbəttə,
ilk növbədə,
şairin poeziyasındakı
Azərbaycan mənşəli
estetik gözəlliklə
bağlıdır. Həyat
və fəaliyyəti
dövrün ictimai-siyasi
hadisələrindən ayrılmaz
olan Şəhriyarın
məhz bu duyğu və düşüncələri "Heydərbabaya salam" poemasında orijinal ifadəsini tapdığına
görə, şairin
öz dili ilə desək, əsərə "...həcmcə
iki "Şahnamə"dən
çox nəzirə
və cavablar yazılmışdır".
Beləliklə, bu
poemanın çaplndan
sonra Azərbaycanda yeni ədəbi məktəb yarandı, bu səpkili əsərlər yazmaq ənənəyə çevrildi.
Ana dilimizin Təbriz ləhcəsində
yazılmış mənzumədə
millətimizin ictimai-iqtisadi,
sosial-siyasi durumu, milli varlığıparlaq
əksini tapmışdır.
Burada şairin yurduna, doğulduğu torpağa dərin sevgisi, vətənparvərlik
duyğuları, birlik
və azadlığa çağırış ruhu
duyulur, imperializmə,
fövqəl dövlətlərin
dünya ağalığına,
hegemonluq iddialarına
qarşı etiraz notları eşidilir.
Lakin məhşur
poemaya yazılan saysız-hesabsız nəzirələrdən
heç biri onun zirvəsinə yüksələ bilmir. Təbii ki, uzun müddət Tehran -Xorasan mühitində yaşayıb
əsərlərini fars
dilində yazmış
Şəhriyar Azərbaycan
dilində böyükhəcmli
və son dərəcə təsirli
poemasını ortaya çıxaranda, həqiqətən,
qeyri-adi ədəbi-ictimai
hadisə yarandı. Hələ çap olunmazdan öncə əlyazma şəklində
yayılan əsər
buludsuz göydə çaxmış şimşək
təsiri bağışladı.
Ümumiyyətlə, "Heydərbabaya
salam" Şəhriyarın
sənətdə qələbəsidir.
Mənzumənin ifadə
tərzində, deyimlərində
pirani, nurlu ağsaqqal düşüncəsi
var. Xalq ruhunun zənginliyi, incəliyi və təbiiliyi ilə rövnəqləndirilən "Heydərbabaya salam" mənzuməsi oxucularda dərin emosiya yaradır, duyan kəsin daxili dünyası təlatümə
gəlir, duyğular seli kükrəyir. Bu isə Şəhriyarın
poetik yaradıcılığında
daha çox folklor nümunələrinin
mühüm yer tutması, onun xalqın bədii təfəkkür məhsullarından
- nağıl, dastan, əfsanə, rəvayət
detallarından, zərb-məsəl
və atalar sözlərindən, mifik
obraz və əsatirlərdən bəhrələnməsi
ilə də əlaqədardır.
Əgər "Heydərbabaya
salam" poeması Şəhriyarın Azərbaycanın
maddi-mənəvi gözəlliklərini
vəsf etmək bacarığını aşkara
çıxarırsa, bu
poema həm də onun xalqların
birliyə çağırış
səsi kimi qəbul edilir. Şəhriyar gözəlliyi
təkcə vəsf etmir, həm də bədii-fəlsəfi
dəyər kimi göstərir. Bu göstərici şairin bütün poemalarında
müşahidə edilir.
"Heydərbabaya salam"
poemasında romantik-realist
ədəbi düşüncələrin
bədii siqlətini heyrətsiz xarakterizə etmək mümkünsüzdür.
Ülvi duyğu və arzuların tərənnümü ilə
oxucuda isti səmimiyyət yaradan şair, həm də onu ağrı-acıya
bürüb-büküşdürür. Poemadakı çılğın
mükalimələr və
bədii boyalar şairin qətiyyətində
geniş mətləbli
aləm kimi xarakterizə edilir. Güney Azərbaycanın
görkəmli ədəbiyyatşünas
alimi Nüsrətullah
Fəthi Atəşbak
yazırdı ki,
"poemanı ilk dəfə oxuyanda ağladığıma baxmayaraq,
ikinci və üçüncü dəfə
oxuyanda da bərk mütəəssir
oldum. Burada mən öz ömrümü, həyatımı,
ürək ağrılarımı,
uşaqlıq, gənclik
çağlarımı görür,
sanki onları yenidən yaşayırdım…"
Ümumiyyətlə, "Cənub dərdi, Cənub həsrəti, Cənub mövzusu həmişə bizim ədəbiyyatımızın dəyişilməz mövzularından
olmuşdur. Bu mənada ustad Şəhriyarın "Heydərbabaya
salam" poeması həmin mövzuda bizim oxucuların ən çox sevdiyi poetik əsərlərdəndir". Şairə və onun misilsiz əsərinə
intəhasız sevgini
yaradan müxtəlif obyektiv səbəblər var idi.İran İslam Respublikasının
rəhbəri olmuş
Seyid Əli Xamneyi Şəhriyar yaradıcılığı barədə
demişdir: "Şəhriyar
kimi ustad şairlərin olması bizim üçün böyük nemətdir. Şəhriyarın şeir
dili, xüsusən türkcə şeirləri
çox cazibəli, güclü, axıcı və ürəyəyatandır.
Şairin "Heydərbabaya
salam" poeması bunu kamil surətdə
göstərir. Dünyada
bu poemanın çox mühüm mövqeyi vardır. Bu poema çox
ali əsərdir".
Doktor Rza Bərahani Şəhriyar yaradıcılığına daha
geniş aspektdən baxır və Şəhriyarın həm
fars, həm də Azərbaycan türkcəsində gözəl
şeirlər yazan böyük şair, "Heydərbabaya salam" poemasının isə ən təsirli əsər olduğunu etiraf edir: "Yer üzündə iki dildə şeir yazanlar çoxdur. Bu hadisəyə bizim dilimizdə ən parlaq nümunə Şəhriyardır. O, həm
fars, həm də türk dillərində təsirli
şeirlər yazır."
Yaşar Qarayevin
Şəhriyar yaradıcılığına
verdiyi qiymətin bədii səciyyəsini bu fikirlərində daha görmək mümkündür: "Bir
xalqın dilinə vurulan kilidi "Heydər-baba" bir qələmlə açdı...
Şəhriyar dünya
durduqca elimizin analarını, atalarını,
igidlərini, gəlinlərini,
körpələrini bu
göy qübbədə
əks eləyəcək
doğma səsidir".
Şəhriyar Azərbaycan
milli düşüncə
təfəkküründən, dünya duyumundan doğulan mütəfəkkir
şairdir. Onun şeir sənəti, sözün əsl mənasında, Azərbaycan
poeziyasının bir mərhələsidir. M.T.Zehtabinin
"Şairlərin şəhriyarı-Şəhriyar"
qənaəti fikrimizlə
üst-üstə düşür.
Akademik İsa Həbibbəyli qeyd edir ki, "Heydərbabaya salam" poeması XX əsr Azərbaycan ədəbiyyatının
mühüm yaradıcılıq
nailiyyətidir. Şəhriyar
şeirinin zirvəsi olan bu əsər
çağdaş dünya
bədii fikir xəzinəsinin mirvarisidir.
Bu əsərə Azərbaycanda, Türkiyədə,
İraqda, Orta Asiyada çoxlu nəzirə və bənzətmələr yazılmışdır.
Bir sözlə, türk-müsəlman dünyası
ədəbiyyatında "Heydərbabaya salam" poeması qədər bənzətmə və nəzirələr həsr
olunmuş ikinci bir əsər tapmaq çətindir. Artıq milli şeirimizdə Heydərbaba
üslubu formalaşmaqdadır.
"Heydərbabaya salam"
poeması ustad Şəhriyar poeziya məktəbinin bənzərsizliyini
və həmişəyaşarlığını
qəti şəkildə
təsdiq etmiş əsər kimi mühüm ədəbi-tarixi
əhəmiyyətə malikdir".
Ədəbiyyat mütəxəssislərinin
yazılarında İran ədəbiyyatı
və Şəhriyar mərhələsi ilə
bağlı maraqlı
fikirlərə də
çox rast gəlinir. Hökumə Bülluri "Məhəmmədhüseyn
Şəhriyar" monoqrafiyasında
dahi şair haqqında yazır: "Müasir İran poeziyasını
əlvan bir gülüstana bənzətsək,
şübhəsiz, Şəhriyar
yaradıcılığını o gülüstanın şah
gülü saymaq olar. Şəhriyar bədii məramnaməsinin
başlıca meyarı
xalqdır". Şəhriyar
təkcə yaradıcılıq
məziyyətləri ilə
kifayətlənmir, həmçinin
o taylı-bu taylı Azərbaycanın ictimai-siyasi,
iqtisadi-mədəni vəziyyəti
ilə maraqlanır və bu yöndə
özünün vətəndaşlıq
borcunu yerinə yetirmək üçün
ciddi-cəhdlə o dövrün
çətinliklə-rinə qarşı mübarizə
aparırdı. Buna görə şairin bütün yaradıcılıq
nümunələri xalq
məhəbbəti və
xalq dərdi ilə süslənmişdir.
Şəhriyarı Çağdaş
İran şeirinin ən
layiqli nümayəndə-lərindən
biri, çox yüksək səviyyəli
və ciddi səpkili şeirin yaradıcısı hesab edən Aleksandro Baurani şairin klassik-ənənəvi şeirdən
və ictimai-siyasi lirikanın motivlərindən
ustalıqla fatdalandığını
qeyd edir: "O, şeirlərində ən
yaxşı ənənəvi
və ictimai motivlərdən bəhrələnmişdir".
F.ü.e.d. Elman
Quliyev qeyd edir ki, təkcə
"Heydərbabaya salam"
deyil, onun "Gecənin əfsanəsi"
poeması da ictimai mövqeyi ilə diqqəti cəlb edir. Bu poemaların oxşar cəhətləri
odur ki, Şəhriyar hər iki əsəri uşaqlıq xatirələrinin
təsiri altında yazmışdır və şairin həyatının
bəzi məqamlarını,
düşüncələrini öyrənmək istəyənlər
üçün "Şəhriyar
ensiklopediyası" sayıla
bilər.
Şəhriyar yaradıcılığı
bir neçə mərhələdən ibarətdir.
Əksər əsərlərində,
o cümlədən, "Şeir
və hikmət" məsnəvi-poemasında şair
cəmiyyətləri sarsıdan
tarixi mərhələlərin
ictimai əsaslarını
aydın dərk etdiyindən oxucusunu da həmin dövr
və mərhələlərin
xarakterik xüsusiyyətlərindən
agah olmağa çağırır. Şairin
"Stalinqrad qəhrəmanları"
poeması da 1945-50-ci illərdə böyük
oxucu məhəbbəti
qazanmışdı. Ümumiyyətlə,
Şəhriyar yaradıcılığında
bu poemanın mühüm yeri var.
Şəhriyarın romantik duyğularının
özündə belə,
real düşüncə
özünü aydın
təzahür etdirir. Bütün yaradıcılığı
boyu şeri, sözü, sənəti yüksək qiymətləndirən,
həqiqəti, haqq-ədaləti
uca tutaraq elin, xalqın, əzilənlərin, məhkumların
pənahı, hakim təbəqələrə, rəsmi
dairələrə boyun
əyməyənlərin dostu,
sirdaşı olan Şəhriyar bütün
bunları özünün
əsas şairlik və vətəndaşlıq
vəzifəsi hesab edirdi.
Esmira FUAD
filologiya elmləri
doktoru
Respublika.-
2023.- 30 iyul.- S. 6.