Görkəmli türkoloq alim
Samət Əlizadənin
böyük tədqiqatçı-alim olmasını onun istənilən
yazısının ilk cümləsindən, gözəl
pedaqoq olmasını auditoriyada özünü aparmaq qabiliyyətindən,
mühazirə planını düzgün qurmaq
bacarığından, koloritli ziyalılığını isə
daxildən gələn saflıq, qürur və şəxsiyyət
bütövlüyündən hiss etmək
mümkündür. O, sözün həqiqi mənasında MÜƏLLİM idi.
"Müəllim" ona hörmət, yaxud peşəsinə
diqqət əlaməti olaraq, edilən müraciət
forması deyildi, Samət müəllim şəxsi nümunəsi
ilə bu leksik vahidin mənasını genişləndirmiş,
pedaqoji çərçivədən çıxarıb, ona
alicənablıq məzmunu vermişdir.
S.Əlizadə ADU-nun
(BDU-nun) necə deyərlər, daim "formada" olan müəllimlərindən
idi, yəni müntəzəm olaraq elmi məqalə, resenziya,
rəy yazan, kitab tərtib və nəşr etdirən, elmi
konfranslarda məruzələr edən fəal pedaqoqlarından
olmuşdur. Türkologiya sahəsində elmi sınaqdan
çıxmış ən yeni faktlar operativcəsinə onun
mühazirələrində səslənərdi. Bu
baxımdan, o, XVIII əsrin sonu, XIX əsrin əvvəllərində
yaranmış yeni tipli pedaqoqlar pleyadasına məxsus, ən
gözəl ənənələri özündə
yaşadan, tədqiqat üsulu, mühazirə mövzusunu tam mənimsətmək
metodu ilə seçilən və nümunə olan şəxsiyyətli
müəllim idi. Samət müəllimdəki təfəkkür
genişliyi və anlamlı izahetmə metodu onunla təmasda olanları
həmişə heyrətləndirirdi.
S.Əlizadə - azərbaycançı
alimdir. Ona görə yox ki, onun tədqiqat obyekti
dövründən və ilindən asılı olmayaraq, Azərbaycan
dili materiallarına söykənir. "Öncə dil, sonra Vətən"
filoloji düsturu S.Əlizadə təfəkkürü
üçün itilik əlaməti
deyil, faktın qələbə formuludur: "...Vətən
ana dilinin neçə min il... əvvəl ağzıüstə
torpaqda yatıb qalan daşdakı bir sözündən, bəlkə
də bircə hərfdən başlanır..." Bu
yığcam, lakin dərin elmi qənaət S.Əlizadəyə
məxsusdur.
Filologiya elmləri doktoru
S.Əlİzadə üçün dil-mentalitet göstəricisidir.
O, ana dilimizin inkişaf prosesində mürəkkəb və
yad söz və söz birləşmələrindən tədricən
sadəliyə və doğmalığa keçmə prosesini
xronoloji aspekdə deyil, ədəbi dildə xəlqilik elementlərinin
artımında, canlı danışıq dilinə məxsus
söz və ifadələri arayıb-tapıb üzə
çıxarmaqda görürdü; məhz bunu ilk növbədə
öz tədqiqatlarında ön plana çəkirdi. Onun elmi
işlərində tarixi metodologiyaya filoloji tədqiqata əlavə
güc verən element kimi müraciət olunur. O, şəxsən
sınaqdan çıxardığı bu tip tədqiqatçılıq
metodunu öz tələbələrinə də tövsiyə
edirdi.
S.Əlizadənin, demək
olar ki, bütün elmi yazılarında müqayisəli analiz xüsusi yertutur. Lakin
pedaqoq-alimin fərqli fərdiliyi bunda deyil, ondadır ki, müəllif
bir yaradıcı şəxsiyyəti digərinə, bir ədəbi
mühiti başqa bir ədəbi mühitə qarşı
qoymur, zəiflik uğurlu cəhətin önə çəkilməsi
fonunda gözdən salınmır, dilin evolyusiyası
sosial-siyasi mühit, xalqın durumu, mədəni səviyyəsi
və başqa vacib elementlərlə dəstəklənir və
beləliklə də, bütövlükdə "Azərbaycan
dili" adlı elm yeni nəzəri fikirlə zənginləşir.
Bu baxımdan təsadüfi deyil ki, Samət müəllim bir
çox məqalə və mühazirələrində yeri
düşdükcə orta əsrlər Azərbaycan dövlət
dilinin, Azərbaycan diplomatiya dilinin, dəftərxana dilinin
yaranmasına və inkişafına böyük diqqət
yetirmişdir.
S.Əlizadənin
sanballı tədqiqatçı-alim kimi elmi ictimaiyyət tərəfindən
xoş qarşılanan xarakter xüsusiyyətlərindən
biri də onun yazılarında akademik elmi üslubun deyil,
elmi-publisistik təhkiyə ilə izah-isbat etmək
formasının əsaslığıdır. O, bu üslub
formatı daxilində özünü çox sərbəst
hiss edir, məhz bu səbəbdən də tələbələri
onun mühazirələrindən yayınmır, həmsöhbətləri
isə onunla elmi ünsiyyətdə olmaqdan zövq
alırdılar. Çünki onun əsas tədqiqat obyekti
nisbətən qədim və orta əsrlər
dövrünün dil-ədəbiyyat materialları olsa da,
köhnə dövr onun qələminin gücü ilə
çox müasir və anlaşıqlı dildə
danışır.
S.Əlizadə bir il,
bir ədib, bir kitab və s. "bir"lər üzərində
tədqiqat aparan alim deyil. Onun tədqiqat obyekti yüzillik, qədim
əlyazmalar, yaxud mətinlər keçmiş böyük
dövrdür. O, asan, "hazır" mövzular üzərində
elmi karyera quran alim-pedaqoq da olmamışdır.
Professor S.Əlizadə
geniş düşünməyi bacarırdı. Tipik bir misal:
"...ədəbi dilimizin (yazılı şeir qolunun)
inkişaf tarixindəki mövqeyinə və roluna görə
Xətai Nəsimi ilə Füzuli arasında
körpüdürsə, Qövsi Füzulini Vaqifə birləşdirir".
Fikir verin, o, bircə cümlə daxilində ədəbi-mədəni
tariximizin 452 illik (İ.Nəsimi-1369-cu il; M.P.Vaqif-1717-ci il)
dövrünün necə də usta filoloji təhlilini verə
bilmişdir.
S.Əlizadə çox
zəhmətkeş alim olmuşdur. XV-XVI əsrlərdə
üzü köçürülən və ilk dəfə
S.Əlizadənin sayəsində elmə məlum olan
"Oğuznamə"nin, "Kitabi-Dədə Qorqud"un
bir kitabda iki variantının-orijinala tam uyğun və müasirləşdirilmiş
variantlarının (tərtib, transkripsiya, sadələşdirilmiş
variant və müqəddimə F.Zeynalovla birgə, nüsxə
fərqləri və şərhlərin müəllifi kimi tək)
nəşri göstərir ki, adı çəkilən tədqiqatlardan
hətta istənilən biri onun yaxşı alim
olmasını sübut edərdi.
Bir sözlə, nə qədər
ki, türkologiya elmi var, filologiya elmləri doktoru, əməkdar
elm xadimi Samət Qürbət oğlu Əlizadə
elmi-pedaqoji yaradıcılığı var olacaqdır.
Cabbarlı E.
Respublika.- 2008.- 24 dekabr.- S.6.