Azərbaycanla İngiltərənin
mədəni inteqrasiyası sovet dövründə (XX əsrin
50-70-ci illərində)
Sovet dövründə Şekspir yaradıcılığının şah əsərlərindən sayılan bu dramın Azərbaycan teatrına təsiri xüsusiyyətlərini C.Cəfərov belə izah edirdi: "Bu tamaşa öz metodoloji prinsipləri etibarilə ciddi etirazlar doğursa da, səhnə tariximizdə böyük bir hadisə olmuş və Hamlet rolunun ifaçısı Abbas Mirzə Şərifzadənin şöhrətini Azərbaycandan çox-çox uzaqlarda yaymışdır. A.M.Şərifzadə yerli və mərkəzi mətbuatın etiraf etdiyi kimi çox mükəmməl və özünəməxsus məziyyətləri olan bir Hamlet yaratmağa müvəffəq olmuşdur. 1930-cu ildə A.M.Şərifzadə Hamlet rolunda Leninqrad, Moskva və Kazanda çıxış etmişdi".
"Hamlet"dən sonra Az.DADT-ı "Şıltaq qızın yumşalması" (1929), "Maqbet" (1936), "Romeo və Cülyetta" (1937), "Kral Lir" (1941), "On ikinci gecə" (1946), "Qış nağılı" (1955), Gənc Tamaşaçılar Teatrı "İki veronalı" (1955), "Antoni və Kleopatra" (1964) tamaşaları səhnələşdirilmişdir.
Qeyd edildiyi kimi, Şekspirin əsərləri Azərbaycan teatrı üçün laboratoriya əhəmiyyəti kəsb edirdi. Aktyor və rejissor yaradıcılığı imkanlarının üzə çıxarılması üçün bu əsərlərin əhəmiyyəti böyükdür. 1936-cı ildə göstərilən "Maqbet" tamaşası hökumətin xüsusi qərarı ilə mükafatlandırılmış, belə ki, tamaşanın rejissoru A.A.Tuqanova və Ledi Maqbet rolunun ifaçısı M.Davudovaya fəxri adlar verilmişdir.
II Dünya və Böyük Vətən müharibəsi çağlarından sonra SSRİ-nin xarici siyasəti çərçivəsində Azərbaycan-İngiltərə beynəlxalq mədəni əlaqələri daha çox ədəbiyyat və elm sahələrində münasibətlərin canlanmasında təzahür olunurdu. İngilis və Azərbaycan ədəbiyyatına olan qarşılıqlı maraq yeni-yeni tərcümələrin, kitabların nəşrində özünü büruzə verirdi. Ədiblərin bir-birilə mübadiləsi hər iki xalqın qarşılıqlı tanışlığına əhəmiyyətli təsir göstərirdi. II Dünya müharibəsindən, o cümlədən, faşizmə son qoyulduqdan sonra sovet dövləti qazandığı nüfuzu daha da möhkəmlətmək, müharibə zamanı müttəfiq olduğu dövlətlər qarşısında, xüsusilə, Qərb ölkələrində üstünlüyü qoruyub saxlamaq məqsədilə mədəni əlaqələrin qurulmasına vacib məsələlərdən biri kimi yanaşdı. Ədəbiyyat xadimlərinin qarşılıqlı ezamiyyətləri, jurnalistlərin mübadiləsi bu sahədə daha çox tətbiq olunan mədəni vasitələrdən oldu.
H.Hacıyev "Sülh və tərəqqi naminə" beynəlxalq əməkdaşlıq əsərində yazır ki, əsərləri ingilis dilinə tərcümə olunmuş Azərbaycan şair və yazıçılarını mütaliə edən ingilis yazıçısı Ketmen Frensis Xauqevtin etirafı diqqətəlayiqdir: "Mən ilk kəşfçiyəm. Mən özümü Kolumb və Kortes ilə birlikdə hiss edirəm. Mən özüm üçün yeni bir ölkə açmışam".
Azərbaycanın
xalq şairi Səməd Vurğunun 1947-ci ildə Böyük
Britaniyaya səfərinin məqsədi də məhz bununla
bağlı idi. Londondan təəssüratlarla qayıdan
görkəmli şair "Avropa təəssüratları"
silsiləsindən şeirlərini çap etdirdi. Həmin silsiləyə
"London qarısı". "Banket",
"Marksın qəbri" və s. aiddir. Xüsusilə,
"Karl Marks"a ithaf etdiyi şeirində
S.Vurğun Londonun Köhnə Heyget qəbiristanlığında
dəfn olunmuş kommunizm ideologiyasının banisini hüznlə
yad edir.
Bu cür mübadilələr
ilk növbədə, sosializmin tərənnümü və ləbliğatı
məqsədini daşıyırdı. Ədəbi
əlaqələr Azərbaycan-ingilis ədəbiyyat nümayəndələri
arasında əməkdaşlığın yaranmasına təkan
oldu. 1954, 1965, 1970, 1975, 1989-cu illərdə
SSRİ ilə İngiltərə dövlətləri
arasında beynəlxalq münasibətlərin istiqamətlərinin
müəyyənləşdirilməsi ilə bağlı rəsmi
səfər və görüşlərdə mədəni əlaqələrin
genişləndirilməsi məsələsi beynəlxalq səviyyələrdə,
hüquqi aktlarda öz təzahürünü tapdı. Xüsusilə, ikitərəfli münasibətlərdə
mədəni əlaqələrin genişləndirilməsi
ayrıca bir müddəa kimi təsbit olundu. İmzalanan saziş sənədlərində musiqi,
elm, ədəbiyvat sahələrində əməkdaşlığın
canlandırılması, inkişafı önəmli yer tutan məsələlərdən
birinə çevrildi. SSRİ-nin xarici və
mədəni siyasəti çərçivəsində Azərbaycan-İngiltərə
mədəni əməkdaşlığı, xüsusilə,
ötən əsrin 50-70-ci illərinin inkişaf dinamikası
ilə irəliləyirdi. İngilislər
Azərbaycan mədəniyyətinə maraq göstərməyə
başladı. Bu dövrdə artıq
bütün Avropada tanınmağa başlayan Q.Qarayev və
F.Əmirovun simfonik əsərləri Londonda da böyük
maraq və sevgilə qarşılandı. İngiltərənin
musiqi kollektivlərinin repertuarında bu bəstəkarların
əsərləri müəyyən yer tutdu. 1965-ci ilin mayında Londonun iri konsert zallarından
biri olan Royal festival -hollda F.Əmirovun simli orkestr
üçün bəstələdiyi simfoniya London simfonik
orkestri tərəfindən ifa olundu. Orkestıə
RSFSR-in əməkdar artisti Gennadi Rojdestvenski dirijorluq edirdi.
Tərif söyləməyə "qənaət"
edən ingilis musiqi ictimaiyyəti Azərbaycan bəstəkarının
bu uğurunu və istedadını yüksək qiymətləndirdi.
"Tayms" qəzetinin musiqişunası
öz məqaləsində F.Əmirovun bu əsəri yüksək
sənətkarlıqla, heç bir cüzi qüsuru olmadan bəstələdiyini
bildirdi.
"Faynenş
tayms" qəzeti isə, bəstəkarın istedad və
bacarığının gücünün ilahi qüdrət
olduğunu vurğulamışdı. "Sovet
mədəniyyəti" qəzetinin müxbiri ilə
müsahibəsində bəstəkar Fikrət Əmirov
Londonda Azərbaycan klassik musiqisini xalqının tarixində
ilk dəfə olaraq təqdim etdiyinə görə qürur
duyduğunu və bu səmimi qəbuldan məmnun olduğunu
söyləmişdir. SSRİ Dövlət
Akademik Böyük Teatrının balet truppası sonrakı
illərdə İngiltərədəki qastrol proqramına
istedadlı Azərbaycan bəstəkarı Arif Məlikovun
"Məhəbbət əfsanəsi" baletini də daxil
etmişdi. Balet Londonda yüksək qiymətləndirilmiş,
ingilis tamaşaçılarının rəğbətini
qazanmışdı.
Artıq İngiltərədə
Azərbaycan musiqisi haqqında çox gözəl rəy
formalaşmışdı ki, bu da Azərbaycan-ingilis
musiqiçiləri və bəstəkarları arasında
yaradıcılıq əlaqələrinin formalaşmasına
əhəmiyyətli dərəcədə təsir göstərirdi.
Qeyd etdiyimiz kimi, Azərbaycan-İngiltərə
mədəni əlaqələrində Şekspir
yaradıcılığı daim mühüm rol oynayıb.
İstər ədəbiyyatda, istərsə də
teatrda bu görkəmli faciə ustadının əsərlərinə
müraciət bütün tarixi çağlar
üçün aktual olub. Artıq XX əsrin
60-cı illərində Şekspirin əsərlərinin tərcüməsinə
müraciət edənlərin sayı artır, "Sonetlər"in
(1955), "Seçilmiş əsərləri"nin (1962),
"Sonetlər və poemalar"ın (1964) yeni variantı Azərbaycan
oxucusuna təqdim olunur.
M.Mərdanovun Azərbaycan, rus və
ingilis dillərində nəşr etdirdiyi "Şekspir Azərbaycan
səhnəsində" albomu, müəllif T.Yusifbəylinin
rus dilində "Şekspir Azərbaycan Dövlət Dram
Teatrı səhnəsində" mövzusunda elmi əsəri
Azərbaycan-ingilis mədəni əlaqələrinin
davamlı olduğuna bir sübutdur. Bu sahədə
əlaqə və mübadilələr ikitərəfli idi.
1964-cü ildə Londonda Vilyam Şekspirin anadan
olmasının 400 illiyinə həsr olunmuş yubiley təntənəsinə
dəvət olunmuş Azərbaycan SSR-in xalq artisti M.Mərdanovun
"Azərbaycan teatrının yaradıcılıq fəaliyyətinin
təkmilləşdirilməsində Şekspir
yaradıcılığının rolu" mövzusundakı
nitqi dramaturqun həmvətənlərinin diqqətini cəlb
etmişdi.
50-70-ci illərdə
Azərbaycan-İngiltərə mədəni əlaqələri
sistemində elmi əlaqələrin də xüsusi yeri
vardır. Elmdə əldə olunan bəşəri
nailiyyəllərin hər iki ölkənin alimləri tərəfindən
yaradıcılıq mübadiləsi yolu ilə mənimsənilməsi
bu əlaqələrin get-gedə inkişafına əhəmiyyətli
dərəcədə təsir göstərirdi kimya,
fızika, riyaziyyat, geologiya, tibb, fıziologiya elmləri sahəsində
çalışan R.İsmayılov, T.Abdullayev, M.Qaşqay,
Y.Musabəyova, M.Topçubaşov, Z.Xəlilov, A.Qarayev,
Ə.Quliyev, H.Əliyev, D.Ağalarova, F.Vəkilova, L.Kərimov
və başqalarının adı artıq ingilis alimlərinə
çox yaxşı tanış idi. Adları
çəkilən bu alimlərlə İngiltərə elm
xadimləri arasında şəffaf əməkdaşlıq
qurulmuşdur. Bir çox elmi mülahizə
və fikirlərlə mübadilə aparan əməkdaşlar
birgə elmi nəticələr əldə edirdilər. Azərbaycan elminin görkəmli alimi Mirəli
Qaşqay İngiltərə Minerologiya Cəmiyyətinin
üzvü seçilmişdi. Cəmiyyətin
1960-cı illərdə çıxan "Elmi əsərləri"
toplusunda Azərbaycan alimi, geologiva-minerologiya elmləri doktoru
A.Səidovun elmi işinin nəticələri dərc
olunmuşdur. Tanınmış ingilis
mineroloqu alim R.Makenzi əməkdaşlıq məqsədilə
Bakıya ezamiyyətə gəlmiş, alim Səidovla elmi
mübadilə etmişlər. O, bu əməkdaşlıqdan
məmnun qaldığını və İngiltərədə
gilin mineroloji tədqiqi zamanı Səidovun təklif etdiyi
ultrasəs şüalanması metodundan istifadə etdiyini
bildirmişdi. Alim-mineroloq, professor A.Səidov
Londonda elmi məclis və toplantıda çıxış
etmək üçün dəvət almışdı.
Azərbaycan alimi
Xudu Məmmədovun məşhur ingilis alimi C.Bernal ilə
sıx əməkdaşlığı da elmi əlaqələrin
inkişafına çox kömək edirdi. Akademik
C.Hüseynovun "Neft-boy maddəsi"nin
kəşfi 1963-cü ildən başlayaraq bir çox xarici
ölkə alimləri ilə yanaşı, İngiltərə
mütəxəssisləri və elmi ictimaiyyətinin də
diqqətini cəlb etmişdir. Azərbaycan Dəniz Neft Elmi-Tədqiqat
və Layihələşdirmə İnstitutunun laboratoriya
müdiri R.Hacıyevin "yaş polad səthlərin
korroziyadan qorunması üçün xüsusi rənglər
və onların xassələri" haqqında Amsterdamda
(Hollandiya) çağrılmış IV Beynəlxalq Konqresdə
etdiyi məruzə ingilis aliminin diqqətini cəlb etmiş və
bu haqda hər iki alim arasında mübadilə
aparılmışdır. Neft kimyası sahəsində
azərbaycanlı alimlərin əldə etdiyi uğurlardan digər
avropalı alimlərlə yanaşı, ingilis alimləri də
iqtibas etmişlər. "Azərbaycan kimya
junralı", "Nelt və qaz" jurnalı, "Qaz
kondensat və neft yataqlarının istismarı məsələsi",
"Transformator yağlarının keyfiyyətini
yaxşılaşdırmaq yolları" məcmuələri,
akademik Y.Məmmədəliyevin "Nitrillər
kimyası", T.Şahtaxtinskinin SSRİ Elmlər
Akademiyasının həqiqi üzvü A.Topçiyevlə
birgə yazdığı "Müasir sintetik materialların
istehsalında neftin əhəmiyyəti", M.Nağıyevin
"Kimya texnologiyasında resirkulyasiya prosesləri haqqında
təlim", F.Vəkilovanın "Kobaltın
geokimyası" monoqrafiyaları İngiltərədə də
geniş yayılmışdi. Bu illərdə
mikrodalğalı elektroskopiya üzrə İngiltərədə
keçirilən beynəlxalq konfransda alimlərdən
L.İmanov və İ.Muxtarovun məruzələri marağa səbəb
olmuşdu.
Elmi əlaqələr
elmi idarə və müəssisələrlə də
aparılırdı. Azərbaycan SSR EA
Arxitektura və İncəsənət İnstitutunun alimi L.Kərimovun
İngiltərə xalça mütəxəssisləri ilə
əməkdaşlığı çox faydalı və səmərəli
səciyyə kəsb edirdi. İngiltərədəki
"Şərq xalçaları manufakturası"
firması tərəfindən nəşr etdirilən
"Şərq xalçaları" monoqrafiyasında L.Kərimovun
əsərlərindən geniş istifadə olunmuşdur.
İngilis həmkarlarının xahişi ilə
L.Kərimov Azərbaycanın, o cümlədən,
Bakının xalçaçılıqla məşğul
olan yüzə yaxın qəsəbə və kəndinin
adını, xalçaların növ və çeşidlərini,
qrup və tiplərini, bədii və texnoloji xüsusiyyətlərini
də müəyyənləşdirmişdi.
İngiltərənin
Kembric Universitetinin professoru Minorski və digərləri
akademik M.Şirəliyevin əsərləri ilə
maraqlanmış, alimlə ünsiyyət
saxlamışdı. Qarşılıqlı
mübadilələr nəticəsində hər iki ölkənin
təhsil və tədris sahəsindəki işləri ilə
yaxından tanışlıq aparılırdı.
1956-cı ilin noyabrında London Universitetinin rektoru D.Cefferin rəhbərliyi
ilə maarif işçilərindən ibarət nümayəndə
heyəti Azərbaycan məktəblərində tədris-tərbiyə
işinin qoyuluşu ilə hərtərəfli tanış
olmaqla yanaşı, müəllimlərlə, elm və mədəniyyət
xadinləri ilə də görüşmüşlər.
Nümayəndə heyəti həmçinin ali
məktəblərdə və elmi-tədqiqat müəssisələrində,
Azərbaycan EA-da olmuşlar, buradakı ziyalılarla əməkdaşlıq
etmişlər. İngilislərin yaxşı
tanıdıqları Azərbaycan bəstəkarı F.Əmirovun
"Sevil" operasına tamaşa etmək qonaqlara böyük zövq
vermisdi.
Vahid
Ömərov,
fəlsəfə üzrə fəlsəfə
doktoru
Səs.- 2013.- 5
sentyabr.- S.15.