“Qələm əhli gərək heç vaxt məsuliyyət
hissini itirməsin”
Əlibala Hacızadə: "Ədəbiyyat cəmiyyətdəki
əxlaq aşıntısı
ilə ardıcıl olaraq döyüşməlidir”
"Təyyarə kölgəsi",
"İtkin gəlin",
"Əfsanəsiz illər",
"Ayrılığın sonu yoxmuş", "Vəfalım mənim",
"Dünyanı tanı",
"Sevəcəyəm"... Bu və başqa
kitabların müəllifi
olan mərhum yazıçı Əlibala
Hacızadənin hər
şeydən qabaq bir insan kimi
yaddaşlarda həmişə
qalacaq həlimliyi, doğmalığı vardı.
Ədəbiyyatşünas Gülxani Pənah Əlibala Hacızadəni belə xatırlayır: "Əlibala
Hacızadəni bir insan olaraq yaxından
tanıyırdım. Həmişə onun əsərlərini sevə-sevə oxumuşam.
Ömrünün son illərində Şərqşünaslıq İnstitutunda
çalışırdı. "Sabir poeziya
günləri"ndə birgə
iştirakımız heç
vaxt yadımdan çıxmır. İnsanların dərdinə gerçəkdən
yanmasına görə
həmişə sevilirdi,
xatiri əziz tutulurdu. Həmişə ədəbi məclislərdə
onun çıxışlarını
böyük səbirsizliklə
gözləyərdik, məsləhətlərini
tərəddüd etmədən
qəbul edərdik.
Uşaqları çox sevirdi.
Ümumiyyətlə, insan üçün
yanmağı bacarırdı.
Həmişə Əlibala Hacızadənin
əsərlərində insanların
acınacaqlı, kədərli
taleyi, onun bir insan olaraq
bu proseslərə yanaşması tamamilə
özünəməxsus şəkildə
təsvir olunub. Əlibala müəllim həmişə
əsərlərində insanlığın
qlobal problemlərinə
toxunub. Heç zaman əhvalını
dəyişən görmədim.
Həmişə insanlara doğma
yanaşırdı. İnsanlarla görüşəndə
heç zaman dərdini onlara büruzə verməzdi.
Yazıçının əsərlərində
qoyduğu problemlərə
can yanğısı da
səmimi olanda oxucu həmin əsərin səmimiliyinə
qəlbən inanır".
Son müsahibəsi ("Azadlıq"
radiosunda) yaxşı
yadımdadır: ""Dünyanı
tanı" romanımdan
özümdə qalmamışdı.
Dedim alım qoyum arxivimə. Şəhəri gəzəndə
gördüm bir kişi küçəyə
kitab düzüb satır. Kiminsə ev kitabxanası
idi, satışa çıxarmışdı. Baxdım
ki, orada mənim də romanım var. Qiymətini soruşdum, dedi 15 manatdır. Pulum çatmadı, kitabı
yavaşca yerinə qoyub getdim".
Mərhum yazıçı Əlibala
Hacızadə ilə
bir neçə dəfə həmsöhbət
olmuşdum. Danışırdı ki, ulu babası Ərdəbillidir.
Hacı Xanəli və Hacı Ağabala iki qardaş olublar. XIX yüzilin
sonlarında dolanışıq
ucbatından Muğana
gəliblər. Salyanda kök
salıblar, zirək olduqlarından tez varlanıblar. Babası Xanəlinin
yekə dəyirmanı,
qoyun sürüləri
olub. Azərbaycanda sovet hökuməti
qurulanda qərara gəliblər ki, kiçik qardaş Ağabala Ərdəbilə
getsin, orada ev-eşik alsın, sonra qardaşlar buradan ailəvi köçsünlər. Onun ailəsi
burada qalıb. Ancaq sərhədlər qəfil
bağlanıb, Ağabala
qalıb o tayda. Sovet hökuməti babasının
bütün varidatını
əlindən alıb.
Babası öləndən sonra əlində qalan bircə evini də məktəbə
çeviriblər. Ağabala buradan
gedəndə özü
ilə iki xurcun qızıl aparıbmış. Deyirdi babası
Əlibalanın adını
daşıyır. Şəcərə tarixini ağlı kəsəndən araşdırdırmışdı".
Danışardı ki, əsasən
ürəyi istəyəni
yazıb: "Boğazdan
yuxarı heç nə yazmamışam. Məncə, yazıçı,
şair, alim o zaman əlinə qələm götürməlidir
ki, onun sənə, mənə, ona, ümumən xalqa deməyə nəsə sözü
var. Yoxsa ki, məzmunsuz söhbətlərə
necə qulaq asasan? Yaradıcılıq da elə bir şeydir".
Yaradıcılıq sarıdan içində bir rahatlıq olduğunu deyirdi: "Ancaq bu rahatlıq narazılıqla yanaşıdır.
Mən kolxoz, sovxoz, traktor-zavoddan yazmamışam.
Baxmayaraq
ki, o direktiv mənim də qabağımda qoyulmuşdu.
Sovet dövrünün o kəshakəs
vaxtında hər birimizin beynində bir "Qlavlit" (senzura-red.) oturmuşdu.
Cəsarət edib nəyisə
yazırdınsa da, bilirdin ki, bunu
buraxmayacaqlar. Fikirləşirdin ki, necə yazasan
keçsin, ürək
narahatlığın oxucuya
çatsın, onu ayıltsın. "Heftimizi aparırlar" fikrini oxucuya çatdırmaq üçün
çox fikirləşməli
oldum. O zaman gənc idim, yaradıcılığa yenicə
başlamışdım. 1958-ci il idi, Hatəvan adına klubda "Böyük dərd" adlı hekayəmi Mehdi Hüseynin və xeyli yazıçının
qarşısında oxudum.
Orada təsvir olunurdu ki, doktor Hərimanov
təsadüfən İçərişəhərdə
ölüm ayağında
olan bir qadına dava-dərman verir, ancaq görür
ki, otaqdakı çıraq neft olmadığından yanmır.
Bayıra çıxanda görür
ki, Xəzərdə neftlə dolu gəmilər uzaqlara gedirlər. Deyir ki, biz iynəyik,
hamını bəzər,
özümüz lüt
gəzərik. Biz çırağıq, dibimizə
kölgə salmarıq.
M.Hüseyn məni barmağı
ilə yanına çağırdı. Soruşdu ki,
o hekayədə təsvir
elədiyin dövr haçandır, nefti aparan gəmilər kimindir? Qəsdən bunu yazmamışdım.
Dedi ki, oğlum, get, hekayənin sonuna bir "ingilis" sözünü
əlavə elə, tapşıraram çap edərlər. Onun dediyi kimi də etdim".
O, hesab edirdi ki,
gərək yazıçı
xalqın dərdini hamıdan tez görsün, yazsın və desin. Bu, o deməkdir ki, yazıçı oxucusunun
səviyyəsindən ən
azı bir qarış yuxarıda durmalıdır: "1965-ci ildə
"Rüşvət" adlı
bir hekayə yazmışdım. Burada cəmiyyətin
imkanlısı ilə
imkansızının dialoqunu
vermişdim. Rüşvət
almaq üstündə
tutulan adam
rüşvət verib
vəziyyətdən çıxdığını
şəstlə bəyan
edirdi. "Azərbaycan"
jurnalının baş
redaktoru mərhum Yusif Səmədoğlu hekayəni oxudu, güldü, dedi ki, Əlibala, məni bağışla,
bunu çap edə bilmərəm. Etsəm də "Qlavlit" qoymayacaq. 1966-cı ildə Əfqanıstana gedəndə bu tipli başqa yazılarımı da özümlə apardım.
Orada hadisələrin Kabildə
cərəyan etdiyini yazdım, "Ədəbiyyat"
qəzetinə göndərdim,
çap olundu".
Yazıçı o dövr yaradıcılığında
cəmiyyətdəki bu
və ya digər neqativ halların daha anlaşıqlı və rəmzliklərlə çatdırılması
üçün çox
düşünür, əksər
hallarda bunu əsərlərində ifadə
etməyə nail olurdu:
""Təyyarə kölgəsində"
romanımda bütün
pullarını kitaba verən Gülalı adlı bir obraz
yaratmışam. Kitab fanatının
arzusunu yerinə yetirməyə məcbur olan nadir əlyazmalara məsul qadın obrazının keçirdiyi
stresləri, həyəcanları
o dövrün şəxsiyyətə,
insana qarşı basqısının ifadəsi
kimi oxucuya çatdırmağa çalışmışam.
Əsərdə qadının
dili ilə o dövrün səciyyəsini
açan belə bir qənaət vermişəm: "Gör
nə zəmanədir
ki, adamı yaxşı olmağa, yaxşılıq eləməyə
qoymurlar. Deyirlər, get, pis ol, əclaf ol, yaramaz ol".
İnanırdı ki, insanın bəsirət gözü üzdə olmur, dərindədir. Vətənə
münasibət problemindən
yana-yana danışardı:
""Günün harada
xoş keçir, ora sənə Vətəndir" fikri damğalanmalıdır. Əslində bu cür qənaətlə
yaşamaq millətimizə
xas xüsusiyyət deyil. Bizlər qəriblikdə yaşaya
bilmirik. 4 il Əfqanıstanda yaşadım. Yaxşı
maaş alırdım, ailəm də yanımda idi. Uzunmüddətli qalmaq imkanım
var idi. Çoxlu xahişlər oldu, ancaq qala bilmədim.
Orada anladım ki, Azərbaycan üçün
nə qədər darıxırmışam. Fikirləşirdim, birdən qarşıma
biri çıxıb
deyə ki, axı sən buralarda nə gəzirsən? Çoxlu qürbət
şeirləri yazdım.
Qürbət qürbətdir, onun
sızıltısı yaman
olur. Ancaq şəxsən
son Qarabağ hadisələri, torpaq itkilərimiz, torpağa
münasibət mənə pis təsir etdi.
Digər bir problem isə əxlaq problemidir. Cəmiyyətdəki
əxlaq aşıntısı ilə ədəbiyyat
ardıcıl olaraq döyüşməlidir. İndi xüsusən yaşlı nəsil
çaşıb qalır. Küçədə
yarıçılpaq gəzənləri gördükcə dəhşətə
gəlirəm ki, biz hara gedirik? Bütün
bu hallara qarşı cəmiyyətdə müqavimət
yoxdur. Bu minvalla axırımız necə
olacaq? Ədəbiyyat bu suallara cavab
tapmalıdır".
Yazıçının XX əsr İran
poeziyasının nümayəndələrindən olan Fərrux
Yəzdiyə həsr olunmuş monoqrafiyası var. Bundan
başqa o, İran romanının tipologiyasına dair
fundamental elmi araşdırmanın müəllifidir. Habelə bir
sıra orta əsr mənbələrini dilimizə tərcümə
edib. O deyirdi ki, "qələm əhli gərək
heç vaxt məsuliyyət hissini itirməsin,
vicdanının, qəlbinin əksinə getməsin, yalan yazmasın.
İnsan özü qalmır, ancaq
yaratdığı qalır. Yaxşısı da, pisi də...
Gərək elə əməl sahibi olasan, elə əsər
qoyub gedəsən ki, sağlığında özün,
qohum-əqrəban, dostun-tanışın, öləndən
sonra isə nəslin xəcalət çəkməsin!.."
Asif Ata
"İnsan haqqı" fəlsəfi-tənqidi əsərində
yazıçının "Vəfalım mənim"
romanını belə təhlil edir: "Nurəddin Osmanzadə
- ziyalıdır, alimdir, akademikdir, ancaq zorludur,
işıqlı deyil, hökmlüdür - idraklı deyil,
qorxudandır - qandıran deyil, qoçudur, tutan - kəsəndir,
qisasçıdır. Hərəkətlərində,
oturuşunda, duruşunda, danışıq tərzində
zorbalıq var: "Çəkilib pəncərənin
qabağında dayandı, pencəyinin yaxasını yana eləyib
sol əlini belinə qoydu və zala göz gəzdirdi." Zorlu kimi, qoçu kimi dayanır camaatın
qabağında elmi müdir, meydan oxuyur camaata, "donuq eləyir,
susqun eləyir" camaatı. Zorba əməllərlə
zor gəlir camaata:
"Səni məhkəməyə verdirəcəm,
doktorluğunu aldıracam!"
Zorba qələm
alır əlinə, zor üçün işlədir qələmini,
zor yazır qələmi: "İnstitut elmi şurası
üzvlərinin adlarını bir-bir oxuyur, hərəsinin
haqqında düşünür, ürəyinə yatan,
yaxın sandığı alimləri saxlayır,
döşünə düşməyənlərin,
sözü üzə dik deməyə qadir olanların
adının üstündən xətt çəkirdi".
Komissiya
düzəldəndir, seyf açan, seyf bağlayandır,
açarlı, möhürlüdür elm müdiri: "Nə
qədər mən buradayam, sən müdafiə edə bilməyəcəksən!"
Əlibala Hacızadə 1935-ci ildə Biləsuvar rayonunun Ağalıkənd kəndində anadan olub. ADU-nun şərqşünaslıq fakültəsinin fars şöbəsində təhsil alıb. Əfqanıstanda mütərcimlik edib. O, SSRİ-nin Müdafiə Nazirliyinin xətti ilə bu ölkəyə getmişdi. O zaman Əfqanıstanda sovet hərbi texnikası işlədildiyindən yazıçı bu texnikadan istifadə qaydalarını əfqan hərbçilərinə tərcümə edirdi. "İtkin gəlin" romanını Əfqanıstanda yazıb. Bir müddət Əfqanıstanda çalışdıqdan sonra yenidən AMEA-nın Yaxın və Orta Şərq xalqları İnstitutunda (indiki Şərqşünaslıq İnstitutunda) baş elmi işçi vəzifəsinə təyin edilib. 1976-cı ildən başlayaraq ömrünün sonuna qədər həmin institutun İran filologiyası şöbəsində çalışıb (51 il). 1994-96-cı illərdə "Nizami" jurnalının baş redaktoru olub. "Mənim müəlliməm" adlı ilk hekayəsi 1956-cı ildə "Gəncliyin səsi" almanaxında dərc olunub. Bundan sonra dövri mətbuatda vaxtaşırı çıxışları olub. "İtkin gəlin" romanı əsasında yazdığı ssenarisinə 12 seriyalı bədii televiziya filmi çəkilib. Danışırdı ki , "tək özümün dərdimi çəkməmişəm. Ölənlə öldüm, sevənlə sevdim, ac qalanla ac qaldım". Kitabları onminlərlə tirajla, dəfələrlə çap olunub. 1980-ci illərin ikinci yarısında qələmə aldığı "Möcüzə" romanı o dövrdə baş verən mürəkkəb ictimai proseslərə özünəməxsus baxışı əks etdirir. Eləcə də o, çağdaş İran romanının tipologiyasına dair elmi araşdırmanın müəllifidir, bir sıra orta əsr mənbələrini dilimizə tərcümə edib. Tanınmış yazıçı 2009-cu ilin oktyabr ayında vəfat edib.
Uğur
Xalq Cəbhəsi.-
2014.- 1 may.- S.11.