"Azərbaycan diasporu digər
diaspor təşkilatlarından geri qalır"
Şəfəq Azər: "Biz həm
Qarabağ həqiqətlərini dünyaya tanıtmalı, həm
də ökəmizə yardım etməliyik"
Almaniyada yaşayan şairə-yazar
Şəfəq Azərin "Təzadlar"a müsahibəsi
(Əvvəli
ötən sayda)
- Şəfəq xanım, alman xalqı Azərbaycan əbədiyyatı
ilə tanışdırmı? Xüsusilə,
hansı yazar və şairlərimizi tanıyırlar?
- Alman
xalqının Azərbaycan ədəbiyyatını
tanıması ilə bağlı deyə bilərəm ki,
onlar hər bir Sovet ölkəsinin tərkibində olan
respublikalar kimi, Azərbaycan ədəbiyyatını da
tanımırlar. Təəssüflər olsun
ki, bu, danılmaz bir faktdır. Amma klassik ədəbiyatımızdan
Nizami Gəncəvinin, Cəlaləddin Rumi Mevlananın bir fars yazarı kimi tanınması biz türkləri
çox üzür. Mənə elə gəlir
ki, gələcəkdə, inşallah, Azərbaycan ədəbiyyatı
bu istiqamətdə böyük irəliləyişlər əldə
edəcək. Hal-hazırkı sürətli
inkişaf dövrümüzdə, əsasən də,
mühacirət ədəbiyyatının kamilləşməsi
və tanınması üçün müəyyən zamana
ehtiyac var.
Mənim Leipzig şəhərində keçirilən
kitab sərgimlə bağlı bir yazım nəşr olunub. Orada mən
geniş qeyd etmişəm ki, ədəbiyyatımızı
necə tanıda bilərik. Azərbaycan
dilindən alman dilinə bədii ədəbiyyat tərcüməçisi
tapmaqda çətinliklər çoxdur. Eyni
zamanda Almaniyada nəşriyyatlar belə dil və üslub
üzrə ixtisaslaşmış nəşriyyatlardır.
Yəni Azərbaycandan fərqli olaraq istədiyimiz
mövzulu roman, povest və yaxud şeirlərdən ibarət
kitabları istənilən nəşriyyatda nəşr etdirmək
olmur. Almaniyada dil çox önəmli olduğundan bir
neçə dəfə təqdimatla nəyisə tanıtmaq
yanlış fikirdir və yaddaşlardan tez silinəcək....
Sizə bir nümunə göstərə bilərəm
ki, 2011-ci ilin fevral ayında Azərbaycan Respublikasının
dövlət müstəqilliyinin bərpasının 20-ci
ildönümü ilə bağlı tədbirlər
planına uyğun olaraq Almaniyanın Koblenz şəhərindəki
Namedy qəsrində "Azərbaycan özünü təqdim
edir - Azərbaycana ədəbi və musiqi ilə səyahət"
mövzusunda ədəbi-bədii və musiqili tədbir
keçirilmişdir. Gecənin ədəbi hissəsində
qonaqlar bədii qiraətçi Peter Tonqerin ifasında Mirzə
Şəfi Vazehin şeirlərini, "Tık-tık xanım"
nağılını, Qurban Səidin "Əli və
Nino" kitabından parçaları dinləmişlər.
Bundan başqa, Anar, Çingiz Abdullayev, Kamal
Abdulla və s. kimi yazarlarımız bu və ya digər alman
icması tərəfindən qismən də olsa,
tanınır və daha yaxından tanına bilər. Onların tərçümə edilmiş
kitabları olub və oxunub. Amma bununla bizim
ədəbiyyatımızı almanlara yaxından tanıtmaq
mümkün deyil. Biz bunun üçün alman dilini sərbəst
bilən ədəbiyyat ixtisaslı azərbaycanlılarla
iş aparmalıyıq. Hesab edirəm ki, bu səpkidə
işləməyə ehtiyacımız var, buna
başlanmalıdır. Mən şəxsən
yaşadığım ərazidə fəal üzvü
olduğum Mədəniyyət Mərkəzində Azərbaycanı
və Azərbaycan ədəbiyyatını təbliğ edirəm.
Bu isə çox azdır. Çünki əlimizdə
almancaya tərçümə edilmiş və ya birbaşa
almanca yazılmış əsərlərimiz yoxdur....
- Azərbaycan
diaspor təşkilatlarında fəallıq göstərirsinizmi?
Azərbaycan diaspor fəaliyyətini necə dəyərləndirirsiniz?
- Bir həqiqəti
deyim ki, Azərbaycan diasporu digər diaspor təşkilatlarından
geri qalır. Əgər biz əgər birgə ola bilsək güclü olarıq. Bizim yaşadıgımız şəhərdə
azərbaycanlı çox azdır. Onların
əksəriyyətinin də maddi və mənəvi dəstəyə
ehtiyacı var. Çoxu Azərbaycandan Almaniyaya böyük xəyallar
quraraq gəliblər. Amma bu şəkildə
yaşamağın bir yanlışlıq olduğunu anlasalar
da, çox gec olduğunu başa düşənlər də
var. Onları da çətinliklə tapıb yardım əlimizi
uzadırıq. Bizim işlərimiz nə qədər
çox olsa da, həftə sonları yardıma ehtiyacı
olan, yaxud hər hansı fövqəladə bir işi olan, istər
xəstəsi olsun, istər övlad sahibi olanı, hər bir
azərbaycanlımız üçün Almaniyayanın ən
ucqar nöqtəsinə körpə uşaqlarımla
maşın sürmüşük, yaxud qatarla yola
çıxmışıq... Amma
çoxları bu kimi hisslərdən məhrumdurlar, deyəsən.
Bizim insanlar birləşməyi təşkilatlanmağı
xoşlamır, çox təəssüflər olsun. Mən yaşadığım şəhərdə
türk insanları ilə qısa müddət bir məhəllədə
yaşadım. Onlar kimi mədəniyyətinə,
xalqına sahib çıxan, öz aralarında birləşən
ikinci bir millət görmədim. Mənə elə gəlir
ki, biz - Azərbaycan türkləri az
olduğumuz üçün türkiyəli
qardaşlarımızla əl-ələ verib
yaşamağı, mədəniyyətimizi
yaşatmağı öyrənməliyik. Onlarla
anlaşmaq üçün ən birinci şərt dil və
dindir. Öyrənmək və əl-ələ
vermək. Düşmənə qalib gəlməyin
birinci şərti yalnız və yalnız bu yoldur. Ermənilər
biz din qardaşıyıq deyib, bütün xiristian ölkələri
ilə əməkdaşlıq etdiyi kimi, bizlər də
bütün müsəlman qardaşlarımızla iş
birliyi edə bilərik. Ermənilər bizim
müsəlman qardaşlarımızı da ələ
alıb, biz türkləri erməni düşməni kimi
tanıdıblar. Odur ki,
qarşımızda çox ağır şərtlər var,
biz həm Qarabağ həqiqətlərini dünyaya
tanıtmalı, həm də ökəmizə yardım etməliyik.
- Sizcə,
alman xalqına Azərbaycanı yaxından tanıtmaq
üçün nə etmək lazımdır?
-
Bilirsiniz, mən Azərbaycanı alman xalqına ən sadə
üsullardan başlayaraq az da olsa
tanıtmışam. Birinci dəfə universitetin qonaq evində
qaldığımız zaman bütün elmi işçilərlə
görüşüb tanışmaq üçün təşkil
olunan toplantıda kim nə gətirəcək
deyiləndə ağlıma gözəl dadlı yeməklərinizdən
olan yarpaq dolması, dovğa və salat gəlmişdi. O
gün universitetin bir çox xarici qonaqları, professorları
mənim hazırladığım yeməkdən iştahla
yeyib, hazırlanma qaydasını soruşurdu. Sonra bir çox
çətinliklərə baxmayaraq, qızımızın
ilk yaş günündə həyat yoldaşımın
iş yoldaşları almanları və tanış
olduğumuz türkiyəli bacı-qardaşlarımızı
qonaq çağırmışdım. Süfrədə
hər cür Azərbaycan yeməyi vardı. İnsanların diqqətini ən çox çəkən
plovumuz olmuşdu. Ondan sonra ad günü ən-ənəsi
hər il davam etdi. Bu, məni
çox sevindirirdi. Bir körpə
uşaqlı ana kimi bunu bacardığıma, Azərbaycana aid
olan bir tanıtma hissi yaşadığıma çox
sevinirdim. Sonra bu ənənəni uşaq
bağçasında da davam etdirdim. Orada
da yemək kağızına hansı yeməyi gətirəcəksiniz
sulalına böyük hərflərlə AZƏRBAYCAN yeməyi
yazırdım. Bunu onun üçün
yazırdım ki, hər kəsin diqqətini çəksin.
Hər hansı ölkənin mədəniyyəti, mətbəxi
ilə tanış olmağı almanlar
çox sevirlər. Hal-hazırda isə bir alman
kəndində yaşadığm üçün orada mədəniyyət
mərkəzinin aktiv üzvüyəm. Yenə
də məqsədim ölkəmi, mədəniyyətimi
tanıtmaqdır. Təxminən 1000 nəfərdən
çox sakini olan bu kənddə 3 ildir
yaşamağımıza baxmayaraq, hər kəs bizim kim olduğumuzu bilir, və tanıyır. Kənddə elə qonşular var ki, bir-birini
doğru tanımırlar. Sabah iş və axşam ev və s. Amma biz hər bir tədbirdə
yaxından iştirak edirik aləlikcə. Hər
bayramda öz milli geyimimizi geyinib, dadlı Azərbaycan yeməklərindən
onlara təqdim edəndə, bu, onlar üçün çox
maraqlı olur. Bu təşəbbüsüm
onların çox xoşuna gəlir, həmçinin çox
bəyənirlər. Bizim ölkədə
yaşayıb bizləri saya saymayan bizə lazım deyil, deyirlər. Mən həmçinin
yaşadığım ölkənin mədəniyyəti ilə
yaxından tanış olmağı
özümə borc bilirəm. Hər bir azərbaycanlıdan
xahiş edirəm ki, yaşadığınız ölkənin
mədəniyyəti ilə yaxından tanış
olun və özünüzü də, Azərbaycanı da
onlara tanıdın.
- Güney Azərbaycanda gedən prosesləri izləyirsinizmi? Bir şairə
olaraq Güneyin gələcək taleyini necə
görürsünüz?
- Əlbəttə ki, Güney Azərbaycanın taleyi ilə
maraqlanıram və hər zaman da izləyirəm. Oradakı
mövcud olan vəziyyət heç də ürəkaçan
deyil. Onlar da bu problemləri dünyanın
gündəminə çıxarsalar, yaxşı olar. Bir də ki, bizlərə lazım olan birlik çox
önəmlidir. O arzu etdiyim birliyi hələ də
görmədiyim üçün çox üzülürəm.
Gələcək tale yenə də öz əlimizdədir.
Güney azərbaycanlı
qardaşlarımızın farslaşma siyasətindən
qurtulması üçün biz Quzey azərbaycanlılar
onları doğruluğumuza inandırmalıyıq. Onların çoxu bizlərə inanmır, mən
bunu dərk edirəm. Dində birlik, dildə
birlik çox önəmlidir. Bizim ölkəni
SAHAR TV-dən izləyəndə anlamışam bunu. Almaniyada, ümumiyyətlə, Avropada bütün bu
TV izləyicilərini bizimlə birləşməyə
hansı ümidlər bağlaya bilər? Bunun
üçün biz çox işlər görməliyik...
Onları özümüzə inandırmanın bir yolu var:
SAHAR TV-nin alternativini qurmaq. Amma dini söhbətlərə çox önəm
verməliyik, bir müsəlman ölkəsi kimi. Dində
məcburiyyət yoxdur, amma Allah deyir ki, "Sən
insanların anladığı dildə onları islama dəvət
et!" İran hökuməti
isə insanları zorla dini qayda-qanunlara riayət etməyə
çalışır, belə olmaz. Bu barədə
sözsüz ki, din alimləri daha yaxşı bilər, onlar qərar
verə bilər. Bu, sadəcə, bir vətəndaş
kimi mənim şəxsi fikrimdir. Belə getsə,
Güneyin gələcək taleyi daha da acınacaqlı ola bilər.
Elnur Eltürk
Təzadlar.- 2012.-
20 oktyabr.- S.12.