Məmməd İsmayıl: tək yol gedən adamın payız ümidi
Azərbaycanda milli şairin dəyəri və nüfuzu həmişə yaşadığı ömrün ləyaqəti ilə ölçülüb. Şairin sözü onun ictimai-siyasi davranışından və mövqeyindən ayrı olmayıb. Şairlər yalnız dilimizin və mənəviyyatımızın qoruyucuları kimi deyil, həm də milli varlığımıza cavabdeh şəxsləri olub.
Azərbaycanın böyük şairi Məmməd İsmayılın şeirləri ilə taleyi elə vəhdətdədir ki, sevgili millətimizin taleyindən artıq ayırmaq mümkünsüzdür. Onun ömrünün mənası və miqyası yurdsevərlik, millətçilik məfkurəsi ilə həmahəng olub, yüksək vətəndaşlıq mövqeyi ilə və türk kişisinin əxlaqı ilə iç-içədir, bütövləşib.
Ağrılı bir millətin
Yanlış çəkilən dişi.
Yurd dərdini qurbətin
Canına çəkən kişi.
Bu “avtoportret” nəfəsli şeirindən də göründüyü kimi, Məmməd İsmayıl üçün millət olmağın dəyəri ilə milli şair olmağın dəyəri eynidir.
İnsan hara gedirsə-getsin, dərdini də, sualları da özüylə aparır. Dərdin tarixi
uşaqlıqdan başlayır.
Ana və vətən
taleyini ancaq şairlər yaşaya və yaza bilir.
Bu tale poemalarının və şeirlərinin ən kövrək, ən ağrılı sətirlərindən dönə-dönə
keçir. Oğul Məmməd
İsmayıl ananın
tale yazısını, ömür
kitabını oxuyur.
Onun yaddaşında
qürbət ayrıca
poetik məkandır, qurbət mənalar dünyasıdır. Məmməd İsmayılın qəribliyi ilə Xaqani Şirvaninin qəribliyi arasında bir oxşarlıq da tapmaq olar,
tale paralelliyi də axtarmaq olar.
O, Uca Yaradana xitabən:
“Bu qürbət deyilən
sən istəyənmi,
fikirləş, bəlkə
də yadından çıxıb” - sualını
verirsə, deməli, qəribliyi artıq alın yazısı, bir tale inancı kimi qəbul edib. Artıq şair çoxdan bu inancın, bu mənanın içindədir.
Qürbətə düşən kişinin
Qorxduğu başına gələr.
Sözünün və taleyinin içində qürbət
rüzgarı dolaşandan
bəri, düzünü
deyim ki, mən onun fiziki
cismaniliyinə də hərdən şübhə
edirəm. “Məmməd
İsmayıl” adı
mənimçün gerçək
tərcümeyi-halı olan
bir insanın və şairin adı deyil, bir qərib ruhun adıdır. Laməkanlıq bu ruhun durumunu səciyyələndirir.
Bunu özü də etiraf edir:
Getməyə bir yer də yox,
Bəlkə yuxuya gedim?
Özü də “qürbət” sözü Məmməd İsmayılda “vətən”
sözünün antonimi
kimi çıxış
etmir, qürbət vətənin güzgüdəki
əksi kimidir.
O, ümid dolu ömrünü mövsümlərlə
duyub yaşayır. Onun ömrü sanki iki mövsümdən ibarətdir:
bahardan sonra mütləq payız gəlir. Ömrü boyu iki fəslin - mövsümün arasında
yaşayır:
Baharı
qoyub gəldim
Bir gün yol ayrıcında.
Baxın,
bir şeirdə dörd fəslin, dörd mövsümün
adı ilə ömrün metaforik yozumu necə verilir:
Yarpaqlar
töküldümü
Əlini çək başına.
Küləyə sinə gərir ağaclar tək başına.
Məftillərdən asılıb baharın tənək ömrü
Soyuqlara
qarışıb
Yayın kəpnənək ömrü.
Yaylağın ağ dumanı çaylağın
buzu gəldi,
Nə deyim, necə deyim ömrün payzı gəldi.
Onun könül
duyğusallığı yaşın
və taleyin gətirdiyi ovqatla-kədərlə
köklənib. Şairin “bayatı halı”
həmişə payız
havası ilə dolu olur. Payız mövsümü onun sevdalı xatirələrinə
qəribə pərişanlıq,
səs qəmginliyi hopdurmuşdur.
Payız bütün görüşlərin,
ayrılıqların mənasının
dərk olunan, ömrün sükut səsinin eşidilən vaxtıdır. Ahıl yaşlı şairin yolu payıza doğrudur: “Apar məni payızlara”
Onun təhtəlşüurunda
Yalquzaq obrazı dolaşır, bir yalquzaq ümidsizliyi yaşayır.
Qovuşub yalquzaq bir gerçəkliyə,
Altmışa, yetmişə, səksənə
belə.
Təklənib gedərək üzü
təkliyə,
Təklərə, təkliyə, təklərə
belə.
“Tək” sözündən
yaranmış “təklənmək”,
“təklik” sözlərinin
şeirin son beytində
anoforik təkrarlanması
bu dünyada varlığından işarət
verir. Təklik və qəriblik,
hicrət və həsrət şairlərin,
aşiqlərin, dərvişlərin,
peyğəmbərlərin alın yazısıdır.
Hicrət və qürbət
M.İsmayılda məkan
obrazı deyil, görünür tək, seçkin insanların (Hz.Məhəmməd, Kərəm,
Qərib...) tale-qədər
nişanəsidir.
Onun mübarək
sözü təklənmiş-tənha
adamın ağırlığını-uğurluğunu,
dərdini-sərini çəkib
aparır.
Fikirli-fikirli yol gedən kişi,
ələmmi qarışıb
sabahlarına,
kədərmi dolaşıb
ayaqlarına?
Tək və təklənmiş adamın,
nədənsə, sualları
da çox olur. Vətənə, Tanrıya,
fələyə ünvanlanmış
bu ritorik suallar bir əks-səda,
bir güzgü kimi
elə özünə
də qayıdır.
Gözümün işığı kimdən
küsürsən,
Gördüyün Məmməddir, yağı
deyil ki?!
Bu suallar “dünyamızın
əlində, ovcunda qalmış” tək adamın suallarıdır. Şairin nidalı,
nəqli sətirlərindən,
hökmlü deyimlərindən
də sual boylanır. Şairin sual vermədiyi
yerdə belə oxucuda sual instinkti
yaranır. Və
bu əbədi sualların bir ünvanı var: Tanrı, Tale.
Məmməd İsmayılda “tale” mücərrəd
metafizik anlayış
deyil, şəxsləndirilmiş
varlıqdır.
Əgər sevməsəydin sən
məni, tale,
Şərik eləməzdin qəminə
məni.
Atamı,
anamı erkən aparıb,
Atmazdın təkliyin cəminə məni.
Qəribədir: poemalarının bir
çoxu da ritorik suallarla başlayır:
Yolların kənarında
Kim salıb qəbiristanı? (“Şər
oğlu”)
Xatın
bibi, Xatın bibi,
Yığılmayıb xotması
Vaxtımı var nəfəs
dərsin
Bir dincəlsin,
toxdasın? (“Xatın bibi”)
Məmməd İsmayıl güzgü
ilə ruhları çağıran Altay şamanları
kimidir. Ruhu çağıran kimi, o,
tez-tez öz adını çağırır,
öz adını səsləndirir: Yaşlı
Məmməd İsmayıl
uşaq Məmmədi
xəbər alır.
Bağrı yanıq bir gündə
Başı kəsilən ömrün
Su kimi lillənmədə,
Pəncərə pərdəsində, nəfəsin yellənmədə
Sallanır Məmməd İsmayıl.
Salam, yetim qardaşım,
Yaman qarışdı
başın.
Bağışla, harda oldun,
Harda qaldın, bilmədim
Ruhun yerini soruşmaq
mifoloji düşüncədən
irəli gəlir.
İsaq-Musaq quşu kimi
bir Məmməd o biri Məmmədin yerini soruşur. Bir Məmməd İsmayıl
o biri Məmməd İsmayılın yerini-yurdunu
arayır.
Məmməd İsmayılın müraciətləri,
sualları, yəni “Başqası” ilə ünsiyyəti “avtokomminikasıyadır”
(Y.Lotman) - hamısı
“ mən-mən” modelində gerçəkləşir.
O dərdini açmaz sizə,
Özünədi hər sualı.
Göy sulara salıb kimsə,
O da burda fikrə
dalır.
Bu ünsiyyət-dialoq modelində “O” - onun özüdür. “Mən”
şəxs əvəzliyi
çox vaxt “O” əvəzliyinin yerini tuta bilir. Təsadüfi deyil ki, XX əsr böyük rus şairi Yuri Kuznetsova həsr etdiyi şeir “O da getdi” adlanır.
Ömürlər yaman qısadı,
Sözünü unudub getdi.
Tutmağa bir yeri yoxdu,
Ürəyini tutub getdi.
Onu da qeyd edək
ki, Məmməd İsmayıl və Yuri Kuznetsov üçün ev uzaqlarda
qalmış uşaqlıqdır,
müharibədən qayıtmayan
atanın gözləntisidir.
Ev ruhların dolaşdığı
və görüşdüyü
yerdir.
Yol azıbsan bu payızın çənində,
Ağacdələn, ağlın azıb sənin də.
Dən gəzirsən saçlarının
dənində
Atamoğlu, az qapımı döy görüm.
Böyük dilçi Emil Benvenistdə
oxumuşam ki, “O” - III
şəxs əvəzliyi
mövcud məkanda olmamağı , real məkandan çıxmağı bildirir.
“O” əvəzliyi məchulluğun
ifadəsidir. Bəlkə yaddaş
və qürbət hissiyyatı da burdan gəlir?!
Ümid Məmməd İsmayıl
şeirinin ən görümlü metafizik fəlsəfəsidir. Onun umidsizliyi iki məsələdəndir: sevgili
millətinin taleyindən
və öz adının unudulması saridan. Birinci məsələ ilə bağlı pessimist təlaşı
ilə razılaşsam
da, ikinci məsələdə qəti
inanıram: nə qədər bu millətin yaddaşı tükənməyib, ləyaqətini
itirməyib, bu ünlü şairimizin adı və sözü anılacaq:
Mənəm dilimizin ucundakı
ad,
Bir gün dil yanılıb düzünü deyər.
Qətiyyən narahat olmağa dəyməz. Bunu böyük şairimizin adına və
şərəfinə yazılmış
şeirlər bir daha təsdiq edir. Millət öz şairini
yaxşı tanıyır
və öz sevgisində heç vaxt yanılmır.
Rüstəm Kamal
Təzadlar.-
2013.- 9 yanvar.- S.15.