"Dünya yaranan gündən sözdən
tuta-tuta gəlir"
İnancına tapınan
Tahir Talıblı 70
"Dünya
yaranan gündən sözdən tuta-tuta gəlir" - inancına tapınan Tahir Talıblı 70 illik yubileyinə sanballı bir kitabla qədəm
qoyub.
Bir çox mətləblərə
toxunulan "Vaxt vaxtında gəlir" adlı kitabda diqqətimi daha çox türkanə mübarizə çəkdi. "Türk Dünyanın Söz qədər qədim xalqıdı"
- qənaətinə gələn
yazar hər bir yazısında bu qədimliyin çağdaş dövrümüzə
qədər gələn
qüdrətini qoruyub
saxlamaq üçün
bizlərə sətir-sətir
yol göstərir.
Gördüklərinin, götürdüklərinin
yekun nəticəsi bu olur ki,
"Hər halda, türk dünyanın ən ağrılı taleyi olan bir
xalqıdı..." Özü ağrılı
tale yaşayan bu xalqın dünya mədəniyyətinə bəxş
etdiyi dəyərli abidələr də taleyin ağrılarını
dadmaq məcburiyyətində
qalıb.
Bunlardan birinə canlı şahid olan müəllif gördüklərini
qələmə almaqdan
başqa haqsızlıqdan
qisasını almaq yolunu ayırd edə bilməyib. Dərbənddə, Vəlikənddə aşkarlanmış
kurqan muzeyin başına gətirilənləri
yazmazdan öncə tarixin sirlərini lentin yaddaşına köçürmək üçün
həmin məkana yollansalar da, Bakıya gələndə
məlum olur ki, çəkiliş materialları yararsız hala düşüb.
Tahir Talıblı istədiyi verilişi ərsəyə
gətirə bilməsə
də, demək istədiyini məqaləsi
ilə çatdırmaq
qərarına gəlir.
Məqalədən məlum olur
ki, həmin ərazidə əvvəl
Mahaçqala alimləri
qazıntı aparsalar
da, sonradan Moskva alimləri də bu işə
girişirlər. "Qazıntı onların gözlədiklərini, istədiklərini
üzə çıxarmır.
Üzə çıxan isə
tamam başqa həqiqətlər idi - türklərlə bağlı
tarix. Tez qazıntı dayandırılır,
üstü ört-basdır
edilir..." Amerikalı alimlər isə
bu tarixin qədim türklərə
məxsus olduğunu etiraf etsələr də, ən nəhayət, həmin ərazidə fabrik tikmək qərara alınmaqla türk tarixinin bir parçasını
da beləcə gömürlər.
Yazar başqa bir tarixi istinadımız
olan Koroğlu qalası haqqında müfəssəl məlumat
verdikdən sonra əsas mətləbə keçir: "Çox güman ki, o tuneldə qədim oğuzların həyat tərzlərindən bol-bol
nişanələr olmamış
deyil". Bu nişanələrin
yox edilmə ağrılarını içində
yaşadan və həqiqətləri gələcək
nəsillərə ötürməkdə
israrlı olan müəllif hətta başqa xalqlara məxsus mütəfəkkirlərin
türklər haqqında
olan fikirlərini də dilimizə çevirmişdir. Monteskyodan etdiyi
tərcümədə türklər
haqqında deyilir ki, "Türklər Avropaya, Asiyaya, Afrikaya istilaçı yürüşlər eləmiş,
ağlasığmaz qələbələr
qazanmış, dünyanın
üçdə birini
zaman-zaman öz hakimiyyətləri altında
saxlamışlar". Dünyanın üçdə birini hakimiyyəti altında saxlamağı bacaran bu xalq
sadəcə istilaçılıqla
məşğul olmamış,
əsrlər sonra dünya türkoloqlarını
etiraf etmək məcburiyyətində qoyan
tarixi salnamələr
də yaratmışdır.
Tahir Talıblının yazılarında
həmin salnamələrin
də əbədi yaşarlılığına əminlik
ifadə olunub. "Yaşı iki
min ilədək bir tarixi üstələyən
Orxon-Yenisey və digər onlarca abidələrimiz əslində
dilimizə qoyulan abidələr deyilmi?"
- sualı ilə tarixi cavab verilmişdir.
Yazılarının leytmotivini türklüyə
söykəniş təşkil
edən yazar "Türk özünə qayıtdıqca güclü
olur" - həqiqətini
daha çox alqışlayır. Lakin bu, o demək
deyildir ki, onun bütün yazıları eyni mövzuludur. Bir mətləbdən
qaynaqlanan, müxtəlif
mövzuları əhatə
etsə də, sonunda yenə də türkün dərdlərinə hesablanmış
digər mövzulu yazıları da kifayət qədərdir.
Onun fikrincə, "özünüdərk
isə etnomühiti yaratmaqla, yeddi arxa dolanını tanımaqla, soy-kökə
bağlılıqla mümkün
olur". Özünüdərkin yollarını faşizm
vaxtı faşist, kommunizm vaxtı kommunist, demokratiya vaxtı demokrat olmaqda görənlərin
yaşamını faciə
hesab edən yazar, əsl faciəni qaçqınlıq
vaxtı qaçqın,
köçkünlük vaxtı
köçkün ömrü
yaşamaqla görür.
Tarixi Azərbaycan torpaqlarından
deportasiya olunmağın
acısını unuda
bilməyən müəllif
etiraf edir ki, "mənim üçün ən faciəli, ən ağır gün-axırıncı
gün, evimdən axırıncı çıxdığım
gün oldu".
İçində bir
türk ailəsinin xatirələri məskunlaşan
o evin sonrakı aqibəti də yazar tərəfindən nağıl edilir: "Mən qırmızı daşla tikilən ikimərtəbəli evimi
erməniylə beton mənzilə dəyişmişdim".
Özünün məhkum edildiyi
zülmlər azmış
kimi, xalqının da sürükləndiyi fəlakətlərə daim
vətəndaşlıq mövqeyi
ilə münasibət
bildirmişdir. "Qəsd"
sərlövhəli yazısında
havasından qan qarışıq qurğuşun
iyi gələn 20 Yanvar faciəsi haqqında bir çox önəmli faktlara toxunulmuş, "Şəhidlərin ilini görən şəhid"
yazısında isə
Maşayev İmran Hacı oğlunun timsalında şəhidliyə
gedən şərəfli
həyat tarixçələri
keçmişdən gələcəyə
diqtə edilmişdir.
Bir yazısında bir neçə mətləbə ustalıqla toxunmağı bacaran yazar ağır dini xurafatdan, bolşevizm tuğyanından adlayan aşıqlıq sənəti, xalqdan aldığını xalqa qaytarmağa başlayan "Bulaq" verilişi haqqında da oxucusunu intizardan qurtarır. Bütün bunlarla yanaşı, həmin kitabda Müslim Munis, ziyalılığımızın bütün mənalarda qaymaqlarından olan İsrafil Məmmədov, Məmməd Arazın şeirlərini rutul dilinə çevirən Aşıq Sakit, öz torpağını tozundan tanıyan, torpaq məsələsində heç Allahın özünə də güzəştə getməyən Söyün kişi, oxuduqları başqa dünyanın səsi olan Qədir Rüstəmov, şair Kələntər Kələntərli haqqında da bilmədiyimiz bir çox mətləblərə bu kitab vasitəsilə aydınlıq gətiririk. Bunlardan əlavə, Qars sözünün ODƏRƏŞ (KİƏRƏŞ), Kür sözünün isə ODƏR (KİƏR) sözündən formalaşdığını iddia edən İsa Muğanna, dünya elmində qeyri-səlis məntiqin atası olan həmyerlimiz Lütfi Zadənin həyat və yaradıcılığına həsr olunmuş "Dünya dahilərsiz yaşaya bilmir" kitabının müəllifi Möhbəddin Səməd, əsərlərində ən çox "Nar" təsvir olunan Toğrul Nərimanbəyov, Akif Səmədin, Ağamalı Sadiq Əfəndinin qəbirüstü abidəsinin müəllifi Məmməd Dəmirçioğlu haqqında da kitabda özəl sevgi ilə söz açılır.
Tahir Talıblıya ünvanlanmış məqalələrin də kitabda yer alması kitaba xüsusi çəki verir. Onun "Əziz Əliyev, dövrü, həyatı, şəxsiyyəti" kitabı barəsində məqalə yazmış Əsgər Zamanovun fikirlərinə nəzər saldıqda böyük bir zəhmətin şahidi oluruq: "Müəllif bu kitabı yazmaq üçün Bakının, Mahaçqalanın arxivlərində axtarışlar aparmış, xeyli sənədlərə baxmış, istifadə etmiş, Ə.Əliyevlə təmasda olmuş müxtəlif peşə adamları və qohumları ilə görüşmüş və sanballı bir əsəri ərsəyə gətirmişdir". Hətta müsahibələrini oxuduqca müəllifin bir jurnalist peşəkarlığı ilə həmsöhbətini danışdırmağı bacarması diqqəti çəkir. Onun Bəxtiyar Vahabzadə ilə olan müsahibəsində müsahibinin söylədiyi bir fikir hələ də aktuallığını qoruyur: "Çox vaxt gənclərin gətirdiyi yeniliyi qəbul edə bilmirik və bizə elə gəlir ki, tapdanmış yolumuzla gəlməyən gənclik bizi inkar edir". Hətta bəzi müsahibələrindən yaxından tanıdığımız söz adamlarının bələd olmadığımız tərəflərini də öyrənirik. Məmməd Arazla müsahibədə ustad şair bildirir: "Mən şeiri sistemli şəkildə yazmıram, yəni əvvəldən axıra doğru. Bəzən əvvəl sonu yazılır. Ümumiyyətlə, hissə-hissə yazıram, sonra isə yuxarıda dediyim kimi, calaq eləyirəm".
Göründüyü
kimi, Tahir
Talıblı özünün 70 illiyinə
hədiyyə etdiyi bu
kitabda bizlərə də bilməli olduğumuz bir çox mətləbləri hədiyyə etmişdir. Bəlkə də, hər
hansı bir yazısını qələmə
alarkən onun alt
qatlarındakı yanğını nümayiş
etdirmək kimi bir fikri də olmayıb, amma haldan anlayan oxucu bu yazıların
ürəkdən gələrək ürəklərə getdiyinin fərqinə varır. Fikrimizi təsdiqləmək üçün
müəllifin qələmdaşlarından olan
Sarı Ömər Mollaosmanoğlunun
sözlərinə diqqət yetirmək kifayətdir: "Sən
üsyançı deyilsən, baxta,
yazıya boyun əyən, "qulun başına nə gələrsə, Allahdan gələr" düşüncəsini
mənimsəmiş bir aydınsan, qələm
adamısan".
Gülnar SƏMA
Türküstan.- 2018.- 13-19 fevral.- S.15.