“Sarı gəlin” “Nəlbəki” rəqsimizlə
eyni quruluşdadır”
Elnarə
Dadaşova: “Bu, mahnı birmənalı olaraq bizimdir”
Musiqinin
dili olmur - deyirlər. Bəlkə elə buna görədir ki,
Azərbaycan musiqiləri bütün dünyaya elə öz
dilimizdə səs salır. Dilindən, dinindən fərqli
olmayaraq, Azərbaycan musiqisini dinləyən şəxs
musiqimizə heyranlığını gizlədə bilmir.
Musiqimizə yad gözlə baxıb,
oğurluq edərək öz musiqiləri kimi qələmə
vermək istəyənlər də az deyil. Belə musiqilərimizdən
biri də xalq mahnısı “Sarı gəlin”dir. Bir çox
ifaçılarımızın dilindən müxtəlif avaz
və formalarda eşitdiyimiz musiqimizin tarixinə nəzər
salsaq görərik ki, Azərbaycanın xalq mahnısı olan
“Sarı gəlin” Azərbaycan, İran, İraq və
Türkiyədə yaşayan türklər arasında
yayılmış bir mahnıdır. Lakin mahnını son
dövrlərdə türklərlə yanaşı ermənilər
də ifa edirlər. “Sarı gəlin” mahnısının
etimologiyası haqqında müxtəlif versiyalar var. Bir
versiyaya görə "Sarı gəlin"
mahnısının tarixi İslamdan əvvələ gedib
çıxır. Bəzi musiqiçilər isə bu əsərin
150-200 illik tarixi olduğunu söyləyirlər.
Bir versiyaya görə Qurani-Kərimin Bəqərə
surəsi – "Dirildən sarı inək" hissəsi var.
"Sarı" sözünü din xadimləri Həzrət
Fatimeyi-Zəhranın xarakteri ilə əlaqələndirirlər.
Yəni onun bütün namuslu, nəcib və cənnət
qadınlarının rəhbəri olduğu qeyd edilir.
Əməkdar incəsənət xadimi,
sənətşünaslıq üzrə fəlsəfə
doktoru Elnarə Dadaşova “Sarı gəlin” mahnımız
haqda danışdı. Bildirdi ki, “Sarı gəlin”in Azərbaycan
mahnısı olmağı ilə bağlı bir çox
sübutlar da var:
“Sarı gəlin” mahnısı musiqi tərəfindən
bizim “Nəlbəki” rəqsimizlə eyni quruluşdadır. Və
bu da sübut edir ki, hər iki musiqi tamamilə eyni bir
xalqın, eyni təfəkkürün məhsuludur. Biri rəqs
olduğuna görə, tempi daha itidir. Amma mahnı olduğuna
görə, “Sarı gəlin”in təbiətinə mahnı
ruhu çöküb. Digər tərəfdən bilirik ki,
Bülbül Aşıqların III Qurultayında
çıxış edəndə məhz “Sarı gəlin”
mahnısının Qarabağ ərazisində
yarandığı barədə bir çox
açıqlamalar verdi. Açıqlamanın biri belədir
ki, qızın hərisi veriləndə, həri
gününün sabahısı qız sarı paltar geyinərmiş.
Mahnının mətnində deyildiyi kimi “Səni mənə
verməzlər, Sarı gəlin”. Məntiqi cəhətini
götürəndə belə qənaətə gəlirik ki,
qızı oğlana ona görə verməzlər ki,
artıq onun hərisi verilib. İkinci bir tərəfdən
qara türk dünyasında böyük, əzəmətli
deməkdirsə, sarı balaca, fidan gəlin mənasını
verir. Mahnıda belə bir yer var ki “Saçın ucun hörməzlər”.
İnsanda nəbati deyilən bir ruh var ki, bu ruh müəyyən
müddət yaşadığına görə də ölən
insanın saçı, dırnağı müəyyən
müddət uzanır. Dəfn olunan insanın
saçını açılmaması üçün uca qədər
hörürmüşlər. Amma yaşayan insanın
saçının uc hissəsi axıra qədər
hörülmürdü. Bu hörüklər quruluşuna
görə mənfi enerjinin çıxmasında da müəyyən
rol oynayırdı. Ümumiyyətlə, götürəndə
bizim yaxın qonşularımızın
mahnılarımızdan, rəqs havalarımızdan
xoşları gəlir. Biz hələ sovet dövründə
olanda bizim musiqilərimizə olan marağı
görürdük. Amma mahnını əsaslı heç
cür dəyişə bilmirlər. Oxuyub-oxuyub axırda nəqarət
hissəsinə çatanda “Sarı gəlin” deyirdilər.
Heç cür tərcümə edə bilmirdilər. Belə
bir məsəl var: “Malını yaxşı saxla, qonşunu
oğru tutma”. Gərək, biz özümüz bunların
hamısını vaxtında yaxşı təbliğ edərdik.
Hər bir mahnının sənədini hazırlayardıq.
Çünki, hər bir mahnının içində tarix
var, fəlsəfi məna var. Bir musiqiçi kimi deyə bilərəm
ki, mənim üçün “Sarı gəlin” birmənalı
olaraq Azərbaycan mahnısıdır. Bayaq dediyim kimi, “Nəlbəki”
rəqsimizilə “Sarı gəlin”i yanaşı qoyanda bunu
daha aydın görmək mümkündür. Hamımız
bilirik ki, ermənilər gəlmə millətdir. Gələndən
sonra da bizim parlayan nəyimiz varsa, öz adlarına
çıxmaq istəyiblər. Təbiidir ki, kiminsə nəyisə
olmayanda gözü qalır, onun-bunun əlində-ətəyində.
Bizim özümüzdə bir az təmbəllik var.
İnsanın varidatı çox olanda biganə olur, olmayanda qəpik-quruşunu
sayır. Bax ermənilər də qəpik-quruş
sayanlardandır. Bir neçə il bundan qabaq “Azərbaycan”
radiosunda bir veriliş getdi. İranın kərkük ərazisinə
vaxtilə ailəsi köçmüş bir azərbaycanlı
“Sarı gəlin”ə bənzər bir mahnı oxudu və dedi
ki, bunu mənə nənəm oxuyub. Ona da onun ulu nənəsi
oxuyub. Bu ərazidə bu tipdə mahnılar oxunubsa və əsrlərdən-əsrlərə
ötürülübsə, deməli, bu mahnı birmənalı
bizimdir. Və bu bir çox sübutlar da var”.
Üç
nöqtə.- 2012.- 1 avqust.- S. 13.