“Küçələrə su səpmişəm”
Səadət Təhmirazqızı:
“Bu mahnı iki aşiqin görüşündən bəhs edir”
Nə qədər müasir
stildə yeni musiqilər yazılsa da, xalq
mahnılarımız, muğamlarımız hər zaman dinlənilir və tamaşaçılar
tərəfindən sevilir
Nə qədər müasir
stildə yeni musiqilər yazılsa da, xalq
mahnılarımız, muğamlarımız hər zaman dinlənilir və tamaşaçılar
tərəfindən sevilir. Tez-tez xalq musiqilərimizin
xariciləri təəccübləndirdiyinin də şahidi oluruq. Çünki, xalq
mahnılarımızda xalqımız, onun
musiqisi əks olunub. Belə mahnılarımızdan biri
də “Küçələrə su səpmişəm”di. “Üç
nöqtə”yə danışan sənətşünaslıq
üzrə fəlsəfə doktoru, musiqişünas Səadət Təhmirazqızı
bildirdi ki, Cabbar Qaryağdıoğludan bu
tərəfə bir çox
sənətkarlarımız, xanəndələrimiz bu mahnıya müraciət ediblər: “Sadə,
iki hissəli bir musiqidi. Bayatı-şiraz ladının bütün xüsusiyyətləri bu musiqidə öz əksini
tapıb. Bu xalq
mahnımız Fikrət Əmirov tərəfindən nota da köçürülüb.
Fikrət Əmirovun bir məcmuəsi var ki, ordakı mahnılar
fortopiano və səs üçün
işlənilib. Bu mahnı da həmin məcmuəyə daxil
edilib. Ən gözəl
ifaçılarından biri Rəşid Behbudov olub. Müasir dövrümüzdə də gözəl
xalq ifaçılarımız tərəfindən
tez-tez müraciət edilən musiqidi. Hətta vokalistlər də bu mahnıya müraciət edirlər. Ona görə bu musiqiyə
həm xanəndələr, həm vokalistlər müraciət
edirlər ki, “Küçələrə
su səpmişəm” xalq
mahnısı olsa da, burda vokal texnika
da üstünlük
təşkil edir. Baxmayaraq
ki, xalq
mahnısıdı, amma bu
musiqidə əsl peşəkarlıq özünü
göstərir. Musiqişünas olaraq, mahnının bugünkü
ifaçılığı barədə onu
deyə bilərəm ki, bəzən gənc
ifaçılarımız mahnını oxuyarkən sözlərini
bir az təhrif edirlər:
Küçələrə
su səpmişəm,
Yar gələndə toz
olmasın.
Elə gəlsin,
elə getsin,
Aramızda söz olmasın.
Bu bəndin sonunda
bəzi gənc ifaçılar “aramızda” sözünün
yerinə “aralıqda” deyirlər. Bu
mahnı iki aşiqin
görüşündən bəhs edir. Ona görə də bu
mahnının ətraf mühitə heç
bir aidiyyatı yoxdu. Aşiq küçələrə su səpir ki, yarı gələndə
toz olmasın. Hətta sonra
da qeyd edir
ki, elə gəlib, getsin
ki, aramızda söz
olmasın. Ola bilər ki,
aralıqda sözü ilə aramızda sözünün eyni mənaya
gəldiyini fikirləşirlər. Amma bütün hallarda xalq mahnılarımız öz
sözləri ilə ifa olunsa,
daha yaxşı olar.
“Küçələrə su səpmişəm”
instrumental şəkildə də ifa edilib. Tar,
kamança və digər alətlərimizdə
bu mahımız ifa edilib”.
Səadət
xanım 8-9 yaşlı uşaqların bu
cür musiqiləri ifa
etməsinin tərəfdarı olmadığını
söylədi: “Fikirləşirəm ki, hər
bir mahnını yaşına uyğun ifaçı ifa
etməlidir. Bu mənin fərdi fikrimdi. Başqaları bilmirəm necə qəbul
edir. Düzdür, deyirik ki, xalq
musiqilərimizi, muğamlarımızı
uşaqlarımız bilsin. Ancaq burda başqa
bir istiqamət də var
ki, bəstəkarlarımız uşaqlar üçün
xalq üslubunda
mahnılar yazsın və uşaqlarımız həmin
mahnılarla böyüsünlər, milli
musiqilərimizi həmin mahnılardan mənimsəsinlər.
Sevgiyə, məhəbbətə aid olan mahnıları 8-9 yaşlı
uşaqların ifa etməsinə deyək
ki, biz bununla
xalq musiqimizi
yaşadırıq, mən bunun tərəfdarı
deyiləm”.
Mahnılarımızın,
xüsusən də “Küçələrə su səpmişəm”in başqa
dillərdə oxunmasına münasibət bildirən musiqişünas bubun
musiqilərimizin tanıdılması baxımından əhəmiyyətli
olduğunu dedi: “Hər
bir Azərbaycan mahnısı ölkəmizin
adı qeyd edilməklə müxtəlif
dillərə çevrilib oxunursa,
bu xalqımızın daha
geniş səviyyədə təbliği
üçün önəmlidir. Amma hansı dildə oxunmağından
asılı olmayaraq, xalq
mahnılarımız öz ana dilimizdə daha gözəl
alınır”.
Aygün
Asimqızı
Üç
nöqtə.-2013.-22 yanvar.-S.-13.