«Musiqisi olmayan millət qəlbi olmayan bir vücuda bənzər»
Əhməd
Ağaoğlu aşıq sənətini yüksək qiymətləndirirdi
Azərbaycan
xalqının böyük mütəfəkkir oğlu Əhməd
bəy Ağaoğlu (Ağayev) XIX əsrin sonu, XX əsrin
birinci yarısı hüdudlarında milli ziyalı kimi
formalaşmış və Azərbaycanın ictimai fikir
tarixini dəyərli əsərlərilə zənginləşdirmişdir.
O, 1869-cu ildə Azərbaycanın Qarabağ mahalının
Şuşa şəhərində anadan olmuşdur.
Ağaoğlunun ailəsi Şuşanın elm və bilik sahəsində
seçilən ziyalılar zümrəsinin ən nüfuzlu
dairəsinə mənsub idi. Əhməd bəy ilk təhsilini
məhəllə məktəbində almış, ərəb
və fars dillərini mükəmməl öyrənmişdir.
Az sonra isə Şuşada yeganə müasir tipli maarif
ocağı sayılan rus məktəbində oxumuşdur.
Əhməd
bəy Ağaoğlu sonrakı illər Tiflisdəki 1 saylı
gimnaziyada təhsilini davam etdirmiş, 1885-ci ildə oranı
bitirmişdir. Bir neçə ildən sonra – 1888-ci ildə, o,
ali təhsil almaq məqsədilə Fransanın paytaxtı
Parisə gəlmişdir. O, 1994-cü ilə qədər
«Kollej de Frans» və siyasi biliklər məktəblərində
təhsil almış, dünyanın ən şöhrətli
təhsil ocaqlarından biri olan, məşhur Sarbonna
Universitetinin teologiya (ilahiyyat) fakültəsini bitirmiş və
hüquq məktəbində də oxumuşdur. Görkəmli
hüquqşünas, ilahiyyatçı, siyasətçi və
digər bilik sahələrinə dərindən bələd olan
alim kimi fərqlənən Ağaoğlu Fransada olduğu zaman
latın, yunan, fransız, ingilis və rus dillərini də dərindən
mənimsəmişdir. Azərbaycanda və Türkiyədə
onlarca qəzetin redaktoru olmuş, yüzlərlə məqalə,
15 kitab və kitabça çap etdirmişdir. Böyük
intellektual diapazona malik bu mütəfəkkir 1939-cu ildə
Türkiyədə vəfat etmişdir.
Əhməd
bəy Ağaoğlu (Ağayev) istər böyük, istərsə
də kiçik əsərlərində incəsənətin
bütün sahələrilə bağlı qiymətli fikirlər
söyləmişdir. Onun xalq poeziyası və aşıq sənəti
haqqında araşdırmaları bu günkü nəzəri
fikrimiz üçün də öz aktuallığını
və əhəmiyyətini itirməmişdir. O, ədəbiyyat,
teatr, musiqi və s. sahələrin xalqın mənəvi
inkişafında rolu barədə ayrı-ayrı məqalələr
də dərc etdirmişdir. Ə.Ağaoğlu «Kaspi» qəzetinin
1900-cü il avqustun 8-də dərc olunmuş (266 saylı)
«Opıt oçerka tatarskoy poezii» məqaləsində
türk-tatar (Azərbaycan) xalq poeziyasında aşıq sənətinin
təfsirini vermiş və maraqlı qənaətlərə
gəlmişdir. Müəllif göstərir ki, məqalədə
qarşıya qoyulmuş məqsəd əldə edilmiş
cüzi material əsasında yerinə yetirilir və
toplanmış həmin material yalnız dəryadan
götürülmüş bir damla təşbihindədir. Təbiidir
ki, damla ilə dərya haqqında mühakimə yürütmək
olmaz.
Yeri
gəlmişkən qeyd edək ki, Ə.Ağaoğlu o zamanlar
daha populyar olan «tatar» söz anlamını əsasən rus
dilli əhalinin təsəvvüründə yer tutmuş Azərbaycan
türkü (azərbaycanlı) mənasında işlədir.
Çünki adi azərbaycanlılar, Azərbaycan türkləri
əslində özlərini heç vaxt tatar
adlandırmamışlar. Ə.Ağaoğlu xalq müəllimlərinin
gələcək rolunu xüsusi qeyd edir və onları bu
müqəddəs işə ciddi qoşulmağa
çağırır. O, təəssüflənir ki, «Qafqaz
xalqlarının təsviri üçün materiallar məcmuəsi»ndə
(rus dilində) dərc olunmuş və əsasən xalq eposuna
həsr olunmuş məqalələr istisna edilməklə,
xalq müəllimləri (müəllif «xalq müəllimi»
dedikdə təkcə tədrislə məşğul
olanları deyil, yazıçıları da nəzərdə
tutur) heç bir iş görməmişlər. O, bu sahədə
yeganə kitab olan, cənab Cəlilov tərəfindən nəşr
olunan «Tatar atalar sözləri məcmuəsi»ni xüsusi qiymətləndirir.
O, xalq müəllimlərinin (geniş mənada) nədənsə
dramatik əsərlərinin yazılmasına göstərdikləri
xüsusi meylə, demək olar ki, tənqidi yanaşır və
özünəməxsus istehza ilə qeyd edir ki, Qafqazda Fransa
ilə müqayisədə daha çox dramaturqlar peyda
olmuşdur. Onun fikrincə, bu «dramaturqlar» həmin ehtirasa
mübtəlalıq maniyasını atmalı, həqiqi
faydalı işlə – xalqın həyatını onun maddi və
mənəvi təzahürlərində öyrənməlidirlər.
Bizcə,
həmin xalq müəllimi rolunda çıxış etmək
nümunəsi göstərən Ə.Ağaoğlunun məqaləsinin
predmentini təşkil edən xalq poeziyasının
daşıyıcıları və yayıcıları olan
aşıqlardan bəhs etməsi təsadüfi deyildir. Müəllif
«aşıq» sözünün etimoloji cəhətdən
türk-tatar mənşəli və yaxud əcnəbi,
xüsusilə ərəb dilindəki aşiq (sevgili) mənalı
olduğunu qəti təsdiq edən fikir söyləməkdən
imtina edir. Lakin bu sözün türklərin dilində
daşıdığı xüsusi, spesifik və funksional mənasının
türklərlə farsların və ərəblərin tarixi
toqquşmalardan əvvəl birincilər sırasında
mövcudluğunu sübut edən arqument gətirir. O
yazır: «Yalnız bir şey bizə dürüst məlumdur:
«aşıq» sözünün bizim tatarlar arasında başa
düşülən xüsusi mənasında nə xalis
farsların yaşadığı cənubi İranda, nə də
Ərəbistanda mövcudluğu haqqında heç yerdə
oxumamış və heç kimdən eşitməmişik. Əksinə,
bu tip adamlar türk-tatar irqinin yaşadığı Aralıq
Dənizindən Çin hüdudlarına qədər hər
yerdə son dərəcədə yayılmışdır.
Mövcud olmuş bu vəziyyətdən bizim
çıxaracağımız yeganə ehtimali qənaət
ondan ibarətdir ki, aşıqlar türk-tatarlarda hələ
onların fars-ərəblərlə toqquşmalarından əvvəl
mövcud olmuş və həmin sivilizasiyalı xalqlarla təmasda
olarkən onlar bu qədim termini yeni ərəb istilahı ilə
əvəz etmişlər».
Yuxarıda
göstərilən mənbədə Ə.Ağaoğlu bu
sözün Avropa xalqlarında olan bənzərlərini qeyd
edir. O, göstərir ki, «aşıqlar» heyranedici dərəcədə
orta əsrlər trubadurlarını və minnezingerlərini
(orta əsrlərdə Almaniyada: şair və xanəndə),
Rusiyada isə bayan-quslyarları xatırladır. Müəllif
qeyd edir ki, bəşəriyyətin müxtəlif qismlərində
əsrlər uzunu mövcud olmuş bu tarixi təkrarlıq onların
ümumi taleyindən xəbər verir.
Ə.Ağaoğlu
aşıqları «əsl xalq artistləri» adlandırır və
göstərir ki, bu adı onlara xalqın özü verib.
Müəllif aşıqların – bu xalq artistlərinin
professionallıq xüsusiyyətlərinə malik olmalarına
diqqəti cəlb edir. O, ölkəni oymaq-oymaq dolaşan bu
aşıq dəstəsinin tərkibinin dörd nəfərdən
ibarət orkestr adlandırır və onların hər birinin
daşıdığı ifa funksiyasının təsnifini
verir: onlardan ikisi sırf musiqiçidir, biri dəfdə
çalır, digəri züyçüdür.
Züyçü birincilərin ifasına uyğun olaraq
balabanda takt tutur, onların səsinə səs verir.
«Orkestrdə»
rolların bölüşdürülməsini təfsir edərkən
Ə.Ağaoğlu rusdilli oxucuların təsəvvürünə
aydınlıq gətirmək üçün ön planda
çıxış edənləri aşağıdakı
şəkildə təqdim edir: birinci rolları üç
simli, tara bənzər (saz) alətdə çalan skripaç
və tütəkdə çalan fleytist ifa edirlər. Lakin
tütəyin zurna ilə heç bir ümumi
oxşarlığı yoxdur: onun səsi incədir,
yumşaqdır və sazla unison çalır. Bu iki
musiqiçi eyni zamanda oxuyandır. Onlar birgə və
ayrıca oxuyur, çalır və oynayırlar. Lakin
onların rəqsi geniş olmayıb, əksinə, yumşaq
və rəvan tövrlə musiqinin taktına, vəzninə
uyğun ayaqların hərəkətindən ibarət olur. Əsas
baş artist eyni zamanda bütün orkestrə dirijorluq edərək
səhnəyə fleytaçı – balabançı ilə
birlikdə çıxır, camaatı salamlayır və hər
hansı müəyyən bir nəsihətamiz, dini və yaxud
əxlaqi məzmunlu şeiri deklomasiya ilə oxuyur və
sonrakı təhkiyəsində yalnız şeirin
ideyasını inkişaf etdirir. Dinləyici kütləsi
bununla da ifanın məzmunu haqqında qabaqcadan xəbərdar
olur. Təhkiyənin özü növbə ilə monoloq və
yaxud dialoq forması kəsb edir, duet və yaxud solo şəkli
alır; duet və ya solo sazın və tütəyin
müşayiətilə oxunur, təhkiyənin arası tez-tez
rəqslərlə və yaxud nağıletmə ilə kəsilir,
bəzən hər iki artist birgə oynayır və həm də
qollarının dirsəklərilə bir-birinə dayaq dururlar
ki, sazda və tütəkdə çalmaq hər ikisinə
qolay olsun; təklikdə rəqs edən aşıq
çalğısını kəsir, rəqs etməyən isə
oturub çalğını davam etdirir.
Ə.Ağaoğlu öz dövründə aşıq sənətinin
bütün ifaçılıq
incələliklərinin və
təfərrüatının bilicisi kimi çıxış
edərək ziyalıları,
xüsusilə xalq müəllimlərini xalq
yaradıcılığının bu çox mühüm
sahəsinə xüsusi
diqqət verməyə
ruhlandırmaq üçün
özü nümunə
göstərir. O, bu sənətin sənətkarlıq
və ifaçılıq
xüsusiyyətlərinə diqqəti cəlb etməklə yanaşı
aşıq poeziyasının
məzmun və mündərəcə tərəfinə
də maraq təlqin edir. Müəllif göstərir ki,
aşıq poeziyasının
mərkəzində əsas
etibarilə məhəbbət
sərgüzəştləri durur və xalq
yaradıcılığının bütün formalarında,
o cümlədən əfsanələrdə,
rəvayətlərdə, satira,
oda, pastoral və yaxud həyatın mühüm hadisələrinə
yazılmış şeirlərdə
aşiqanə motivlər
tərənnüm edilir.
Ə.Ağaoğlu əsrin əvvəllərində
Azərbaycanın bir sıra bölgələrində
aşıq sənətinin
daha geniş yayıldığını qeyd
edir. O yazır ki, Zaqafqaziyada bəzi kəndlər bu sənətin beşiyi kimi şöhrət tapmış və onlarda aşıqlıq nəsildən-nəslə keçərək
irsi, ənənəvi
bir hal almışdır.
Müəllif Şuşa uyezdinin Gülablı kəndinin aşıq sənətinin
inkişaf etdirilməsində
xüsusi rolunu yüksək qiymətləndirir.
Onun fikrincə, elə bir onillik olmamışdır
ki, onun ərzində bu kənd aşıq sənəti sahəsində
məşhur bir sənətkar yetişdirməsin.
Ə.Ağaoğlu xalq yaradıcılığının
bu qolunun inkişafında Şuşanın,
Şamaxının, Qazaxın
və müəyyən
qədər Salyanın
oynadığı böyük
rolundan bəhs edir. O, Şuşa və Şamaxını eyni zamanda xalq
mahnılarının yaranış
mənbəyi kimi səciyyələndirərək yazır ki, bu bölmələrdə
yaranmış mahnı
və rəqslər qeyri-adi bir surətdə
azı iki ay ərzində bütün
Zaqafqaziya xalqları arasında yayılır. Onun fikrincə, xalqların istək və arzuları ilə bağlı hadisələr
və qəhrəmanlar
haqqında nəğmələr
yaddaşlarda daha çox yayılır və yaşayır.
Mütəfəkkirin aşıq
sənətinə olan
yüksək münasibəti
onun, ümumiyyətlə,
milli müsiqinin əsl mənəvi mahiyyəti haqqında belə bir fəlsəfi
qənaətinə tamamilə
adekvatdır: «Bu əsrdə
musiqisi olmayan bir millət qəlbi olmayan bir vücuda bənzər».
Oktay
Xalq Cəbhəsi.-
2012.- 12 aprel.- S.13.