Çağdaş
türkologiyamızın qarşısında duran vəzifələr
Türk Dünyasını təkcə ortaq dəyərlər deyil, həm də ortaq problemlər birləşdirir
II yazı
VI.
Türk xalqlarının əlifbası
Türk xalqları tarix boyu müxtəlif əlifbalardan
istifadə ediblər. Orxon-Yenisey, uyğur, soğdi, tibet,
çin, mani, brahmi, ərəb, passepa, latın, yunan, kirill və
s.
I
Türkoloji qurultay türk xalqlarının latın
qrafikalı əlifbaya keçmələrini qətiləşdirmişdi.
Latın qrafikalı əlifbaya keçən zaman Əlifba
Komitəsi xeyli iş aparmışdı. Əlifba
komitəsinin 1927-1930-cu illərdə dörd plenumu
keçirilmişdi. Birinci plenum 1927-ci ilin iyun ayında
(3-7 iyun) Bakı şəhərində, ikinci plenum 1928-ci ilin
yanvar ayında (7-12 yanvar) Daşkənddə,
üçüncü plenum 1928-ci ildə dekabr ayında (18-23
dekabr) Kazan şəhərində, dördüncü plenum
1930-cu ilin may ayında (6-13 may) Alma-Ata şəhərində
olmuşdu. Hazırda latın qrafikalı əlifbanın
türk xalqlarının hamısı tərəfindən həyata
keçirilməsi üçün belə plenumların
keçirilməsinə ehtiyac var.
VII. Elmi
terminlər sistemi
I Türkoloji qurultayda A.R.Zifeldtinin "Türk dillərində
elmi terminologiyanın formalaşmasının prinsipləri",
B.Çobanzadənin "Elmi terminologiyanın əsasları",
H.Zeynallının "Türk dillərində elmi
terminologiyanın nəzəri əsasları", X.O.Odabaşın
"Türk dillərində terminologiya", A.B.Baytursunun
"Qazax dilinin terminologiyasının prinsipləri" məruzələri
dinlənilib.
Qəbul olunmuş qətnamə çağdaş
türkologiyamız üçün də aktualdır:
a) tez-tez
təsadüf olunan və mənası aydın olan terminləri
qəbul etmək lazımdır.
b) türk dillərinin qrammatikasına tabe
olmuş ərəb-fars mənşəli terminləri qəbul
etmək lazımdır.
c) Avropa mənşəli
terminlər türk dillərinin təbiətinə uyğun
artikulyasiya edilməli və qəbul olunmalıdır.
ç) mənası çətin mənimsənilən
terminlərdən qaçmaq lazımdır.
d) hər bir respublikada daimi terminologiya
komissiyası yaradılmalıdır. Terminologiya
komissiyası sahəsində Azərbaycanın təcrübəsi
var. Bu komissiyanın müəyyən dərəcədə
xidmətləri də mövcuddur. Terminoloji
komissiya terminlər lüğətinin yaradılmasında
müəyyən işlər də görüb. Bu işləri koordinasiya etməklə türk dilləri
üçün vahid elmi terminlər lüğəti
hazırlamaq mümkündür.
VIII.
Türk xalqlarında ədəbi dilin inkişafı
I Türkoloji qurultayda M.Köprülüzadənin
"Türk xalqlarının ədəbi dilinin
inkişafı" adlı məruzəsi müzakirə
olunub. Bu gün türkdilli respublikalarda mövcud olan dillərin
hər biri ədəbi dil səviyyəsində işlənir.
Türk xalqlarını birləşdirən
tellər onların tarixidir, yaratdıqları ənənələrdir,
mədəniyyətdir, dildir, kök və etnik mənsubiyyət
birliyidir.
Dil türk xalqlarını birləşdirən ən
incə və vacib teldir. Türk xalqları arasında olan dil əlaqələri
zamanı aşağıdakılara xüsusi önəm verilməlidir:
a) türk xalqlarının əminlik və tərəqqi
içində olmaları üçün müstəqil
türk dövlətləri bir-biri ilə işlətdikləri
ədəbi dil vasitəsilə əlaqə
qurmalıdırlar.
b) Rusiya Federasiyasının Tatarıstan, Altay,
Dağıstan, Başqırdıstan, Çuvaş,
Kabardin-Balkar, Karaçay-Çərkəz respublikalarında
və digər yerlərdə yaşayan türk qardaş və
bacılarımızla ünsiyyət qurmalıyıq. Bununla da
aramızdakı uzaqlıq götürülə bilər.
c) türk xalqlarının ədəbi dili ortaq
dil məsələsi barədə də düşüncələri
üzə çıxarır. Ortaq dil istər-istəməz
ortaq tarixin, mədəniyyətin, ədəbiyyatın öyrənilməsinə
dərin maraq yaradacaq. Artıq bunun
işartılarını indi də görmək
mümkündür. Türk xalqları sonsuz bir maraqla
Nizami Gəncəvini, Mövlanə Cəlaləddin Rumini, Rəşad
Nuri Güntəkini, Çingiz Aytmatovu, Bəxtiyar Vahabzadəni
və başqalarını oxuyub öyrənirlər.
ç) ingiliscə, fransızca, almanca, ispanca
danışanlar eyni dil vasitəsilə bir araya gəlirlər.
Bu gün dünyanın qəbul etdiyi beynəlxalq
dillər var. Elə onu da demək yerinə düşər
ki, türkdilli dövlətlər də öz birliyini və
beynəlxalq səviyyədə xalqlarımızın mənafeyini
qorumaq üçün ortaq türk dilinin yaradılması
istiqamətində çalışmalıdırlar. Biz ortaq türk dilinə yiyələnməklə
xalqımızın inkişafına, bölgələrimizin
rifahına xidmət etmiş olacağıq.
IX.
Türk xalqları arasında ölkəşünaslıq işləri
I Türkoloji qurultayda S.F.Oldenburqun "Türk
xalqları arasında ölkəşünaslıq işlərinin
metodları" məruzəsi müzakirə obyekti olub. Qəbul
olunmuş qətnamə hər bir zaman, o cümlədən
indi də aktuallığını qoruyub saxlayır. Belə ki, ölkəşünaslıq
türkologiyanın işi üçün yeganə
böyük və etibarlı mədəniyyət
bazasıdır. Ölkəşünaslığın
təşkili köylərdən (kəndlərdən)
başlayaraq kiçik özəklərdən təşkil
olunmalı, sonra hər bir türkdilli respublikada mərkəzləşməlidir.
Ölkəşünaslıq məsələsinə
aid nə varsa, onların hər birinin kartotekası
olmalıdır. Hazırda ölkəşünaslıqla
bağlı hər bir türkdilli respublikada kartotekaların
yaranmasına böyük ehtiyac var.
X.
Türk xalqlarının son zamanlarda mədəni nailiyyətləri
I Türkoloji qurultayda M.P.Pavloviçin "Türk-tatar
xalqlarının Oktyabr inqilabından sonra mədəni nailiyyətləri"
məruzəsi dinlənilmişdi. Nəzərə alsaq
ki, artıq dünyanın mənzərəsi dəyişib və
konkret türk xalqlarından söhbət gedirsə, onların
müstəqil respublikaları, dilləri, ədəbiyyatları,
mədəniyyətləri var. Ən böyük nailiyyət
türkdilli dövlətlərin dünya dövlətləri
sırasında yaşaması, fəaliyyət göstərməsidir.
Türk xalqlarının həyatındakı mədəni
nailiyyətlər mədəni həyatın özündən,
sosial həyatdan, iqtisadiyyatdan keçir. Türk
olan hər bir kəs bunu öz həyatında, mənsub olduğu
dövlətin tərəqqisində görməli və hiss
etməlidir. Türkdilli dövlətlər
mədəni, siyasi, iqtisadi və digər cəhətlərdən
nə qədər güclü olarsa, onun vətəndaşları
da bir o qədər qürurlu olar, mənsub olduğu dövlətin
övladı olmağı ilə fəxr edə bilər.
Xalqları əsilli edən həm də onun
dövlətidir. Bu barədə Romalı
generalın Atilladan etdiyi sorğu olduqca maraqlıdır.
O, Atilladan soruşur ki, sizin əsilzadə mənşəyiniz
varmı? Atilla belə deyir: mən bir əsalətə mənsub
deyiləm. Amma mən əsalətli bir dövlətin
övladıyam. Elə buradaca Ziya Göyalpın
türkçülüyün nəzəri əsaslarında
vacib saydığı bir məqam yada düşür: "Vətən
nə Türkiyədir türklərə, nə
Türküstan. Vətən böyük, müəbbət
bir ölkədir Turan". Bu mənada
türk xalqlarının hər birinin mədəni həyatındakı
nailiyyətlər bu duyğunu şölələndirməlidir.
Türk
xalqlarının mədəni həyatındakı nailiyyətləri
artırmaq üçün hazırda görüləcək
bir sıra vacib işlərə böyük ehtiyac var:
a)
Türk Dünyası 11 milyon km2-dir. Yəni üç Avropa
böyüklüyündəki bir sahədə türk dilində
danışırlar. Türk xalqları
yaşadıqları ərazilərdən asılı olmayaraq
bir-biri ilə əlaqələrini genişləndirməlidirlər.
Türkdilli ölkələr arasında əlaqələrin
genişləndirilməsində kütləvi informasiya vasitələrinin
rolunu xüsusilə nəzərə almaq lazımdır.
b) ortaq mətbu orqanın vaxtilə türk
xalqlarının milli şüurunun oyanmasında böyük
rolu olub. Türkologiyamız üçün
ortaq mətbu orqanın ənənəsi olub. Məsələn,
H.B.Zərdabinin nəşr etdirdiyi "Əkinçi" qəzeti,
İsmayıl bəy Kaspirinskinin "Tərcüman" qəzeti,
Məmmədağa Şaxtantinskinin Tiflisdə nəşr
etdirdiyi "Şərqi-Rus", Əlimərdan bəy
Topçubaşovun nəşr etdiyi "Həyat", Əhməd
bəy Ağayevin buraxdığı "İrşad",
Əli bəy Hüseynzadənin nəşr etdiyi
"Füyuzat" və digər qəzet, jurnallar
türkçülüyün təbliğində
böyük rol oynayıb. Bu qəzet və jurnalların səhifələrində
türk xalqlarının, ədəbiyyat, mədəniyyət,
iqtisadiyyat, sosial həyat və s. problemləri geniş təhlil
olunub. Yeri gəlmişkən, burada "Türk
yurdu" jurnalının türkçülüyün və
turançılığın carçısı
olmasını da unutmaq olmaz. Beləliklə,
hazırda türk xalqlarının ortaq mətbu orqanlarına
ehtiyacı var.
c) türk xalqlarını birləşdirən
vasitələrdən biri də türk dünyasının qəbul
etdiyi liderlərin, tarixi şəxsiyyətlərin, dövlət
adamlarının, ictimai-siyasi xadimlərin, elm
adamlarının varlığıdır. Yaxşı
olar ki, türk xalqlarının görkəmli xadimlərinin
ortaq bioqrafik ensiklopediyasının hazırlanmasının
olduqca aktual olduğunu gərəkli vəzifələrimizdən
biri sayaq.
ç) türkologiya sahəsində xidmətləri
olanları qiymətləndirmək üçün
mükafatların təsis olunması işin xeyrinə olar.
Belə ki, Türk Dünyasının görkəmli şəxsiyyətlərinin
Mustafa Kamal Atatürkün, Heydər Əliyevin, Əhməd Yəsəvinin,
Ərtoğrul Qazinin, Əlişir Nəvainin, Alparslan
Türkeşin və digərlərinin adına
mükafatların təsisi türkologiya sahəsində nailiyyətlər
əldə etmək üçün olduqca fayda gətirə
bilər. Türk Dünyası üçün "Dədə
Qoqud" dövlətlərarası mükafatı,
"Bilqamış", "Manas", "Kutadqu-bilik"
mükafatları yaradıla bilər.
d) türklərin sayı dünyanın digər
ölkələri ilə müqayisədə xeyli artıb. Türk xalqlarında əhali artımının səviyyəsi,
təbii ki, gələcəkdə dünyada gedən siyasi
proseslərə təsir göstərəcək.
e) Türk Dünyasını təkcə ortaq dəyərlər
deyil, həm də ortaq problemlər birləşdirir. Belə ki, bu
gün türkdilli xalqlar bütün dünyada erməni
yalanını ifşa etməyə hazır olmalıdır.
Erməni
diasporu bir an durmadan Batıda Türkiyəni,
Azərbaycanı qaralamaqla, xalqımıza şər,
böhtan atmaqla məşğuldur. Ermənilər bu məsələdə
artıq ağ eləyiblər. Yalançı erməni soyqırımı layihəsini
həyata keçirmək istəyirlər. Bütün dünyanı çaşdırmaq,
şərə, böhtana sürükləmək istəyirlər.
Ona görə də biz - bütün Türk Dünyası
bir yerdə olmaqla daha güclü, qüdrətli ola bilərik.
Erməni
lobbisinin və Ermənistanın 1915-ci ilin hadisələrinə
görə Türkiyəni günahlandırmaq istəyi,
bütün ölkələrin parlamentlərində qondarma
"soyqırımı"nı tanıtdırmaq istəyi,
Ermənistanın Azərbaycan torpaqlarını işğal
etməsi, 1 milyondan çox məcburi köçkünlərin
harayı, İraqdakı türkman
qardaşlarımızın sıxıntılı vəziyyəti,
Şimali Kipr Türk Cümhuriyyətində yaşayan
türklərin uzun illər ərzində apardıqları
mücadilə, Əfqanıstanda yaşayan türkdilli
xalqların vəziyyəti, Axısqa türklərinin öz
tarixi torpağına qayıdışı sahəsində
mövcud olan çətinliklər - bütün bunların
hamısı bizim ortaq problemlərimizdir. Bu, o
demək deyil ki, biz dünyadan təcrid olunmalıyıq.
Yox, özümüzü dünyadan təcrid
etməklə hədəf yerimizə çata bilmərik.
Buna görə də qloballaşan dünyada
daha geniş və irimiqyaslı layihələrdə
iştirak etməliyik. Son illərdə həyata
keçirilən layihələr Asiya ilə Avropanı, Şərq
ilə Qərbi bir-birinə yaxınlaşdırır. Məsələn, istifadəyə verilən
Bakı-Tbilisi-Ceyhan neft kəməri, Bakı-Tbilisi-Ərzurum
qaz kəməri, Bakı-Tbilisi-Qars dəmir yol xətti və
s.
Buludxan Xəlilov,
Professor
Xalqcəbhəsi.-2014.-2 avqust.-S.14.