Nizaminin Şərq mənşəli
“mətnlər qalereyası”
"Xəmsə"də
xalqımızın mənəvi
dünyası mükəmməl
şəkildə əks
olunub
III yazı
Nizami öz əsərlərində
Azərbaycan xalq ədəbiyyatının bütün
nümunələrindən: atalar sözlərindən,
məsəllərdən, əsatir
və əfsanələrdən,
rəvayətlərdən, nağıllardan, dastanlardan,
hətta ən sadə görünən tapmacalardan belə yaradıcı şəkildə
istifadə edib. S.Paşayevin
tədqiqatının özəlliklərindən
biri də budur ki, o, Nizamidən
folklora baxmır, folklordan Nizamiyə doğru istiqamətlənir.
Belə yanaşmanın fərqi böyükdür. Hər şeydən
öncə ona görə ki, Nizami irsini araşdırıb
onun folklor əlaqələrini müəyyənləşdirən
əski ədəbiyyat
mütəxəssisləri yalnız sabit, statik folklor nümunələrini müşahidə
edə bilirlər.
Çünki folklor mətnlərini
ədəbiyyatın içində
dəyişik şəkildə
görmək və onları qeydə almaq çətin bir işdir. Amma folklor mütəxəssisi
əlaqələri ən
örtülü və
qapalı şəkillərdə
də aşkarlaya bilir. Bu mənada
S.Paşayevin tədqiqatları
olduqca diqqətli və həssas müşahidələrin nəticəsi
kimi meydana çıxıb.
Nizaminin bütün əsərlərində
Şərq mənşəli
"mətnlər qalereyası"
cəmləşdirilib.
Müəllif subyekti tərəfindən
deformasiyaya uğraması
mətnlərin struktur
mahiyyətini dəyişməyib;
hazır şəkildə
əsərə daxil olan əfsanə, rəvayət, dastan, nağıl kimi Şərq epik ənənəsinin vahidləri,
mənqəbələrdən və tarixdən alınmış məlumatlar,
süjetlər və janrlar iri kültür
arealında mövcud olan çeşidli xalqların mifologiyasını,
dünyagörüşünü, epik təfəkkür ehtiyatını ehtiva etdiyindən burada dünya modellərinin zəngin tiplərinin olması şübhəsizdir.
S.Paşayev bu zəngin məlumat şəbəkəsinin
içərisindən şairin
milli mənsubiyyətindən
gələn mərkəzi
xətti seçir və onun yalnız
milli zəmində, məkanda və zamanda qorunan izlərini bizlərə aşkarlayır. Buradan görünür ki, bir çox
mətnlər kvaziformada
işlənib. Onların folklor
şəklini S.Paşayev
bərpa edir və Azərbaycan şifahi ənənəsində
gələn örnəklərlə
onları qarşılaşdırır.
Əsərlərin hər yerində,
bəzən üzdə,
bəzən də dərində Azərbaycan
xalq yaradıcılığı
yarusu aşkarlanır.
Hər dəfə də zəngin sənətkarlıq
işinin içərisində
bu nümunələr
onun mayasını və qayəsini təşkil etməklə
ona milli ruhdan uzaqlaşmağa imkan vermir. Burada dilin mənanı və mahiyyəti dəyişməyə gücü
çatmır, çünki
folklor adi dildən daha böyük bir dildir. Başqa sözlə, folklor
dilin tərcümədə
dəyişə biləcəyi
işarə deyil.
Ona görə də Nizami əsərləri dildən-dilə keçsə
də, milli istisini və odunu, özündəki türk folklor məlumatını, sxemini
və kodunu öz daxili potensialı hesabına qoruyub saxlayır.
Sədnik Paşa Pirsultanlının
tədqiqatlarında Nizami
və folklor probleminə Azərbaycan xalq musiqisi ilə
bağlı dəyərli
araşdırmalar və
aşkarlanmış faktlar
da daxildir. Bu istiqamətdə apardığı
araşdırmalarında alimin
xüsusi diqqət mərkəzində xalq musiqi alətləri, xalq musiqi havaları
və bu kimi məsələlər
durur.
Nizami əsərlərinin
dəyərli qaynaq olduğunu doğru dəyərləndirən alim
burada xalq musiqimizin qədim dövrü haqqında təsəvvürləri genişləndirir. Folklor musiqisinin və ümumiyyətlə, musiqi
tariximizin öyrənilməsində
Nizami əsərlərindəki
məlumatları araşdıran
alim müşahidələrini
qeyd edərək yazır: "Nizami özünün əsərlərində,
xüsusilə "Xosrov
və Şirin"də,
"İsgəndərnamə"nin
"İqbalnamə" hissəsində
musiqi məsələlərinə
tez-tez toxunur. O, burada eyni zamanda
ud, təmbur, ney, saz
(setar) (setar-üç
simli ən qədim musiqi aləti, Azərbaycan sazının əcdadı,
ulu babası sayılır) və başqa çalğı
alətlərinin adını
çəkir, haqqında
söz açır. Aydın olur ki, Nizami bu
çalğı alətlərinin
zahiri cəhətlərini
deyil, onların quruluşunu, xüsusilə
kök və pərdələrin rolunu çox düzgün bilirmiş, hətta pərdənin quru bağırsaqdan bağlandığını,
telin ipəkdən olduğunu da qeyd edir: quru
bağırsaqdan bağladı
pərdə. Yaxud: sazın ipək telli xoş avaz almış. Nizami sazın kökləri və köklənməsinə də
yaxından bələd
imiş:
Hər pərdədə yalnız
o adam çalar,
Ki, ola pərdədən
yaxşı xəbərdar.
"Əyri pərdədə
çalğı çalınmaz"-
deyən sənətkar
"Bu pozuq pərdədə
oxuma nəğmə"
misrası ilə çalğıçıya müraciət
edir.
Hümmət eylə, burda ələ al sazı,
Ucalt bu pərdədə şirin
avazı.
Əlbəttə, buradan görünən məlumatlar zəngin musiqi mədəniyyətinin
varlığından xəbər
verir. Musiqi araşdırıcıları üçün əldə
olan məlumatlar təhlil aparmağa, bu təsvirlər əsasında xalq musiqi alətlərinin əski formasını rekonstruksiya etməyə imkan verir. Burada adı geniş şəkildə
keçən saz musiqi alətinin ümumiyyətlə, musiqi
aləti mənasında
və ya onun diferensiallaşmış
bir tipi kimi işlənməsi məsələsi
gələcək araşdırmalara
mövzu ola
bilər.
S.P.Pirsultanlı folklor musiqisi ilə bağlı müşahidə etdiyi məlumatlara əsaslanaraq
saz havaları haqqında da diqqəti çəkən
mülahizələr irəli
sürür. Məsələ
onda deyil ki, bu havalar
XVI əsrdə sufi təriqət əsasında formalaşan
və ilahi eşqi tərənnüm
edən haqq aşiqlərinin saz havaları ilə eyniyyət təşkil etməyə bilər. Amma bu milli musiqi
ənənəsinin tarixi
bir mərhələsidir
və bu mərhələdə mövcud
olan musiqi mənzərəsini Nizaminin
əsərlərindən müşahidə
edirik. Bu, kifayət qədər etibarlı bir mənbədir. Motivləri Nizami
əsərlərində də
müşahidə olunan
bir sıra xalq dastanlarının mərasimlərlə bağlı
olması məlumat dairəsini bir qədər də genişləndirir. Belə mürəkkəb
tipli müqayisəli araşdırma aparan alim orijinal xarakterli
nəticələr əldə
edib.
Məlumdur ki, "Novruz və Qəndab" ən qədim dastanlarımızdandır. Bu dastan qədim görüşlərlə, ayin
və mərasimlərlə
bağlı olduğu
kimi, Nizami əsərlərindəki bir
sıra əlamət və izlər də bu dastanla
bağlıdır. Muğam və
saz havaları ilə əlaqədar olan "Novruz" adları da daha çox qədim bahar bayramı mərasimi ilə bağlıdır.
"Xosrov və Şirin" poemasındakı
"Sazi-Novruz", qədim
saz havası olan "Şah yuxusu" ilə əlaqədar olan Əflatunun icad etdiyi çalğı aləti, bu alətdə çaldığı
havalarla heyvanları bihuş edib yatırtması və oyatması epizodları belə bir fikir
söyləməyə haqq
verir ki, Nizami öz dövründə mövcud
olan saz havaları ilə tanış imiş.
Şübhəsiz ki, saz havaları
qısa bir müddətdə yoxdan yaradılmayıb. Azərbaycanda aşıq sənəti
yarananda xalq musiqi ənənəsindən
və bu ənənədə mövcud
olan havalardan yaradıcı şəkildə
istifadə olunub.
Bu zaman havalar və havacatlar sufi ideyanın
və praktikanın ifadəsinə uyğunlaşdırılıb.
Nizami dahi şəxsiyyətdir. O, zamanına görə ensiklopedik biliyə malik bir insandır. Ona görə də ona qədərki və onun zamanı
hər kəsdən öncə ondan sorulur. S.P.Pirsultanlı sorğunu doğru
ünvana ünvanlayıb.
Çünki o ünvandan yalnız
doğru cavablar alınır. Bu doğru cavablar da çağdaş folklor məlumatları ilə səsləşir,
ədəbiyyatın çətinləri
folklor mətnlərində
asanlaşır. Çünki bu fəaliyyət sahələri biri-biri ilə sıx şəkildə bağlıdır
və onlar biri digərini izah edən spesifik sistemin tərkib elementləridir.
"Xəmsə" eyni zamanda, yəni
bütün digər keyfiyyətləri ilə yanaşı və onlara heç bir xələl gətirmədən, möhtəşəm
bir folklor ensiklopediyasıdır. Bu ensiklopediyada xalqımızın
mənəvi dünyasını
özündə mükəmməl
şəkildə ehtiva
edən xalq yaradıcılığının çeşidli sahələri,
müxtəlif janrları,
folklora, etnoqrafiyaya aid
bilikləri əks olunub.
Ağaverdi Xəlil,
filologiya üzrə fəlsəfə doktoru
Xalq Cəbhəsi.- 2014.- 16 avqust.- S.14.