Əhməd Cavadın bayatıları
Əhməd Cavad xalq yaradıcılığının müxtəlif janrlarından istifadə edərək öz könül dünyasının varlığını titrədən ehtizasını oxuculara çatdırmağa çalışmışdı. Xalq şeirinin ən dolğun, oynaq və yadda qalan janrlarından olan bayatılar şairin yaradıcılığında xüsusi önəm daşıyır. Şairin 1992-ci ildə Azərbaycan Dövlət Nəşriyyat-Poliqrafiya Birliyi tərəfindən buraxılan 2 cilddə seçilmiş əsərlərinin birinci cildində 346 bayatı verilib. Kitabın tərtibçisi Əli Saləddinin fikrinə görə bu bayatılar Əhməd Cavadın orijinal yaradıcılığının məhsuludur. Bəzi tədqiqatçıların Ə.Cavadın bayatılarının bir hissəsini topladığı haqqında söylədiklərini də Əli Saləddin əsassız hesab edib. Bayatılar üzərində apardığımız araşdırmalar zamanı məlum oldu ki, bunlarda deyim tərzinin orijinallığı özünü göstərir.
Demək olar ki, bayatıların çox az qismində ənənəvi "Əzizim", "Mən aşiq" müraciət formasından istifadə edilib, "Əzizim" deyimi ilə başlayan 25, "Mən aşiq", "Aşiqəm" deyimi ilə 17 bayatı müşahidə edilir. "Əzizim" müraciəti isə bəzən "Əziziyəm" şəklində işlədilib ki, bu üsul heca çatışmazlığını aradan qaldırmağa yönəldilib. "Əzizim" 3 hecalı olduğu halda, "Əziziyəm" artıq 4 hecalıdır:
Əziziyəm, baş bağlar,
Başın yuyar, yaş bağlar.
Aşnadan ayrı düşən
Ürəyinə daş bağlar.
Və ya:
Əziziyəm, baş əyər,
Barlı budaq baş əyər.
Dünya namərd dünyadır,
Mərd namərdə baş əyər.
Bu bayatıda isə
əksinə heca sistemi pozulub.
Əziziyəm, Güləndama,
Şeh düşüb
gül əndama.
Tafta köynək olaydım,
Yapışaydım gül əndama.
Zənn
edirik ki, bayatını nəşrə
hazırlayan tərtibçilər
mexaniki olaraq "Əzizim" müraciətini
"Əziziyəm" ilə
əvəzləyib, nəticədə
heca pozuntusuna yol verilib.
Şairin
bayatılarından bir
hissəsi vəfalı
ömür yoldaşı
Şükriyyə xanıma
həsr edilib:
Aşiqəm gül alanda,
Gül bitər
Gülalanda.
Şükri yadıma düşər
Əlimə gül alanda.
Bu bayatılarda sonsuz
bir sevgini ürəyində yaşadanların
könül səsləri,
duyğuları sezilir. Tarixlərə ibrət olaraq bu sevginin təravəti
Əhməd Cavadın
bayatılarında bundan
sonra yüzillər boyu yaşayacaq.
Əhməd Cavadın bayatılarının
böyük bir qismi də Gəncə
şəhəri ilə
bağlı olaraq deyilib. Gəncəyə olan məhəbbəti
şairin bütün
varlığını süsləyib,
Şükriyyə-Gəncə sevdası yaradıb, bu iki sevgilini
şair heç zaman unuda bilməmişdi.
Birinin eşqi ilə Kərəm kimi yanıb, digərini bir türk oğlu olaraq türk yurdu kimi sevib,
soyunun, soyadının
bu yerlərlə bağlı olduğundan qurur duymuşdu:
Eləmi,
anmışam mən,
Səni Əsli sanmışam mən.
Qucağında Gəncənin,
Kərəm tək yanmışam
mən!
Mən aşiqəm, Gəncədən,
Şəmkirimdən, Gəncədən.
Əslim,
köküm türk oğlu,
Soy, soyadca Gəncədən!
Göründüyü kimi, Əhməd Cavad Azərbaycan şifahi xalq ədəbiyyatının
ayna bulağından su içib, analarımızın, nənələrimizin,
ata-babalarımızın miras
qoyduğu söz incilərini qəlbinin süzgəcindən keçirdərək
özü də ədəbiyyatımızı bəzəyən,
mənəvi dünyamızı
bir qədər də zənginləşdirən
incilər yaradıb.
Zamanın səmum yelləri Əhməd Cavadın başının üzərindən
əsib, irticaçı
rejimin caynaqları onun fiziki dünyasını
məhv etdisə də, mənəvi dünyasının bahar təravətli gözəllikləri
bu gün də oxucuların qəlbinə bir fərəh gətirir. Azərbaycan
gəncliyi Əhməd
Cavad-Şükriyyə sevgisini
Leyli-Məcnun, Fərhad
və Şirin məhəbbəti kimi qəbul edir, ona güvənir, bu sadiq sevgililəri
xatırlayır:
Şükriyyə taleyim, şükür
Xudaya!
Gördüyüm doğrumu, yoxsa pək röya?!
Dolub ürəyimə bu dadlı xülya,
Şirin
günlərimi sürmərəm
sənsiz!
Həqiqətən də Əhməd Cavad Şükriyyəsiz,
Şükriyyə Əhməd
Cavadsız şad olmadı. Tale onları
ayırsa da, qəlbimizdə olan inam deyir ki,
onların ruhları bir yerdə birləşib. Bu nakam sevgi, sevgi
hekayəti haqqında
çox yazılıb,
çox deyilib, hələ bundan sonra da yazılacaq.
Əhməd Cavad Şükriyyəsiz yaşaya bilmədiyi kimi, Azərbaycan ədəbiyyatı da Əhməd Cavadsız bir tərəfi boş qalardı. Əhməd Cavad
Azərbaycan ədəbiyyatının
bəşəriyyətə bəxş etdiyi özü, sözü bir olan, sağlam
məfkurəli, əbədiyaşarlıq
qazanan, "Göy-gölü"
ilə qəlbimizə
həmişə sərinlik
gətirən, mavi göylər qədər dərin olan bir sənətkardır.
Nizami Muradoğlu
filologiya üzrə fəlsəfə
doktoru
Xalq Cəbhəsi.- 2014.- 20 iyun.- S.15.