“Erməni məsələsi” ədəbiyyat
müstəvisində...
Qurban Bayramov:
“Erməni məsələsi” mövzusu Azərbaycan
ədəbiyyatında üç stereotip istıqamətdə olub”
Ermənilər və onların törətdikləri hadisələr ədəbiyyat müstəvisində də öz əksini tapıb. Tənqidçi-ədəbiyyatşünas Qurban Bayramov deyir ki, “erməni məsələsi” və bu məsələ ilə bağlı Azərbaycan ədəbiyyatında əksini tapan mövzuların təşəkkülü, tarixi və təkamül mərhələlri, demək olar, elmi şəkildə dəyərincə öyrənilməyib, əlahiddə tədqiqat mövzusuna çevrilməyibdir. Bu sahədə də “ləngimişik” və ya məsələni sovet dövrünün “xalqlar dostluğu” ideoloji prinsiplərinə uyğun tərzdə, təhriflə öyrənmişik: “Amma bizdən fərqli olaraq erməni diasporunun təhriki və millətçi-şovnist erməni ziyalıları tərəfindən körükləndirilərək alovlandırılan və böyük qarşıdurmalarla, qırğınlarla, müharibələrlə, faciələrlə nəticələnən erməni-türk qarşıdurması erməni ədəbiyyatında geniş şəkildə öz əksini tapıb. Son illərdəki hadisələrin təsiri ilə bu məsələ bizim bədii və ədəbi düşüncəmizin diqqət mərkəzindədir... Məlumdur ki, bədii sözün təsiri olduqca qüvvətlidir və bundan erməni şovnist yazarları məharətlə istifadə etmiş və yararlanmışlar. Təkcə, son mərhələdə, lap sovet dövründə erməni xalqını bəd əməllərə sövq edən Zori Balayanların, Silva Kapitukyanların, Aqambekyanların yazılarını, əsərlərini, çıxışlarını xatırladası olsaq, məncə kifayət edər. Həmin mərhələdə biz bunların yalan üzərində qurulmuş “ədəbi təxribatlarına” qarşı mükəmməl bir əsər qoya bildikmi?.. Qətiyyən yox! Çünki, həm buna imkan verilmirdi, həm də keçən əsrin 37-sinin yaratdığı xof dumanı ədəbi-bədii beyinləri çuğlamışdı...Bunun başqa bir sosial-milli mahiyyəti də ondan ibarət idi ki, biz heç kimi düşmən hesab etməmişik, heç kəsin torpağında, əmlakında gözümüz olmayıb, içimizdə yaşayan ermənilərin zaman-zaman baş qaldıran xəyanətkar hərəkətlərinə isə ötəri yanaşmış, “it hürər, karvan keçər” prinsipini mülayimliklə, saymazyana qəbul etmiş, ədəbiyyatımızda da erməni-türk münasibətlərini üzun illər yumşaldıb, humanizm və beynəlmiləlçilik mövqeyindən təqdim etməyə çalışmışıq... Türk qövmünə məxsus biganəçilik də buna az təsir etməyib”.
Onun fikrincə, “erməni məsələsi” mövzusu Azərbaycan ədəbiyyatında üç streotip istıqamətdə olub: “Poeziyanın yaşı digər ədəbi janrlara nisbətən ədəbiyyatımızda daha qədimdir. Xistian əsilli gözəllərə şeir həsr edilib, onların gözəlliyi vəsf olunub. Bu şeirlərin əksəriyyəti erməni qızlarına, bir qismi də gürcü qzlarına həsr edilib. İmadəddin Nəsimidən tutmuş, M.P.Vaqif, A.A.Bakıxanov, M.Ş.Vazeh, M.F.Axundzadənin, S.Ə.Şirvani, M.H.Şəhriyara qədər sənətkarlarımızın erməni-gürcü gözəllərinə yazdıqları qəzəl, müxəmməs, qoşmalar bədii faktlardandır... Bu motivin əsas mahiyyətini və cövhərini ehtiva edən aşağıdakı bu bəndlər bariz nümunədir:
XIX əsr, S.Ə.Şirvani:
Yıxıldım, huşdən getdim, tutuldu nitq Musa tək,
Təcəlla nurunu çün vadiyi-Sinadə gördüm.
Müsəlmanzadə idim, döndüm axır bütpərəst oldum,
Məhəmməd nurunu çün ol büti-zibadə gördüm.
XX əsr, S.M.Şəhriyar:
Getmə tərsa balası mən də sənə sayə gəlim,
Damənindən yapışım mən də kəlisaya gəl.
Ya sən islamı qəbul eylə mənim dinimə gəl,
Ya da təlim elə mən məzhəbi - İsaya gəlim
...Yox sənəm! Anlamadım, anlamadım, haşa mən,
Buraxım məscidimi, sənlə kəlisayə gəlim?
Gəl çıxaq ture-təcəllayə,
sən ol celveye-tur,
Mən də
Musa kimi, o turə təcəllayə gəlim.
2. Azərbaycan məhəbbət
dastanları sırasında
“Əsli və Kərəm” mövzu modeli sonra yazılı
ədəbiyyatda “Bahadır
və Sona” povestinin, “Şeyx Sənan” dramının,
“Mahmud və Məryəm”
romanının və
digər bu qəbildən əsərlərin
əsasını təşkil
etdi... Bu tipli süjet-modellərdə erməni
kilsə məkrinin törətdiyi nakam məhəbbətin faciələri
bədii təcəssümünü
tapırdı...
3. XIX əsrin ikinci yarısından başlayaraq
“erməni məsələsi”
adlandırdığımz bu problem ədəbiyyatımızın
müxtəlif janrlarında
əksini tapıb. Bu da realist sənətin
tələbindən doğurdu
və içimizdə
yaşayan ermənilərin
müxtəlif səpgili
obrazları istər-istəməz
ədəbi nümunələrdə
əks olunurdu. M.F.Axundzadənin “Sərgüzəşti mərdi-xəsis” (Hacı
Qara) komediyasında Yüzbaşı, onun köməkçisi və
yazıq erməni kəndliləri (Ohan, Sərkis, Qəhrəman, Karapet, Mkrtıç və Arakel sürətləri daxildir.
Onlardan Ohan, Sərkis, Karapet ermənilərdən düzəlmiş
sərhəd-gömrük qaravulları,
Mkrtıç və Arakel isə adi əkinçilərdir),
həmiçinin “Aldanmış
Kəvakib” povestindəki
motiv, N.Vəzirovun “Yağışdan çıxdıq,
yağmura düşdük”
komediyasında Qıdı
kirvə, C.Məmmədquluzadənin
“Kamança” pyesində
kamançaçı Baxış,
“Usta Zeynal” hekayəsində Muğdusi
Akop obrazları, eləcə də felyotonlarda, xüsusən yazıçının “Erməni
və müsəlman övrətləri” başlıqlı
silsiləsində, Ü.Hacıbəylinin,
Ə.Haqverdiyevin ədəbi
publisistikasında, yuxarıda
adını çəkdiyimiz
N.Nərimanovun “Bahadır
və Sona” romanında və başqa əsərlərdə
ermənilərə məxsus
qorxaqlıq, hiyləgərlik,
xəbislik kimi xasiyyətlər kövrək
şəkildə, üstörtülü
bildirilsə də, onların xarakterləri
humanist mövqedən, maarifçilik
ideyasına uyğun bir tərzdə öz əksini tapıbdır. Burada erməniyə nifrət,
qəzəb, düşmənçilik
hissiləri zərrə
qədər də yoxdur. Bir çox hallarda,
əksinə zəmanəyə
uyğun erməni ayıqlığı, elmə-təhsilə
münasibətləri, gördükləri
işlərə asta-üsta
münasibətləri nümunə
kimi təqdim edilir. Hətta müsəlman din xadimlərilə, erməni
keşişlərinin əməllərində,
millətə münasibətlərindəki
müqayisələrdə də
bu cəhət qabarıq izlənilir.
Bu əsərlərin qayəsində əsasən
M.Ə.Sabirin “Beynəlmiləl”
şeirinin ideya-estetik
xətti müxtəlif
mövzular siferasında
inkişaf etdirilir.
Məni həmişə düşündürüb
ki, niyə 1905-ci və 1920-ci illərdə
ermənilərin törətdikləri
qırğınlar ədəbiyyatımızda
tutarlı şəkildə,
bütün reallığı
ilə öz əksini tapmayıb?
Hətta
Şərqdə ilk demokratik
dövlət olan Azərbaycan Demokratik Cümhuriyyəti dövründə
də bdii ədəbiyyatın bu mövzuda mükəmməl
faktı yoxdur. Təəccüblüdür ki,
M.S.Ordubadinin “Qanlı
sənələr” ədəbi-publistik
tarixi-xronikal əsərini
nəzərə almasaq
bu ciddi milli faciə ədəbiyyatın mövzusuna
çevrilməyib, heç
“sandıq ədəbiyyatı”da
yoxdur! Sonrakı mərhələ sovet dövrünə düşdü. Bu mərhələdə “sosialist
realizm” ədəbi metodunun tələblərinə
uyğun olaraq, ancaq “xalqlar dostluğu” ideyası tələb olunurdu. Zaqafqaziya respublikalarında müxtəlif
millətlər bir yerdə yaşayırdılar,
amma ən müsibətli həyatı
azərbaycanlılar keçirdilər.
Yeganə olaraq azərbaycanlılar
dəfələrlə deportasiyaya
uğradılar, Ermənistan
Respublikasından böyük
köçlər oldu,
yenə də bu faciələri əks etdirən əsərlər yazılmadı.
Əksinə, süni xalqlar
dostluğunu əks etdirən əsərlər
“durna qatarına” çevrildi və əksər əsərlərdə
müsbət rus, erməni, gürcü obrazları yaratmaq zərurətə və tələbə çevrildi.
Təəccüblü bu
idi ki, məlum
tarixi hadisələrdən
bəhs edən əsərlərdə də
(“Dumanlı Təbriz”,
“Səttərxan” “Babək”,
“Qaçaq Nəbi”) bu hərəkatlara, qəhrəmanlara xəyanət
edən, öldürən,
satan məlum erməni satqınlarının
adları, etdikləri
xəyanətlər kölgədə,
gizlində qalırdı.
Təkcə bu “buzlağı”
1956-cı ildə cəsarətli
yazıçı Əyyub
Abbasov “Zəngəzur”
romanını yazmaqla
qismən yumuşalda bildi. Amma sovet dövründə
bu mövzuda yazılan, erməni xislətini real səhnələrlə
ifşa edən ilk və son roman olaraq qaldı. Müstəqillik illərində isə
bu romanın Azərbaycan və rus dillərində təkrar nəşrləri
isə mühüm ədəbi hadisəyə
çevrildi. Zəngəzurda
ermənilərin törətdiyi
qanlı qırğınları
gözləri ilə görən, ağır müsibətlər yaşayan,
valideynlərini, bacı-qardaşlarını,
mənsub olduğu nəslin, doğulub dünyaya göz açdığı el-obasının
əksər hissəsini
bu qətliamlarda itirən Əyyub Abbasov bu hadisələri
əks etdirən
monumental, iki hissəli
“Zəngəzur” romanını
yazır və erməni vəhşiliyini,
vandalizmini btün reallığı ilə təsvir edə bilir”. Onun sözlərinə görə, erməni
daşnak dəstələrinin Zəngəzurda azərbaycanlılara
qarşı törətdikləri qırğınlar “Zəngəzur”
romanında son dərəcə ətraflı və geniş
şəkildə öz əksini tapıb: “Yazıçı
təkcə baş verən qırğınların bədii
təsvirini verməklə kifayətlənməyib, bəzən
açıq, bəzən də üstüörtülü
şəkildə daşnakların məkrli siyasətinin
“haradan qaynaqlandığını” ustalıqla qələmə
alıb, daşnakların alçaq niyyətlərini həyata
keçirməyə can atan Andronik, Karo, Njde kimilərinin
mürtəce və qaniçən əməllərini
ifşa edib. Lakin təəssüf ki, bu roman da
zaman keçdikcə gizlinlərdə qalıb,
lazımınca təbliğ edilməyib, təkrar nəşrinə
qadağa qoyulub. Ədəbiyyatda “erməniçilik”
mövzusu və erməni xislətinin ifşasının
sonrakı, özü də ən zəngin mərhələsi
müstəqillik illərinə düşür. Bu
dövr Ermənistanın Azərbaycana qarşı təcavüzü
və işğalçılıq müharibəsinin,
Dağlıq Qarabağın və ətraf
rayonlarımızın - ərazimizin 20 faizinin
işğalı, Xocalı soyqırımı, erməni
vandalizmi, terroru mərhələsi kimi tarixə
düşüb, proses hələ də davam edir. Bu dövrün ağrı-acıları,
xalqımızın düçar olduğu faciə və fəlakət
istər ədəbi publisistikada, istər poeziya və nəsrdə,
istərsə də dramaturgiyada əsas, aparıcı
mövzulardan olmuş, bədii səviyyələri fərqli
olan onlarla əsərlər yaranıb. Bu əsərlərin
mövzu müxtəlifliyinə baxmayaraq başlıca və
aparıcı motiv faktlar əsasında erməni faşizminin
təsəvvürə belə gəlməyən vəhşiliklərini
bədii sözün gücü ilə canlandırmaqdan ibarətdir.
Bu qəbildən Nigar Qarayevanın «Daş hasar», Nüşabə
Məmmədlinin «Zəngulə» , Əli
Əmirlinin «Ölü doğan şəhər»,. A.Rəhimovun
«İkili dünyam», Sabir Əhmədlinin “Ömür
urası”, Aqil Abbasın “Dolu” , “Çadırda Üzeyir
Hacıbəyov doğula bilməz”, Əli
İldırımoğlunun “Daş yağan gün”, Taleh
Şahsuvarlının “Canlanma”, Seymur Baycanın “Quqark”
romanlarını, Mahir Qabiloğlunun “Ərmən -
Şuşanikin sevgisi”, “Debil Armen” hekayələrini,
adını çəkmədiyim onlarla digər əsərləri
qeyd edərdim...
Bu əsərlərin
hamısına münasibət bildirmək imkanında
olmadığımızdan, bizim üçün ən səciyyəvi
olan Nigarın “Daş hasar”, Aqil Abbasın “Çadırda
Üzeyir Hacıbəyov doğula bilməz”, Əli
İldırımoğlunun “Daş yağan gün”, Seymur
Baycanın “Quqark”, Mahir Qabiloğlunun “Ərmən
Şuşanikin sevgisi” əsərlərinin üzərində
qismən dayanmaq istərdik...
Bu
qabartmağa çalışdığımız əsərlər,
fikirimizcə, həm mövzu və məzmun etibarı ilə
toxunacağımız problemi – erməni xislətini və
psixologiyasını daha səciyyəvi əks etmək
baxımından, həm də müxtəlif yaş senzinə
malik yazıçılar tərəfindən qələmə
alındığından ədəbi prosesin imkanlarını
olduğu kimi əhatə baxımından maraq doğurur...
Əvvəlki on illiyə nisbətən, son dövrdə
Azərbaycan ədəbiyyatında Dağlıq Qarabağ
mübaribəsi və erməni təcavüzü mövzusuna
marağın artması aşkar müşahidə edilir. Bu istiqamətdə
qələmə alınmış əsərlərdə erməni
terrorçusunun, işğalçısının obrazlarının
yaradılması, onların insanlıqdan kənar məkrlə,
qəddarlıqla dolu xislətlərinin verilməsi, ədəbi-bədii
təhlili xüsusi maraq doğurur.
Bu
obrazların əksəriyyəti bizim öz içimizdə
yaşayan, duzumuzu-çörəyimizi yeyən, kirvə-kirvə
deyə qılığımıza girən erməni
obrazlarıdır ki, birdən-birə bunlar quzu cildindən
çıxıb yırtıcı, vəhşi çöl
donuzuna dönürlər...
Nigarın “Daş hasar” (1997) romanı, bəlkə də
bu cəhətdən ilk qələmə alınan əsərdir. Və onu da qeyd edim ki, bu əsər
barəsində, elə “Erməni xislətinin ifşası...”
başlığı ilə isti-isti ilk məqaləni də mən
yazmış, bu istilahı ədbi tənqidə gətirmişəm...”.
Əli
Ardı var...
Xalq Cəbhəsi.- 2015.- 7 fevral.- S.11.