Milli azlıqların
media hüquqları
Azərbaycanda milli azlıqların öz məktəbləri,
mədəniyyət mərkəzləri ilə yanaşı həm
də çoxsaylı kütləvi informasiya vasitələri
və internet resursları vardır. Onlardan "Oko" (rus dilində),
"Tolışi sədo" (talış dilində), "Dənqe
kurd" (kürd dilində), "Samur"
(ləzgi dilində), "Şəlalə" (Qaxda nəşr
olunur, gürcü dilində yazılar çap edir) və s.
Telekanallarda milli azlıqların etnik mədəni həyatı,
etnoqrafiyası barədə müntəzəm materiallar
hazırlanır. Milli azlıqların sıx
yaşadığı 5 bölgədə isə yerli teleradio
kanalları fəaliyyət göstərir.
"Araz" radiosunun dalğalarında müxtəlif
dillərdə sistematik olaraq yeniliklər verilir. Belə ki, rus dilində hər
gün, gürcü dilində həftənin 2, 4 və
6-cı günləri, kürd dilində 2-ci və 4-cü
günlər, talış dilində 2-ci və 4-cü günlər,
erməni dilində 1-ci və 6-cı günlər verilişlər
efirə gedir. Milli azlıqların yayım vasitələrindən
istifadə hüquqları istər beynəlxalq sənədlərdə,
istərsə də ayrı-ayrı ölkələrdə fəaliyyət
göstərən telekompaniyaların (əsasən, dövlət
və ictimai) fəaliyyət proqramlarında geniş əks
olunur.
Azərbaycan dövləti milli azlıqlara azad mətbuat
yaratmaqda heç bir maneə yaratmır. Birbaşa
dövlət orqanı olan rəsmi qəzetlərdə milli
azlıqların məişəti, adət-ənənələri
haqqında materiallar çap olunur. Televiziya və radio
yayımında müxtəlif dillərin istifadəsini və
yaxud cəmiyyətin, habelə, onun ayrı-ayrı təbəqələrinin
sosial, elm, təhsil, mədəniyyət, əyləncə və
digər sahələrdəki ümumi maraqlarını təmin
etməyə, söz və fikir azadlığını,
müxtəlif baxış və əqidələri əks
etdirməyə yönəlmiş, dolğun məzmunlu,
tarazlaşdırılmış informasiyalar hazırlamaq, bu
informasiyaları yayımlamasına şərait yaratmaq məqsədi
ilə 28 sentyabr 2004-cü il tarixində "İctimai
televiziya və radio yayımı haqqında" Azərbaycan
Respublikası Qanunu qəbul olunmuşdur. Həmin
Qanunun 12.3-cü və 13.2-ci maddələrinə əsasən,
ictimai yayım proqramlarına Azərbaycan Respublikası ərazisində
yaşayan milli azlıqların dillərində verilişlər
də daxil edilir. Proqramlar milli-mənəvi
dəyərləri, milli adət və ənənələri,
mədəniyyət və incəsənətin bütün rəngarəngliyini
özündə əks etdirir.
"Kütləvi İnformasiya Vasitələri
haqqında" qanunun 10-cu maddəsinə əsasən, milli,
irqi, sosial ədavəti, yaxud, dözülməzliyi təbliğ
etmək məqsədilə KİV-dən istifadəyə yol
verilmir. "İctimai televiziya və radio yayımı
haqqında" qanunun 7.0.7-ci maddəsinə uyğun olaraq,
dini və irqi ayrı-seçkiliyi təbliğ edən
proqramların yayımlanmaması ictimai
yayımçının vəzifəsi kimi müəyyən
olunmuşdur. "Televiziya və radio
yayımı haqqında" qanunun 11.5-ci maddəsinə
müvafiq olaraq, teleradio yayımı sahəsində Milli
Televiziya və Radio Yayımları Şurası belə təbliğatın
yol verilməməsinə nəzarət edir.
Azərbaycan dövlətinin demokratik və tolerant siyasətinin
nəticəsidir ki, ölkə tele-məkanında ilk dəfə
olaraq, məhz, İctimai Televiziyada ölkədə yaşayan
xalqların və etnik qrupların maddi mədəniyyət
nümunələrini, milli məişətini geniş
ictimaiyyətə çatdırır. Televiziya uzun əsrlər
boyu ölkəmizdə yaşayan, hətta, onun bir və ya bir
neçə kəndində məskunlaşan, sayı bir
neçə mindən artıq olmayan bu zəngin etnik müxtəlifliyi
dünya ictimaiyyətinə çatdırır. Bundan
başqa, "Körpü", "Bura vətəndir",
"Danışan tarix" və s. verilişlər də
tamaşaçılar tərəfindən maraqla izlənilir.
İstedadlı jurnalistlər və rejissorlar tərəfindən
hazırlanan verilişlərdə milli azlıqların,
azsaylı xalqların və etnik qrupların tarixi, adət-ənənəsi,
dini, dili, mədəniyyəti, folkloru, mətbəxi
haqqında məlumatlar geniş əksini tapır. Azərbaycanın etnik xəritəsində
xüsusi yeri olan və ölkəmizin şimal bölgəsində
yaşayan ləzgilər, tatlar, cənub bölgəsində
yaşayan talışlar, etnik rəngarəngliyinə görə
fərqlənən Zaqatala və Qax rayonlarında yaşayan
avarlar, ingiloylar, axaxlar, Azərbaycanın Qafqaz dilləri ailəsinin
ləzgi qrupuna daxil olan saxurlar, Qəbələ rayonunda
yaşayan udinlər, əsrlər boyu Azərbaycan xalqı ilə
qardaşlıq və dostluq şəraitində yaşayan
dağ yəhudiləri, XX yüzillikdə ağır məhrumiyyətlərlə
qarşılaşan, bir neçə dəfə deportasiyaya məruz
qalan vətən, yurd sevgisi ilə yaşayan Axıska
türkləri, ölkəmizdə yaşayan milli
azlıqların nümayəndələrindən olan ruslar,
ukraynalılar, polyaklar, almanlar, gürcülər, tatarlar, eləcə
də taleyini əbədi olaraq yurdumuza bağlayan digər
xalqlar haqqında hazırlanan verilişlər, təkcə, həmin
xalqların nümayəndələri tərəfindən deyil,
bütövlükdə, Azərbaycan cəmiyyəti tərəfindən
də çox maraqla qarşılanır.
“Yeni Gün” səhər proqramında hər gün
ölkəmizdə yaşayan müxtəlif xalqların dillərində
mahnı çələngi təqdim edilir. Şirkətin
“Çarçıfilm” Departamentinin əməkdaşları
demək olar ki, hər ay azsaylı xalqların həyatı, mədəniyyəti
və məişəti mövzusunda filmlər
hazırlayır, tamaşaçılara təqdim edirlər.
"Televiziya və radio yayımı haqqında" Azərbaycan
Respublikasının 25 iyun 2002-ci il tarixli
qanununa əsasən, ölkə ərazisində teleradio
yayımı xüsusi razılıq (lisenziya) əsasında həyata
keçirilir və xüsusi razılıq (lisenziya) teleradio
yayımı sahəsində yeganə hüquqi sənəd
olaraq özündə, həmçinin, teleradio
yayımının dili (dilləri) haqqında məlumatı əks
etdirir.
Azərbaycanda milli azlıqların dillərinin
qorunmasında, millətlərarası
dözümlülüyün yaradılmasında informasiya
vasitələrinə böyük rol
ayrılmışdır. Eyni zamanda, həmin
dillərdə qəzet və jurnallar nəşr edilir.
Azərbaycan Respublikası Nazirlər Kabinetinin 2004-cü il 5
avqust tarixli 108 saylı qərarı ilə təsdiq
edilmiş "Azərbaycan dilinin orfoqrafıya
qaydaları", Azərbaycan Respublikası Prezidentinin
2004-cü il 21 avqust tarixli 355 saylı Sərəncamı ilə
təsdiq edilmiş "Azərbaycan Respublikasında ümumtəhsil
məktəblərinin informasiya və kommunikasiya
texnologiyaları ilə təminatı Proqramı (2005-2007-ci
illər)" kimi sənədlərin qəbulu Azərbaycan
dilinin gücləndirilməsinə yönəlmiş
qanunvericilik tədbirləri kimi nəzərdən keçirilə
bilər.
Sözügedən
Proqramın 2.2-ci bəndinə müvafiq olaraq, bu proqramda qarşıya
qoyulmuş məqsədə çatmaq və vahid informasiya
mühitindən səmərəli istifadənin təmin edilməsi
üçün tədris prosesində Azərbaycan dilində
istifadə edilən müasir elektron tədris
materiallarının, elektron dərsliklərin, elektron
kitabxanaların, rəqəmli tədris resurslarının
işlənib hazırlanması, yayılması, tətbiqi və
Azərbaycan dilində olan tədris və elmi-metodiki nəşrlərdə
informasiya və kommunikasiya texnologiyaları sahəsi üzrə
terminologiyanın hazırlanması və elmi dövriyyəyə
daxil edilməsi zəruri hesab olunmuşdur.
Bunlardan
Azərbaycan dövlət radiosu ilə milli azlıqların
dillərində aşağıdakı həcmdə
verilişlər yayımlanır: bir ay ərzində
talış dilində 1 saat 20 dəqiqə, kürd dilində
1 saat 20 dəqiqə, ləzgi dilində 1 saat 20 dəqiqə,
gürcü dilində 2 saat 40 dəqiqə, erməni dilində
1 saat 30 dəqiqə, rus dilində 15 saat verilişlər
yayımlanır.
Azərbaycanın dövlət televiziyası olan AzTV-l-də
rus dilində 1 ay ərzində 15 saatdan çox xəbərlər
proqramı efirə verilir.
Bütün
ölkə ərazisində yayımlanan özəl kanallardan
"Lider", "Azad Azərbaycan" və "Space"
kanallarında rus dilində yayımlanan verilişlərin həcmi
gün ərzində yayımlanan verilişlərin 25-30%-ni təşkil
edir. Regional telekanallarda (10 regional kanal var) rus
dilindəki verilişlərin həcmi 25-40% təşkil edir.
Milli azlıqların kompakt şəkildə
yaşadığı rayonlarda - Xaçmazda "Xaçmaz
TV", Qubada "Xəyal TV" və "Qütb TV", Lənkəranda
"Cənub TV", Zaqatalada "Aygün TV" adlı yerli
telekanallar fəaliyyət göstərir. Balakən
rayonunda yerli radio ilə avar dilində, Xaçmaz rayonunda isə
ləzgi və tat dillərində verilişlər
yayımlanır.
Bunlardan əlavə, istər dövlət, istərsə
də özəl teleradio kanallarında musiqili, sənədli
və etnoqrafik xarakterli verilişlərdə milli
azlıqların dillərindən geniş istifadə olunur. Milli Televiziya
və Radio Şurası ölkədə yayımlanan teleradio
yayımçılarına milli azlıqların
hüquqlarına hörmətlə yanaşmağı
tövsiyə edir, yeni yaranacaq teleradio kanallardan milli
azlıqların dillərindən istifadəyə meylli
yayımçılara üstünlük verir.
Avropa
Komissiyasının maliyyələşdirdiyi "Cənubi
Qafqaz əlaqələri və vətəndaş həmrəyliyi"
layihəsi çərçivəsində ölkə mətbuatında
milli azlıqlar haqqında dərc olunan materialların sayı
və mahiyyəti ilə bağlı 2002-ci il
1-31 dekabr tarixində və 2003-cü il 15 yanvardan 15 fevrala qədər
monitorinq aparılıb. Monitorinq zamanı aydın olub ki, qəzetlərdə
ümumi-nəzəri və tarixi materialları ilə
yanaşı, etnik və dini ümumiliklərin müasir vəziyyəti,
ictimai təşkilatların tədbirləri haqqında məlumat
və s. dərc edilib. Azərbaycan KİV-ləri
öz materiallarında bu və ya digər dərəcədə
bütün əsas etnik problemlərə diqqət
ayırıblar. Burada kürdlər, ləzgilər,
yəhudilər, talışlar haqqında tez-tez məlumatlar
verilib. Avar, tat, saxur, ingiloy, gürcü,
alman və başqaları haqqında 1-2 material qeyd olunub.
Avropa Şurasının Azərbaycan üzrə məruzəçisi
Martines Kassanın mətbuat konfransında demişdir: "Mən
görüşlər zamanı 100% əmin oldum ki, Azərbaycandakı
etnik azlıqlar özlərini ölkənin tamhüquqlu vətəndaşı
hesab edirlər. Onlar vəziyyətlərindən
razıdırlar. Öz mədəni irsini qorumaq
məqsədilə Azərbaycan hökuməti ilə əməkdaşlıq
edən udinlər yaxşı əyani nümunədirlər.
Azərbaycan hökuməti onların mədəniyyətinin
inkişafı üçün vəsait ayırıb".
Bakıda, Azərbaycan Dövlət Nəşriyyatının
nəzdində azlıqda qalan xalqların dillərində
kitabların nəşri ilə bağlı ayrıca
şöbə yaradılmış və bu şöbə
talış dilində yüzlərlə elmi və bədii
kitablar nəşr etdirmişdir. "Azİz" Azərbaycan-İsrail
Dostluq Cəmiyyəti "Azərbaycan-İsrail" adlı qəzet,
Qırmızı Qəsəbədəki "Yedinstvo"
("Birlik") cəmiyyəti isə "Qudyal" adlı
jurnal nəşr edir. Azərbaycanda
"Kürdün səsi" - "Dənqe kürd"
adlı qəzet nəşr olunur. Qəzetdə
kürd ədəbiyyatı, tarixi ilə bağlı
yazılar, şeirlər dərc edilir. Azərbaycan
Respublikasında Kütləvi İnformasiya Vasitələrinin
İnkişafına Dövlət Dəstəyi Konsepsiyasına
əsasən, KİVDF tərəfindən jurnalistlər
üçün keçirilən müsabiqələrdə
"Dini və milli tolerantlıq, millətlərarası
münasibətlərin inkişaf etdirilməsi"
mövzusunda yüzlərlə məqalə təqdim olunub.
Cavid
Xalq Cəbhəsi.- 2016.- 28 dekabr.-
S.13.