Mən dərddən qaçanda dərd
yalqız qalır…
I yazı
Bəxtiyar Vahabzadə
yaradıcılığındakı müdrik fəlsəfi
anlayış, xalqının varlığını, milli-mənəvi
dəyərlərini, dilini, tarixini əks etdirən ədəbi,
elmi-publisistik yazıları, poeziyasındakı fəlsəfə
dünyanın bir çox siyasətçilərini, elm, ədəbiyyat
xadimlərini onun haqqında fikir söyləməyə vadar
edib. Azərbaycan və onun hüdudlarında B.Vahabzadə
yaradıcılığını izləyənlər onun
haqqında bir-birindən maraqlı fikirlər söyləyiblər.
Alman şərqşünası Hans Ahmet
Şmide “Bir insanın öz xalqını və öz
doğma dilini dəlicəsinə sevə bilmək qabiliyətini
mən B.Vahabzadədən öyrəndim” demişdi. Bəxtiyar Vahabzadə “Gülüstan”
poemasını 1958-ci ildə yazıb, 1963-cü ildə
“Şəki fəhləsi” qəzetində çap etdirib.
Şimali və Cənubi Azərbaycanın ayrılıq faciəsini
əks etdirən, o zaman əlyazması şəklində əldən-ələ
gəzən bu poemaya görə B.Vahabzadə ittiham edilir,
siyasi təqiblərə məruz qalaraq onun siyasi həbsi
gözlənilirdi…
B.Vahabzadə
dərin milli təəssüblə yazdığı
“Gülüstan” poemasında 1813-cü ildə Azərbaycanı
işğal edən Çarlıq Rusiyası ilə
İranın aralarında bağlanan “Gülüstan”
müqaviləsinə nifrətini,
narazılığını bildirir, müqavilə
bağlayan tərəflərin yadlar olduğunu ürək
ağrısı ilə yazırdı:
…Tərəflər kim idi? Hər ikisi yad!
Yadlarmı edəcək bu xalqa imdad?
– deyirdi. Poemada işğal olunmuş Azərbaycanın
var-dövlətini talan edənlər nifrətlə qələmə
alınırdı:
Min ləkə
vurdular şərəfimizə,
Verdik,
sahibimiz yenə ver dedi.
Lap
yaxşı eyləyib doğrudan bizə,
Biri
“baran” dedi, biri “xər” dedi.
Bizi həm
yedilər, həm də mindilər,
Amma dalımızca hey deyindilər.
O zaman
“Şəki fəhləsi” qəzetində nəşr edilən
bu poemaya görə qəzetin redaktoru Məhiyəddin Abbas
işdən çıxarıldı, qəzetin nüsxələri
yığışdırılsa da, poema əldən-ələ
gəzdi. B.Vahabzadənin adı şübhəlilər
siyahısına düşdü, əsərləri üzərində
senzor gücləndi. “Ana dili”, “Latın
dili”, “Oğrular”, “Riyakar” kimi əsərləri tənqid hədəfinə
çevrildi. “Köklər və budaqlar” əsərinin
nüsxələrini satışdan götürərək
yığışdırdılar.
Məmmədcəfər
Cəfərov, Mehdi Hüseyn, mayestro Niyazi, Süleyman Rüstəm,
Rəsul Rza, Süleyman Rəhimov, Nəriman Həsənzadə,
İsmayıl Şıxlı, Nizami Cəfərov, Yaşar
Qarayev, Xudu Məmmədov və b. B.Vahabzadə haqqında
bir-birindən maraqlı fikirlər söyləyiblər.
B.Vahabzadənin
alim və şairliyini ifadə edən, onun alimliyindən daha
ziyadə şairliyinə yüksək qiymət verərək
“qatlayıb dizinin altına qoyar, alim Bəxtiyarı şair Bəxtiyar”
deyən Süleyman Rüstəm “Bəxtiyar Vahabzadənin
yaradıcılığında mənim xoşuma gələn
nədir? Bu suala belə cavab veri¬rəm: ilk növbədə
vətəndaşlıq, Azərbaycançılıq, sonra
da çəsarət, dərinlik. Onun
respublikamızdan kənarda çap olunan şeirlərində
imzasının yanında “Azərbaycan” sözünü
yazmamaq da olar. Sanki onun bütün
yaradıcılığına “Azərbaycan” möhürü
vurulub”.
Şeirlərinin
birində - "Mən dərddən qaçanda dərd
yalqız qalır, Bu da mənim üçün təzə dərd
olur"–deyən Bəxtiyar Vahabzadə
yaradıcılığına yüksək qiymət verən
Mehdi Hüseyn Vahabzadəni haqlı olaraq “Narahat şair”
adlandırdı və bu baxımdan onun
yaradıcılığının diqqət mərkəzində
olduğunu vurğulayaraq “Vahabzadə sözün ən
yaxşı mənasında narahat şairdir. B.Vahabzadənin qəhrəmanı
ilə özü arasında ziddiyyət yoxdur” – deyirdi .
Məmməd Cəfər “Hikmətli-fəlsəfi fikirlə
zəngin klassik şeir və siyasi kəskinliyi ilə fərqlənən
yeni məzmunlu şeir mədəniyyəti Bəxtiyar
şeirinin bünövrəsidir” deməklə B.Vahabzadənin
əsərlərində dərin siyasi fikir və fəlsəfə
olduğuna diqqət çəkib. Niyazi də parlaq istedad
adlandırdığı Bəxtiyar Vahabzadəyə xalq
sevgisini onun xalqla olan qarşılıqlı sevgisində
görürdü: “Bəxtiyar ona görə bəxtiyardır
ki, onu xalq sevir, xalqı da ona görə bəxtiyardır ki,
onun Bəxtiyarı var”.
Süleyman
Rəhimov onu “Şeiri bulaq kimi axıb tökülən,
şeirləri, şeir kitabları dil-dil, əl-əl gəzən
şair” adlandırır, Yaşar Qarayev “Azərbaycan
poeziyasında Bəxtiyar zirvəsi təkrarsız qranit qaya
zirvəsi kimi bütün cinahlardan görünən” zirvə
olduğunu deyir, Rəsul Rzanın “Şair Bəxtiyarın bəxtiyarlığı
onun qibtə ediləcək dərəcədə böyük
olan poetik istedadıdır” ifadəsi B.Vahabzadənin Azərbaycan
ictimai və ədəbi düşüncəsindəki yerini
müəyyənləşdirmək üçün kifayət
qədər yetərli məlumatlardır. Əslən azərbaycanlı,
İranın Məşhəd şəhərindən Mehdi
Münəccimi Məmqaninin B.Vahabzadəyə
yazdığı bir şeirində Vahabzadənin milli ruhunu,
onun Bütöv Azərbaycan düşüncəsini belə
dilə gətirmişdi:
Məktəbi-eşqdə
sən xətmi-kəlam eyləmisən,
Bu böyük mədrəsədə dərsi tamam eyləmisən.
Sən həyatın
boyu dünyadan ədalət dilədin,
Şərə meydan oxuyub, zülmə qiyam eyləmisən.
Sabirin,
Şəhriyarın şeirində qeyrət yolunu,
Sən məharətlə, cəsarətlə davam eyləmisən.
Bəxtiyar
oldu adın, dərd-qəmi ləzzətlə yeyib,
Bilirik, sən özünə keyfi haram eyləmisən.
Şəki
şəhərində doğuldun, nəfəsin
çatdı bizə,
Sən Azərbaycanı öz şeirinə cəm eyləmisən.
B.Vahabzadə vətənində çox vaxt haqsız tənqidlərlə
də qarşılaşıb. Bütün ömrünü,
bütün yaradıcılığını Azərbaycan
adlı məmləkətin varlığına,
azadlığına həsr edən əsərləri ilə,
“Gülüstan” poeması ilə Azərbaycanı ikiyə
bölənlərə açıqca nifrətini bildirsə də,
bu üsyanına görə onun başına nələr gəldiyi
bir tarixi həqiqət olsa da, yenə öz amalından
dönməyən şair üçün əslində
qadağan olunanlar, yasaq edilənlər yox idi. Onsuz
da sözünü sətiraltı ifadələrdə deyirdi.
Yadımdadır, B.Vahabzadə özü deyirdi ki, onun “Azərbaycan”
şeiri işıq üzü görəndə, üzdəniraq
tənqidçilərdən biri orada “Azərbaycan” deyil, “Sovet
Azərbaycanı” yazılmamasına etirazını
bildirmişdi. Bütün bu haqsız tənqidlərə
baxmayaraq o, yenə də sovet rejimi illərində yazıb
çap etdirə bilmədiyi bir sıra əsərlərində
Azərbaycan və digər türk torpaqlarının
Rusiyanın işğal etdiyi günü matəm günü
hesab etmişdi. 1963-cü ildə qırğız
türklərinin Rusiyaya ilhaq edildiyi günün 100-cü ilindən
bəhs edən şeirində qırğızlara bu
günün bayram etdirilməsini “yadın noxtasını
taxaraq ağ günə çıx¬maları”nın bayram
deyil, “zar-zar ağlamaq günü”, “öldüyü gün”
olduğunu istehzalı şəkildə ifadə edərək:
Buna bax,
buna! Sevinir
Fəxr edir qul olduğuna.
Bayramamı?
Zar-zar
ağlayasan gərək sən bu gün
– deməkdən çəkinmirdi. 1990-cı ildə rus imperiyasının Azərbaycanda
törətdiyi 20 Yanvar faciəsi Azərbaycanın tarixi
yarasıdır. O zaman B.Vahabzadə bu
haqsızlığa və zorakılığa qarşı səsini
ucaltmış, 20 Yanvarda teleşirkətin həyətində
enerji blokunun partladılmasına rəhbərlik edən rus
generalının üzünə tüpürmüşdü.
Bu hadisə şair Yusif Nəğməkarın “Tüpürcək”
şeiri ilə tarixləşmişdi:
Şair neyləyəydi? – sinəsi
dağlı,
O ki öz
xalqının bağlı diliydi.
Günahsız
qırılan millətin oğlu,
Qanlı göz yaşını türüpməliydi.
Sonralar tənqidçilərdən
Vaqif Yusifli yazırdı: “Qanlı Yanvar faciəsindən bir
nesə gün sonra Bəxtiyar Vahabzadənin rus
generalının üzünə tüpürdüyünü
dedilər, ancaq o, öz şeirlərində çox-çox
əvvəl imperiyanın üzünə
tüpürmüşdü”.
Yaradıcılığının ilk illərindən
Azərbaycanda marağa və mübahisəyə səbəb
olan Bəxtiyar Vahabzadənin mövqeyi dəmir pərdələri
aşaraq türk ictimai və ədəbi düşüncəsini
məşğul edib. Azərbaycanın müstəqilliyi illərində
Azərbaycan-Türkiyə əlaqələrinin genişlənməsi
ilə onun haqqında elmi-tədqiqat əsərləri
yazılmağa başlanmışdı. 1996-cı ildə
Türkiyənin On Doqquz Mayıs
Universitetində Hüsniyyə Mayadağlı “B.Vahabzadə. Həyatı və əsərləri” mövzusunda
namizədlik işi müdafiə etmiş, müəllifin 420
səhifəlik əsəri 1988-ci ildə Türkiyə Diyanət
Vakfı tərəfindən yayınlanmışdı.
Azərbaycan Universitetlərində fəaliyyət
göstərən türk tədqiqatçıları da
2010-cu ildə B.Vahabzadə yaradıcılığına həsr
olunmuş bir namizədlik dissertasiyası müdafiə
etmiş, (Bayram Gündoğdu. “B.Vahabzadənin
publisistikası. Əsər 2013-cü ildə
Qafqaz Universitetində yayınlanıb). Yenə
Qafqaz Universitetinin müəllimi Erdal Karamanın “Türk
dünyasının səsi B.Vahabzadə” monoqrafiyası da
2009-cu ildə Qafqaz Universitetində yayınlanıb. 1990-cı illərdən başlayaraq B.Vahabzadənin
şeirlər kitabı, publisistik yazıları Türkiyədə
yayınlanır, teatr əsərləri tamaşaya qoyulurdu.
Onun əsərləri haqqında Türkiyədə
onlarla məqalə dərc edilir, özünün də bir
çox məqalələri hələ 1980-ci illərdən
Türkiyənin nüfuzlu jurnallarında dərc edilirdi.
B.Vahabzadənin özü, əsərləri haqqında daha
çox yazısı olan müəlliflərdən biri də
indi təqaüddə olan, o dövrdə Türkiyənin On Doqquz Mayıs Universitetində fransız dili
müəllimi işləyən şair Halistin Kukul olub.
Halistin Kukul B.Vahabzadənin Türkiyədə
yayınlanan demək olar ki, bütün kitablarına
münasibət bildirir, haqqında qəzet və jurnallarda məqalələr
dərc etdirirdi. 1992-ci ildə B.Vahabzadənin İzmirdə nəşr
olunan “Gün var min aya dəyər” kitabındakı
“Örümçək ağ bağladı”
(“Hörümçək tor bağladı”) şeirini təhlilə
cəlb edən Halistin bəy “Ortadoğu” qəzetində
“Örümçək ağ bağladı” şeirinin təhlili”
adlı məqaləsində yazırdı: “
“Örümçək ağ bağladı” insanı hədəf
alan və bütün cəbhələri ilə bir cəmiyyəti
çökdürmək istəyən bir diktatorluq rejiminə
qarşı baş qaldırmış üsyandır. …Bu
şeirdə B.Vahabzadə Azərbaycanın düçar
olduğu 70 illik macəralarını anladır. Başdan sona ifadə etdiyi məsələ milli mədəniyyət
qiymətlərimizdir. O, bu şeirində heç bir
zaman maddi məsələlərə toxunmur. Çünki
bir milləti məhkum vəziyyətə gətirmək
üçün maddi deyil, onun mənəvi dəyərlərini
məhv etmək, onu milli-mənəvi dəyərlərdən
uzaqlaşdırmaq lazımdır. Budur 70
illik panorama”.
H.Kukul
B.Vahabzadənin “Sonbahar düşüncələri” kitabı
haqqında yazdığı “Qürub düşüncələri”
adlı məqaləsində də Bəxtiyar Vahabzadəni “Azərbaycanın
gur səsli, üfüqlü, alim şairi” adlandıraraq
yazırdı: “Şeirdən ləzzət almaq istəyənlər,
tarixdən ibrət almaq istəyənlər və çilə
içində gözəlliyi görmək istəyənlər
“Qürub düşüncələri”ni oxusunlar”.
Maarifə Hacıyeva
Professor
Xalq Cəbhəsi.- 2016.- 29 iyun.-
S.14.