Dərmansız dərdə
uğrayıb görməz gözüm...
Xalqımız tarixinin bədii əks-sədasını
özünün yaratmış olduğu folklor örnəklərində
əks etdirib
2-ci yazı
Bəs bayatıda deyilən “gözün yaşı ilə toy tutmaq” ifadəsindəki “toy tutmaq” ifadəsini məcazi mənasından çıxarıb həqiqi qavramında qəbul etsək, hansı fəlsəfi hikmətlə üzləşərik? Bəxtiyar Vahabzadənin “Fələk səni güldürəndə gülmüsən, hünərin var ağladanda gül görüm” fikrinə rəğmən bildirim ki, fələk xalqımızı ağladanda da gülməyi bacarıb. Elə bu məqamda yazımın əvvəlində açar-cümlə kimi gətirdiyim cümləni bir daha xatırladıram: “Bəlkə də ilk göz yaşları qəhrəmanlıq bitirmək üçün yağıb”. Bəli, göz yaşları hər hansı bir faciəni insanın görüb qavramasından sonra axmağa başlayır. İnsan faciəni duymasa, ürəyi yanmasa gözündən yaş da çıxmaz. Bunu M.Müşfiq: “Gözdən yaş çıxarmı ürək yanmasa?” şəklində ifadə edirdi. Çünki belə hallar olub ki, bəzən ən əzizini qəfildən itirən adam şoka düşür, nə baş verdiyini anlamır və ya anlamağa iqtidarı çatmır, keyləşib qalır və belə olduqda gözündən yaş da çıxmır. Deməli, belə situasiyalar bir daha ona dəlalət edir ki, faciəni anlamağın təbii-bioloji ifadəsi insan orqanizmində göz yaşı axıtmaqla-ağlamaqla nəticələnir. Bu, həm də göz yaşının insanın hər hansı hadisəyə qıcıq verməsi anlamına gəlir. Fəlakəti, zülmü dərk etmək və ona bioloji baxımdan reaksiya göstərmək ağlamaq-göz yaşı axıtmaq faktorunda gerçəkləşir. Bu baxımdan folklorumuzdakı nisgil motivinin (və onun təbii ifadəçisi olan ağlamağın, göz yaşı tökməyin) daxili mayasındakı gizli mahiyyət üzə çıxır. Xalq dərk etdiyi faciəni ağlamaq-göz yaşı axıtmaq fonunda yaşayır. Ağlamaq varsa, axıdılan göz yaşının cövhərində həm də bir daxili qəzəb, haqsızlığa (faciəyə) qarşı üsyan, etiraz motivi də var. Deməli, onda “göz yaşlarının qəhrəmanlıq bitirmək üçün yağdığı (axıdıldığı)” kəlamı özünü bu fəlsəfi aspektdən təsdiqə yetirir. Nisgil motivinin sadəcə dərdi-qəmi dilə gətirmədiyi, həm də insandakı qəhrəmanlıq coşqusunu dilə gətirdiyi bu məqamda məlum olur. “Sana bir bir toy tutaram gözümün yaşıynan” deyən müdrik xalqımızın istəyinin nədən ibarət olduğu da bu prizmadan baxdıqda aydın görünür: yəni xalq göz yaşıyla qəzəb atını minib, üsyankar bir ruhla mübarizə meydanına atılar, qisasını alıb öz xoş sabahına - xoşbəxt gələcəyinə qovuşar, qələbənin toyunu-bayramını eləyər. Bu məqamda göz yaşından (ağlamaqdan) gülməyə-toya, bayrama keçid edə bilməyin (mifoloji dillə desək, xaosdan kosmosa keçməyin) fəlsəfəsi öz konturlarını – sərhədlərini aydınlığı ilə açıb göstərir. Əlbəttə, nəzərə alsaq ki, gətirilən nümunə bayatı janrı olmaqla folklor hadisəsidir və ümumxalq ruhunun ifadəsini göstərir, onda burdakı kədərin-nisgilin fərdi çevrədən çıxıb, ümumxalq mahiyyəti kəsb etdiyinin fərqinə vararıq. Bir də ki, 1925-ci ildə yaradılmış “Azərbaycan Ədəbiyyatı Cəmiyyəti” üzvləri tərəfindən toplanan bu nümunənin AXC-nin mövcud olduğu dövrlərdə qələmə alındığını nəzərimizə gətirsək, bəlkə də, xalq bununla öz istiqlalına bir daha təzədən qayıdıb qovuşacağına inamını ifadə etmişdir. Bu fikri mənə həmin bayatı ilə demək olar ki, ard-arda verilmiş aşağıdakı nümunədə ifadə olunan nisgilin məzmunu təlqin elədi.
Bir ev tikdim yalan
oldu,
Ömrümə talan oldu.
Nə çubuğumun dibi bərkidi,
Nə keçəmi salan
oldu.
Bu mani (mahnı) nümunəsində bir tərəkəmə
- elat tayfasının məişət-dolanışıq,
gün-güzəran tərzini əks etədirən etnoqrafik
tablo yaradılmış və bu mənzərənin fonunda
nisgil notları ifadəsini tapıb. Məlumdur
ki, aran-yaylaq gedən tərəkəmə əhli yay
mövsümü ərzində yaylamaq üçün
özünə çadırdan alaçıq qurur. Comalaq adlanan bu çadır-evin həndəvərinə
çubuqlar sancılır, dibi bərkidilir, üstünə
yağışdan-gündən qorunmaq və gecələmək
üçün çadır çəkilir. İçərisinə isə üstündə
oturmaq, rahatlanıb-dincəlməkdən ötrü
döşəmə kimi keçə adlanan örtük
salınır. Məhz bu manidə bir tərəkəmənin
dilindən düşdüyü müsibətli halı ərz
olunur. “Bir ev tikdim yalan oldu” - əvvəla, bu evin
çadır (comalaq) ev olduğu 3-cü və
4-cü misralarda həmin evin çubuqlarının dibinin bərkidilməməsindən,
içərisinə keçənin salınmamasından
dolayı edilən ah-nalədən bəlli olur. İkincisi,
burada tikilən evin məcazi anlam daşıdığı
ikinci misranı məzmunundan birbaşa agah olunur: “Ömrümə
talan oldu”. Yəni “tikilən evin yalan olması”
fikrinin metaforik yorumu insan “ömrünün talan olunması”
münasibətində açılır. Çox ehtimal
ki, ərgənlik yaşına yetişmiş gəncin, ya ailə
qurub yarımayan övladın vaxtsız itkisindən doğan
kədərin izharıdır bu. Yaxud da həyatdan, ailə
qurmaqdan yarımayan birisinin özünün özünə
elegiyasıdır bu nisgil notları! Bütün
bu ağrı-acılar isə bir tərəkəmə
köçünün sahibinin timsalında – onun özünə
qurduğu comalaq evin timsalında metaforik əksini tapıb.
Yenə də
düşünsək ki, bu mani (mahnı)
bir folklor hadisəsidir və üstəgəl, 1925-ci ildə
AXC-nin süquta uğradığı yaxın illərdə
şifahi repertuardan toplanılıb, onda buradakı kədərin
obyektinin daha geniş, iri bir miqyası əhatə elədiyini
yəqinləşdirmək olar. Belə ki, burada “bir evin”
timsalında nəinki bir kənd, qəsəbə, şəhər
götürmək olar, buradakı “bir ev”
bir ölkə mənasında anlaşıla bilər. Bu halda o ölkə milli müstəqillik əldə
etmiş AXC dövlətinə müncər oluna bilər.
Belə olduqda “bir ev tikdim yalan oldu” ifadəsi bir azad, müstəqil
respublika qurmağı işarələyir, lakin onun
ömrünün cəmi-cümlətanı 23 ay çəkdiyi
və rus imperiyasının işğalı nəticəsində
sanki bu istiqlalımızın yalan olduğu kədərəngiz
duyğu ilə izhar olunur. Bu gənc müstəqil dövlətimizin
“çubuğunun dibi bərkiməmiş”, firavan
yaşayışımız naminə “keçəmiz yerə
salınmamış-döşənməmiş” imperialist
Rusiya “ömrümüzü (gənc müstəqil dövlətimizi)
talan etdi” – müstəqilliyimizi (azad
yaşadığımız evimizi) əlimizdən aldı, -
deyə kədər motivləri metaforik ülgülərlə
bəyan olunur. Bəli, bu bayatıda
vurğulanan “bir ev tikdim yalan oldu” nisgili bir qurulu evin
timsalında Şərqdə ilk demokratik respublika kimi
qurulmuş Azərbaycan Xalq Cümhuriyyətinin qısa və
şərəfli taleyini ümumxalq kədəri şəklində
ümumiləşdirir.
Beləcə, folklorumuzda metaforik ünsürlərlə
ifadə olunan nisgil motivləri özünü müxtəlif
məna vahidlərində təzahür etdirir.
“Azərbaycanı
Öyrənən Cəmiyyət”in 1927-ci ildə nəşr
etdirdiyi “El aşıqları” toplusunda (tərtibçi Vəli
Xiluflu) Mirzə Hidayət (Hidayət bəy) adlı bir müəllifin
– aşığın bu şeirində isə Gəncə ilə
bağlı nisgil dolu misraları isə inqilab
yuvası-azadlıq beşiyimizin rəmzi kimi tanınan Gəncənin
viran qalmasından doğan kədərin inikasıdır:
Zaman saldı məni görüncə
bəlayə bu gün,
Dözənmirəm bu bəlaya
eylə yaradan məbəd.
Salıb əcəb məni gəncə
nalayə bu gün,
Qurtar məni Gəncə
viran qalan buradan məbəd.
Bu dərd mənimlə Gəncədə
olandı,
Qəm əlindən
başıma Gəncə dolandı.
Canım qaçıb dərddən
gəncə dolandı,
Gəlib tapıb yenə
haradan mədəd.
Deyib-danışanda bir gülməz
üzüm,
Kimsəyə gər xoş
gəlməz sözüm.
Dərmansız dərdə uğrayıb
görməz gözüm,
Götür dərmansız dərdi
aradan, mədəd.
Göründüyü kimi, burada bir el şairimizin dilindən
AXC-nin süquta uğraması faciəsinə acıyıb,
“Qurtar məni Gəncə viran qalan buradan, mədəd” deyə
ümumxalq istəyini ifadə edir ki, bu da milli dövlət
ideyası məsələsinin el şairinin dilindən səsləndirilməsidir.
Folklorşünas Tacir Səmiminin topladığı
“Tırınqılar”a yazdığı ön sözdə Vəkil
İsgəndərov göstərir ki, “Tırınqılarda
kövrəklik, qəm, dərd, yurd həsrəti motivləri
çox güclüdür”. Həmin nümunələrdən
birinə diqqət yetirək:
Sınor, səni görüm Allah
dağıtsın,
Dərələrə
xeyir-dua oxutsun.
Seli-suyu düz üstündən
axıtsın,
Yol açılsın, o tay-bu tay olmasın.
Sınor, sənin görüm
yansın dirəyin,
O tikanlı məftillərdi gərəyin.
Urus kimi yoxdu qanın-iliyin,
Yol açılsın, o tay-bu tay olmayaq.
Sınor, sənin bəndin-bərən
yox olsun,
Ayrılığın
qatılığı yuxalsın.
Qovuşmağa ümid yeri
çoxalsın,
Yol açılsın, otay-bu tay olmayaq.
Qeyd edək ki, buradakı “Sınor” ifadəsi müasir
türk dilində sərhəd mənası verən
“sınır” sözünün dialektdəki tələffüz
şəklidir. Göründüyü kimi, burada “Sınır” (sərhəd)
ifadəsi şəxsləndirilməklə, ona müraciət
üslubunda vətənimizin iki bölünməsi (“o tay-bu
tay olmaq”) faciəsi nisgilli bir əhvalla izhar olunur və iki
qardaşı bir-birindən eləyən sərhəd dirəklərinin
aradan götürülməsi arzulanır: “Yol
açılsın, o tay-bu tay olmayaq”. Bu da bir
daha folklorumuzun tırınqı adlanan bu nümunəsində
xalqımızın milli dövlət ideyası yönündəki
arzusunu ifadə edir. Yeri gəlmişkən, onu da diqqətdən
qaçırmayaq ki, ADR-in qurulması yolunda elan olunmuş “Azərbaycan
muxtariyyəti” məsələsini əngəlləmək istəyən
qüvvələr “o tay-bu tay olmamaq” arzusuna İranın daxili
işlərinə qarışmaq donu geyindirirdilər. Tarix
elmləri namizədi, dosent Firdovsiyyə Əhmədovanın
““Böyük inqilab” Azərbaycana nə verdi?”
məqaləsində bu həssas məsələyə
toxunaraq yazırdı: “Muxtariyyəti əngəlləyən
səbəblərdən biri kimi bolşeviklər də sərvaxt
idilər. Qarşıdurma getdikcə kəskinləşirdi.
“Azərbaycan muxtariyyəti”nə qənim kəsilən
qüvvələrdən bir qismi bu ideyanın İran Azərbaycanına
şamil olunduğunu, İranın daxili işlərinə
qarışmaq kimi qiymətləndirirdi. Onlar
“Azərbaycan muxtariyyəti”nə İran Azərbaycanının
ilhaqı kimi baxırdılar. Məsələyə
geniş aydınlıq gətirən M.Rəsulzadə Azərbaycanın
hər iki hissəsinin vahid mənşəyinə toxunmuş
və siyasi müqayisə aparmışdır. 1917-ci
ilin dekabrın sonu üçün Rəsulzadənin
mövqeyi belə idi: “Bu gün Azərbaycan muxtariyyətindən
bəhs olunursa, həmən İrəvan, Gəncə,
Bakı quberniyaları ilə sair Zaqafqaziya uyezd və
mahallarından bəhs olunuyor deməkdir”.
...“Azərbaycan muxtariyyəti” hərəkatı Azərbaycanın
dövlət istiqlaliyyətinə qovuşmaq üçün
bir mərhələ idi. 1917-ci ilin yazından 1918-ci ilin yazınadək
Azərbaycan milli hərəkatı on illərə bərabər
inkişaf yolu keçdi və başlıca məqsədinə
nail oldu. Azərbaycanın dövlətçilik
ənənələrini bərpa etdi, müsəlman Şərqində
ilk respublikanı qurdu. XX yüzilin
sonlarında Azərbaycan xalqı yenidən dövlət
müstəqilliyini bərpa etdi”.
Bəli, xalqımız öz tarixinin bədii əks-sədasını
özünün yaratmış olduğu folklor örnəklərində
də əks etdirir. Milli dövlətçilik ideyası da xalqın
tarixi şüurunda nə qədər dərəcədə
ictimai-siyasi əhəmiyyət kəsb edirsə, o qədər
dərəcədə də xalqın bədii təfəkküründə
rezonans doğurur, müxtəlif janrlı folklor nümunələrimizdə
özünün poetik ifadəsini tapırdı.
Şakir
Albalıyev,
filologiya üzrə
fəlsəfə doktoru
Xalq cəbhəsi.- 2018.- 20 iyul.- S.
14.