Tamaşanın quruluşu sadəcə
mətnin çatdırılması
deyil
Oktyabrın
20-21-də Səməd Vurğun adına Azərbaycan Dövlət
Akademik Rus Dram Teatrında Anton Pavloviç Çexovun son pyesi
olan “Albalı bağı”nın premyera
tamaşaları olub.
Tamaşanın
quruluşçu rejissoru, Xalq artisti Aleksandr Şarovski bu pyesin
teatr aləmində alışılmış və hər kəs
tərəfindən qəbul edilmiş traktovkasından uzaq bir
quruluşunu təqdim edib. Onun sözlərinə görə,
“Albalı bağı” pyesi üzərində işə
başladığı zaman onu “dördpərdəli komediya”
adlandıran müəllifin özünün bir çox
tövsiyəsindən kənar olmağa
çalışıb. Hərçənd, əsər müəyyən
mənada komediyadır. Çexovun pyesi həm gülməli,
həm kədərli və hətta, eyni zamanda, faciəli məqamlarla
zəngindir.
-Aleksandr
Yakovleviç, niyə məhz “Albalı bağı”na
müraciət etdiniz? Çexovun kifayət qədər
dramatik pyesləri var.
-Bu pyesdə hansısa fantastik və möhtəşəm cəhətlər
var. Bütün bunlarla yanaşı, yadda saxlamaq
lazımdır ki, Çexov Stanislavski və
Nemiroviç-Dançenkoya Meterlink tipli mistikləri səhnələşdirməyi
tövsiyə edib. Həm də yazıçının
bütün pyesləri müəyyən dərəcədə
bir-birinə bənzəyir. Adama elə gəlir ki, burada
eyhamlar mövcuddur. Çexovun əsərlərində həmişə
odlu silah var və atəş açılması məqamlarına
rast gəlirsən. Belə bir seçimin səbəbi nədir?
Mənə elə gəlir ki, özümün də bir
vaxtlar “İvanov”da rol aldığımı və
“Qağayı”nı səhnələşdirdiyimi nəzərə
alsaq, qeyri-ixtiyari olaraq “Albalı bağı”na həvəs
yarandı. Bəlkə bunun səbəbi odur ki, pyesdə
hansısa mübhəm məqam var. Bu, ruhumuzda zamanla baş
verənlərin kvintessensiyası ilə bağlı ola bilər.
Biz necə dəyişirik? Ümumiyyətlə, həyat bizi
nə hala salır? Zənnimcə, bu səbəbdən
“Albalı bağı” müxtəlif teatrlarda səhnəyə
qoyulur. Stanislavski və Nemiroviç-Dançenko deyəndə
ki, bütün gecəni “Albalı bağı”ndan ötrü
ağlayıblar, Anton Pavloviç onlardan bərk inciyib və
gülüb: “Səfehlər! Mən komediya yazmışam,
onlar isə göz yaşı tökürlər”. Çexov
bir çox məqamlarda zamanı qabaqlaya bilib.
-Bu, məhkum edilmiş insanın ali müdrikliyidir?
- Xeyr, bu, ali
müdriklik deyil...Yüksək istəklərdir...Bu,
insanın yüksək dərəcədə fəlakətdən
həzz almasıdır...Müdriklik insanın
varlığını nizama salır. Çexov isə həm
məktəblər tikib, əhalinin siyahıya alınması
ilə məşğul olub, bir mövsüm ərzində minə
yaxın pasiyenti müalicə edib. Həyat yoldaşı təbabət,
sevgilisi ədəbiyyat olan yazısı “parlaq” həyat
sürməyə çalışıb. Bir çox şeylərə
böyük istehza ilə yanaşıb. Həyatın
özünə də belə münasibət bəsləyib.
Həm də imkan daxilində insanlara kömək edib.
Yazmağı bacaranlar da, qrafomanlar da öz əsərlərini
ona göndəriblər. O, hər ikisinin
yazdıqlarını düzəldirdi. Həm də pulsuz.
İnsanlara ayaqda durmağa kömək edib. Çexov gələcəyin
insanıdır. Düşünürəm ki, Şekspir kimi,
onun da teatr səhnələrini fəth etməsi əbədidir.
Şimon Peres deyirdi: “Tarixdə iki dahi dramaturq var - Şekspir və
Çexov. Şekspirin əsərlərinə intriqalar,
ehtiraslar, sui-qəsdlər, zəhər, xəncərlər
xasdır və sonda hər kəs ölür. Çexovda isə
nə zəhər, nə xəncər, nə ölüm, nə
intriqa var, onun əsərlərində kimlərsə otağa
girir və çıxır, bir-birinə nəsə deyir,
bununla da hər şey bitir. Amma bu, Çexovu heç də
Şekspirdən az əhəmiyyətli dramaturq, əsərlərini
isə daha maraqsız etmir...”
- Fikrimcə, “Albalı
bağı” müəllifin
özünün vəfatından bəhs edir. Bunun həyatın
nəticəsi olduğunu aydın şəkildə başa
düşmək kontekstində.
- Ola bilər. Hələ ki, müasirlərinin
xatirələrinə istinad etsək, Çexov premyerada olub,
konyak içib ora-bura qaçıb, quruluşun bərbad olmasından
əzab çəkib... Deyib ki, çalışıram hər
səhnəni, tutaq ki, dramatik bir faciəni dərhal komediya səhnəsinə
dəyişdirim. Mən bütün tamaşanı belə
qurmağa çalışdım. Göz yaşları ilə
söyləyib...
- Bu, emosiyalarla jonqlyorluq etməkdir?
-Bütün aləmə dəfələrlə deyilib
ki, tamaşa səhnələşdirmək təkcə pyesin
mətnini çatdırmaq deyil. Bu, üstəgəl
atmosfer... üstəgəl təfsir... üstəlik musiqi...
üstəgəl kostyumlar... və bir çox müsbət cəhətlər
deməkdir. Bu, bir növ güc toplamaqdır. Sergey
Eyzenşteynin sözlərinə istinad edərsək, səhnədə
hər şeyi şişirtmək və cilalamaq
lazımdır. Çünki səhnədə canlanan iki saat
gündəlik həyata aid vaxt deyil. Bu, qeyri-adi bir şeydir.
Necə ki, “Albalı bağı”nın qəhrəmanı
üçün bu, təkcə bağın deyil, ruhun, vətənin,
xalqın, övlad xatirəsinin satılmasıdır.
- Müəllifə görə,
Ranevskayanın prototipləri Çexovun
1900-cü ildə və 1901-ci ilin əvvəllərində
xaricdə müşahidə etdiyi Monte Karloda boş-boş
dolaşan rus xanımları idi.
- Ranevskaya ona tərəf gedən hər kəsi yanında
saxladı: ailəsi və tayfası olmayan Şarlottanı,
eynilə Yaşanı. Pulun qədrini bilməyən
xanımdır. Yəni sabahkı günü ümumiyyətlə
düşünmədən keçirmək baxımından.
Baxmayaraq ki, o, mehriban və yaxşı insandır. Amma
başında çar olmadan... Çexovun qadınları
sevdiyini, bir kişi kimi onların dəyərini bildiyini
gözdən qaçırmaq olmaz. Beləliklə,
yazıçı bütün bunları Ranevskayada “uydurub”. O,
dərhal göz yaşlarından gülməyə keçməlidir,
bu, mehriban, lakin qeyri-ciddi qadınlara xasdır.
- Çexov vurğulayıb
ki, Lopaxinin rolu mərkəzidir, "əgər uğursuz
olarsa, bütün tamaşa uğursuz olacaq". Və eyni
zamanda, Lopaxinin müəllifin özünün prototipi
olması təəssüratı var.
-“Mən
Murad Məmmədova belə
də dedim: “Sən Çexovu oynayırsan”. İstehzalı. Mən
onun çox nadir hallarda ciddi danışdığını
təsəvvür edirəm. İvan Urqantın ruhunda. Bir
növ stand-up komediyaçısı. Mən bu cür
yanaşmaları musiqi divertissementləri ruhunda qururam.
- Məncə, Lopaxin, ilk
növbədə, uğur qazanan, albalı bağının
sahibi olan öz personasını sevir...
- Murad-Lopaxini səhnəyə
Roma Sezarı kimi, amma bilyard stolunda gətirirəm. O, əvvəlcə
stolun üstündə monoloqunu oxumağa başlayır, sonra
isə Varyanın qaraçı musiqisini bağlayır, ona
müraciət edir. Mən isə Muradın fikrini soruşdum
ki, onun qəhrəmanını Roma patrisi olaraq necə aparaq,
yoxsa hər şeyi əldə edən adam kimi stolun
üstündə hönkürüb yıxılsın... Sonda
tamaşaçının premyerada gördüyü
variantı seçdik.
- Çexov bir dramaturq kimi personajları aydın təsvir etməyə
meyillidir. Kompozisiya necə seçildi?
- Qəhrəmanları təsəvvür
etdiyim kimi. Rüstəm Kərimovun ifa
etdiyi Anton Pavloviçin özünü tamaşaya təqdim
etməkdən imtina etdim. Baş rolda Natalya Şarovskaya. Qaev -
Fuad Osmanov. Varyanı Olqa Arsentyeva, Anyanı isə Mariya
Dubovitskaya oynayır. Şarlotta - Ayan Mirqasımova. Yuri
Omelçenko, mənim yozumumda Otelloya tamamilə
paxıllıq edən Epixodovu oynayır.
Simeonov-Pişçik - Rüfət Nəzərov. Firs rolunu
Salman Bayramov oynayır. Yaşa obrazını Zaur Terequlov
oynayır. Məsələn, bu personaj, rejissorlar arasında adət
olduğu kimi, mahiyyətcə əxlaqsız, bir növ xəbis
tipə çevrilə bilərdi. Ancaq mənim belə bir sənətkarım
yox idi və buna görə də kök salmış ucuz bir
şey olan Xlestakov kimi belə bir "fetrik" doğuldu. Mənim
yanaşmamda Dunyaşa obrazı "sevgi" seçimlərində
olduqca sərbəstdir. Onu Həcər Ağayeva canlandırır.
Hətta tamaşada mənim xüsusi qrimdə,
düşünülmüş teatrallığı
vurğulayan və səhnədə bütün
daşımaları - truppanın gəncliləri ilə məşğul
olan prosseniumun qulluqçuları var.
- Eyni zamanda, bu tamaşada rejissorları çox şirnikləndirən
“yoldan keçən” kimi bir obraz var.
- Çoxdandır “yoldan keçən”i
axtarırdım. Çoxlu fikirlər var idi, amma heç biri
məni qane etmirdi. Mənə bu personajın
görünüşündən əvvəl bütün
rejissorların axtardığı “səs” lazım idi.
Çexov istənilən əsərdə səs təəssüratının
zəruriliyindən danışırdı. O hesab edirdi ki, ədəbi
əsər “təkcə düşüncə deyil, həm də
səs, müəyyən səs təəssüratı
yaratmalıdır”. Beləliklə, dünyanın sonu ilə əlaqəli
səsi xatırladan bir səslə qarşılaşdım.
Yerin dərindən nəfəs alması və yuxarıya
doğru uzanmasını, hər kəsin nüvə fəlakətindən
əvvəl həyəcanlı gözlənim ilə donub
qalmasını hissi etdim. Və bu zaman kilsə
mahnıları səslənir, hamını diz çökməyə
məcbur edir. Məhz belə anlarda Uca Yaradanı
xatırlayırıq. Mən belə bir variantla
çıxış etdim ki, bu, Məsihin yerişidir, zahirən
yoldan keçənə bənzəmir, ancaq
cır-cındır geyinmiş, həyatı boyu sədəqə
diləyən, sədəqə ilə yaşayan, ancaq
xeyirxahlıq saçan biridir.
- Belə görünür
ki, pyes haqqında müəllifin dəqiq təbiri ilə desək,
“Mən dram deyil, komediya, bəzi yerlərdə hətta fars
yaratdım” sözlərini təqdir etmək lazımdır.
“Albalı bağı”, əslində, ikili, aydın olmayan təəssürat
buraxır. Bu, xüsusilə də son səhnədə
barizdir.
- Hər bir hərəkət
üçün xüsusi götür-qoy edilməsi lazım
gəlirdi. Fakt budur ki, Çexov həmişə bunun
üçün məkan buraxır. Adi məntiq nöqteyi-nəzərindən
torpağı bağ evi sahələrinə bölmək və
rahat yaşamaq elə də çətin deyil. İçki
içən və danışan qardaş heç
düşünmədən bacısını istehza ilə “bədxah
qadın” kimi xarakterizə edir. Çexovun tərzində hər
şey çox qeyri-müəyyən, həyəcanvericidir.
Sonuncu səhnəni isə əvvəlkilər kimi təqdim
etmirəm. Mən sabah onların başına nə gələcəyini
bilmədən, bədbəxt bir tayfanın bu həyatı necə
keçirdiyini göstərirəm. Bütün bunlar ön
plandadır, oradan qəhrəmanların hər biri fərqli nəsə
deyərək zala gedir... Qalan isə səhnədə
çox sürətlə yaşanan həyat burulğanı
kimi fırlanan üst hissədəki fırfıradır.
Xalq
cəbhəsi.- 2023.- 26 oktyabr, ¹37.-
S.16.