Hüseyn Cavid, “Şərqin Şekspiri” qırğız dilində

 

“Azərbaycan ədəbiyyatının əfsanəvi klassiki, böyük humanist şair, romantik dramaturqmüdrik filosofHüseyn Cavidin irihəcmli əsərlər toplusu ilk dəfə qırğız dilində nəşr olunub”.

 

Qırğız Respublikasının kütləvi informasiya vasitələrində kitabın çap olunması böyük əks-səda do­ğurub və “NEXT TV”, “ELTR” televiziya kanallarında, ən populyarVeçerniy Bişkek”, dövlət “Slovo Qırğızsta­na” (“Qırğızıstanın Sözü”), ictimaisiyasiBarometr” qəzetlərində, "Kabar" Milli İnformasiya Agentliyində, “01.kg”, “Today.kg”, “Akmedia.kginformasiya portallarında və digər KİV-də kitab barəsində geniş məlumat verilmişdir.

 

Əksər rus və qırğızdilli nəşrlərin manşetində yer alan informasiyada Azərbaycan ədəbiyyatının görkəmli nümayəndələrindən birinin, Azərbaycan və ümumilikdə, Şərq romantizmində parlaq səhifələrin yaradıcısı Hüseyn Cavidin dramaturgiya və poeziyası barədə məlumat verilərək qeyd olunur: “Çıqarmalar” (“Əsərlər”) adlı kitabda şair-dramaturqun “Xəyyam”, “Topal Teymur”, “Şeyx Sənan”, “Əzazil” dram­ları, həmçinin “Çiçək sevgisi”, “Solmayan çiçək”, “Başqa­sının dərdində sevinmə”, “Ağam”, “Görmədim”, “Kome­ta”, “Çəhrayı çarşab”, “Get”, “Qaçqın” və başqa şeirləri yer alıb”.

 

Qırğız Respublikasının yazılı və elektron informasiya vasitələrində yerləşdirilən ya­zıda filosof şair-dramaturqun qırğız dilində təqdimatında görkəmli şair-dramaturq, əməkdar incəsənət xa­dimi Hidayətin xidmətləri qeyd olunurbu addımın strateji məqsədləri xatırla­dılır: Topluya Azərbaycan ədəbiyyatının görkəmli nümayəndəsi Hidayət “Şərqin Şekspiri” adlı ön söz yazıb. “Ön Söz”də Hüseyn Cavid yaradıcılığının qırğız dilində təqdimatının iki qardaş ölkə xalqları arasındakı mövcud mədəni əlaqələrin daha da genişlənməsinə xidmət edəcəyi şübhəsizdir”.

 

Ön Söz”də Cavidin bir çox dünya xalqlarının dillərinə tərcümə olunduğunu qeyd edən Hidayət qardaş qırğız xalqına, onun tarixi mənəvi qaynaqlarına hörmət və ehtiramını ifadə edir: “Çox şadam ki, bu gün onlar böyük Manasın, eləcə də qırğız xalqının şanlı oğlu Çingiz Ayt­matovun dilində nəşr olunub.

 

Hüseyn Cavid Azərbaycan və Şərq poeziyasının şöhrətini daha da artıran, ona türkçülük ideyalarını gətirən görkəmli şəxsiyyətdir. Məhz o, milli ədəbiyyatımızda romantizmin banisi, poetik dram və faciə janrının yaradıcısı olub.

 

Qüdrətli söz sənətkarının mənəvi zənginliyi ilə seçilən əsərləri bir çox nəsillərin estetik zövqünü formalaş­dırıb. Onun fəlsəfi lirika­sında Tanrıya məhəbbət və gözəllik, xeyirlə şər, işıq və qaranlıq qüvvələrin mübarizəsi, rəğbət, huma­nizm və xeyriyyəçilik kimi yanan problemlərə və bu kimi mühüm, əbədi mövzulara toxunulur.

 

Sağlığında şöhrət qazanan unikal şairin Şərqin Şekspiri adlandırılması təsadüfi deyildi. Onun bütün əsərlərinə hopdurulan dərin fəlsəfi məna hansı dilə tərcümə olunmasından asılı olmayaraq oxucunu biganə qoymurbuna görədir ki, Cavid yaradıcılığı bu günöz aktuallığını saxlayır.

 

Son dərəcə istedadlı şair və mütəfəkkir çox parlaq, lakin faciəli həyat yaşadı. O, Azərbaycan ədəbiyyatı və dramaturgiyasında yeni səhifə açdı, milli teatrın inki­şafına güclü təsir göstərdi. Hüseyn Cavid özündən sonra zəngin bədii irs qoyubonun istedadının qiymətli bəhrələri əsl milli sərvətə çevrilib”.

 

Ön Söz”də ancaq Azərbaycan deyil, türk xalq­ları ədəbiyyatının təkrarsız nümayəndəsi üçün qırğızdilli oxucuların şəxsində yeni auditoriya yaradan insanlar ehtiramla qeyd edilir: “Şair Kojoqeldi Kulteginin, eləcə də filoloq-türkoloq Kalma­mat Kulamşayevin mahir tərcüməsi və böyük əməyi sayəsində qırğız oxucuları Azərbaycanın ən yaxşı və dünya şöhrətli şairlərindən birinin yaradıcılığına qədəm basacaq, onunla yaxından tanış ola biləcək, zəngin daxili aləmi və dərin fəlsəfi düşüncələrinə daha yaxından bələd olacaqlar”.

 

KitabTurar” mətbəəsində yüksək keyfiyyətli rəngli illüst­rasiyalar və nəfis poliqrafik səviyyə ilə çap olunub.

 

Xalq qəzeti .- 2021.- 30 noyabr.- S.11.