VI
ULUSLARARASI TÜRK DİLİ QURULTAYI MÜVƏFFƏQİYYƏTLƏ
KEÇİRİLDİ VƏ TARİXƏ YAZILDI
Türk dünyası
dilçilərinin böyük maraqla gözlədiyi və 15
ay hazırlıq işləri gedən VI Uluslararası
Türk dili Qurultayı 2008-ci il oktyabrın 20-də
Ankaradakı Bilkend otelinin Sakarya salonunda öz fəaliyyətinə
başladı. Öncə İstiqlal marşı
çalındı və Mustafa Kamal Atatürkün xatirəsi
anıldı. Mustafa Kamal Atatürkə olan bu sayğı
qurultay iştirakçıları tərəfindən onun
Türk dünyası qarşısında əvəzsiz xidmətlərinin
çox cüzi bir mükafatı kimi başa
düşülürdü. Həmin an Azərbaycanın və
ümümən, Türk dünyasıının XX əsrdə
yaşamış ən böyük mütəfəkkirlərindən
olan Əli bəy Hüseynzadənin Mustafa Kamal Atatürkə
həsr etdiyi şeirin bəzi misraları mənim qəlbimdən
keçdi:
Ucadır ülgüsü ulu öndərin,
Diləyi: ölkədə
türkcə söylənsin.
Ey Türk ozanlar, irəli
gəlin
Bu işlər bir az da
ozanla olur.
Onun göstərdiyi yolla
yürürəm,
Önümdə gözəllik,
işıq görürəm.
Sonra tədbirin
açılış mərasimində nitqlər söyləndi.
İlk açılış nitqini Türk Dili Qurumunun
Başkanı prof.dr. Şükrü Haluk Akalın etdi. O,
Türk Dili Qurumunun keçdiyi zəngin tarixi yoldan, dil
quruculuğu sahəsində göstərdiyi xidmətlərdən,
qurumun indiyə qədər fəaliyyətinin ən dəyərli
məqamlarından, gələcəkdə görüləcək
işlərin nə dərəcədə əhəmiyyətli
olduğundan və sair məsələlərdən bəhs
etdi.
Yeri gəlmişkən
qeyd edək ki, VI Uluslararası Türk Dili Qurultayında
Prezident Abdullah Gül, Baş nazir Rəcəb Tayyib Ərdoğan,
dövlət bakanı professor Mehmet Aydın da iştirak
edirdilər.
Türkiyənin dövlət
başçısı Abdullah Gül türkologiya sahəsində
əvəzsiz xidmətləri olan üç türkoloqu
şəxsən özü “Ləyaqət nişanı” ilə
təltif etdi. Ləyaqət nişanı ilə təltif
olunmuş türkoloqlar İsveç (Lars Johanson),
Macarıstan (Andreas Ronatos) və Rusiya (Viktor Quzev) təmsilçiləri
oldu. Əlbəttə, belə bir şərəfli təltif
təkcə mükafat alanları deyil, qurultay
iştirakçılarının hər birini ürəkdən
sevindirdi. Mükafat iştirakçı alimlərin hər
biri üçün türkologiya sahəsində xidmətlərini
fəallaşdırmaq işində
stimullaşdırıcı rol oynadı.
2008-ci ildə
dünyanın ən böyük itkilərindən biri
Çingiz Aytmatov vəfat etmişdir. Bu itkinin türk
dünyası üçün nə dərəcədə
ağır olduğu Çingiz Aytmatova həsr edilmiş
bölümdə dönə - dönə qeyd olundu. Onun
türk dünyası üçün xidmətlərindən
danışıldı, yazdığı əsərlərin
dünya ədəbiyyatına verdiyi töhfələrdən,
rus dilində yazmaqla türk bədii düşüncə tərzinin
imkanlarını rusdilli oxuculara anlatmağından və s. məsələlərdən
bəhs olundu. Belə bir müqayisə aparıldı ki,
vaxtilə Mahmud Kaşğari də öz məşhur
lüğətini ərəb dilində yazmaqla türk dilinin
incəliyini, zərifliyini, imkanlarını ərəblərə,
ərəbdilli oxuculara anlatmağa
çalışmışdı. Yaxud, Nizami Gəncəvi
fars dilində yazmaqla türkçülük ideyalarını
daha da geniş yaymış, farsdilli oxuculara türklərə
məxsus olan dəyərləri anlatmağa
çalışmışdır.
Onu da qeyd etmək yerinə
düşər ki, 2008-ci il YUNESKO tərəfindən Mahmud
Kaşğari ili elan edilmişdir. Bu il Mahmud Kaşğarinin
1000 illik yubileyi YUNESKO tərəfindən qeyd edilir. Bundan
başqa, əlifba islahatının türk xalqlarının ərəb
əlifbasından latın qrafikasına keçməsinin 80
ili tamam olur.
VI Uluslararası Türk
Dili Qurultayında xarici ölkələrdən gəlmiş
nümayəndələr adından nitqlər söyləndi.
Azərbaycan nümayəndə heyəti adından AMEA-nın
müxbir üzvü, professor Tofiq Hacıyev
çıxış etdi. Natiq Türk Dili Qurultayının
xalqlararası əlaqələrin genişlənməsinə
xidmət göstərdiyini qeyd edərək bu tədbirin
türk xalqlarının bir - birini anlamasına
yardımçı olduğunu qurultay
iştirakçılarının nəzərinə
çatdırdı. Doğrudan da bir - birimizi daha dərindən
tanımağımız ortaq dəyərlərimizi
aşkarlamağımız məhz belə tədbirlərlə
sıx bağlıdır.
Türk xalqları bir -
birinə yaxınlaşdıqca aydınca görünür
ki, dilimizin, ədəbiyyatımızın, mədəniyyətimizin
ortaq qaynaqları çoxdur. Bu qaynaqlar olduqca dəyərlidir.
Türk olan hər bir kəsi qürurlu edəndir...
Açığı deyim ki, Mustafa Kamal Atatürkün şəxsən
özünün tikdirdiyi əski türk ocağında
türk xalq rəqslərini seyr etdikcə bir daha
etnoqrafiyamızın, adət - ənənələrimizin nə
qədər zəngin olduğunun şahidi olduq. Mən şəxsən
rəngarəng türk xalq rəqslərini seyr etdikcə
canımda qanım qaynadı, ruhum təzələndi, bir
könüldən min könülə türk dünyasına
yenidən aşiq oldum. Ancaq biz bu zənginlikləri indiyə
qədər tam halda dünyaya tanıda bilməmişik. Qeyd
etmək yerinə düşər ki, dünya mədəniyyəti
həm də ona görə zəngindir ki, onun tərkibində
türk mədəniyyəti də var və bu mədəniyyət
yaşayır, türk ruhunu qürurla təmsil edir.
Daha dərinliklərə
getdikcə görürsən ki, türk xalqlarını birləşdirən
vahid kök vardır. Bu kökün üzərində
türk xalqları qol - budaq atıbdır. Eyni zamanda,
kökü bu və ya digər baxımdan az və ya çox
dərəcədə qoruyub saxlayıbdır. Mən kosovolu və
makedoniyalı türk qardaşlarımla söhbət edəndə
gördüm ki, biz bir-birimizdən tarixi baxımdan
uzaqlaşsaq da, ortaq dəyərlər baxımından
çox yaxınıq: Novruz bayramı, Qurban bayramı, digər
adət - ənənələr dünyanın müxtəlif
yerlərində yaşayan hər bir türk tərəfindən
qorunur. Fikir verin, türklərdə bir Xıdır Əlləz
// Xızır İlyas // Xıdır Elləz // Xıdır
Nəbi bayramı vardır. Bu bayram, sən demə, hal
-hazırda Makedoniya, Kosovo türklərində də
yaşayır. Doğrusu, etnos, xalq, millət nə qədər
təqib, təzyiq altında olursa, bir o qədər də
öz varlığını daha çox qoruyub saxlayır. Bu
mənada dünyanın müxtəlif bölgələrində
kiçik toplum şəklində yaşayan türk
xalqlarının hər biri adət - ənənəsini,
dilini, mədəniyyətini qoruyur. Özü də dövləti,
müstəqilliyi olan türk xalqlarından geri qalmayacaq dərəcədə,
əksinə, bu dəyərlərə bir qədər də
mühafizəkarlıq göstərərək qoruyur.
Nə yaxşı ki,
türk xalqlarının yazılı abidələri, klassikləri,
görkəmli tarixi şəxsiyyətləri, müqəddəs
adamları var... Bunlar türklərin işıqlı gələcəyinə
olan inamı daha da artırır. Türk dünyasının
bir parçası olan Azərbaycan həmişə
türkologiyanın beşiyi sayılıb, türk xalqları
tərəfindən sevilib və rəğbətlə
qarşılanıbdır. Elə bu qurultayda da həmin rəğbəti
hiss etmək olurdı. Türklərin bizə
doğmalığını, yaxınlığını,
sayğısını, məhəbbətini hər birimiz
görürdük. Qurultay iştirakçıları
üçün hazırlanmış konsertlərdə Azərbaycan
mahnılarının türk qardaşlarımız tərəfindən
oxunması bizi həm sevindirir, həm də dünyanın 34
ölkəsindən gəlmiş türkoloqlara daha yaxından
tanıdırdı. Müxtəlif ölkələrin Bilkend
otelinin qarşısında dalğalanan bayraqları konfrans
iştirakçılarının hər birini duyğusal əhval
- ruhiyyəyə kökləyirdi. Dünyanın 34 ölkəsindən
gəlmiş türkoloqların baxışlarından Ziya
Göyalpın məşhur misralarını oxumaq olurdu:
Oğuz xan! İştə
budur könlümə edən məlhəm:
Vətən nə
Türkiyədir türklərə nə Türkistan,
Vətən —
böyük və müəbbəd bir ölkədir: Turan...
Əhməd Cavadın
“Çırpınırdı Qara dəniz” şeirinə
Üzeyir Hacıbəyovun bəstələdiyi məşhur
mahnının türk müğənnisi tərəfindən
Azərbaycanın şərəfinə ifa olunması
zaldakı bütün türk xalqları nümayəndələrini
ayağa qaldırdı. Onların bir qismi bu mahnını
alqışlayır, digərləri isə əl - ələ
verərək birliklərini nümayiş etdirirdilər.
Doğrudan da, bu mahnının mətni çox dolğun və
tutumludur. Oradakı sözlərin məna və məzmunu
insanın əhval - ruhiyyəsini xoş, fərəhli ovqatla
yükləyəndir. Mən deyərdim ki, bu şeir
türkçülük ideologiyasının hər bir
türkün qəlbinə yol tapa bilməsi istiqamətində
danılmaz rola malikdir. Bu şərqi özündən
asılı olmayaraq hər bir kəsi təbii olmağa məcbur
edir, hətta hamını birlikdə ifa etmək məcburiyyətinə
kökləyir.
Dost elindən əsən
yellər
Bana şeir ... salam
söylər.
Olsun bizim bütün ellər
Qurban Türkün
bayrağına!
VI Uluslararası Türk
Dili Qurultayında 400 - dən çox məruzə dinlənildi.
Bu məruzələrin geniş müzakirəsi, əlbəttə,
türkologiyanın xeyrinə oldu. Ən başlıcası o
idi ki, natiqlər öz məruzələrini söyləməklə
işlərini bitmiş hesab etmirdi. Bölmələr üzrə
söylənən digər məruzələri də maraqla
dinləyirdilər. Yeri gəlmişkən mənim məruzəm
“I Türkoloji Qurultayın proqramı çağdaş türkologiyamızın
qarşısında duran vəzifələrdir”
adlanırdı. Mən bu məruzə ilə yanaşı,
bir bölmənin rəhbəri kimi də fəaliyyət
göstərirdim. Rəhbərlik etdiyim bölmədə
maraqlı məruzələr söylənildi. Bu bölmədə
Türkiyə, Türkmənistan, Özbəkistan
türkoloqlarının məruzələri geniş
müzakirəyə səbəb oldu. Ən
başlıcası, bu müzakirə prosesində
türkoloqlarla əlaqələrimizin genişlənməsinə
imkan yarandı.
Açığı
deyim ki, hazırda ingilis dili dünyanın qəbul etdiyi beynəlxalq
dil olsa da, türk xalqlarının vahid ortaq dildə ünsiyyət
qurmalarının vacibliyi də türkoloqlar tərəfindən
qeyd olundu. İngilis dilini bilmək dünyanı öyrənmək
üçün nə qədər geniş imkanlar
açırsa, ortaq türk dilində ünsiyyət qurmaq da
bir o qədər türk dünyasını geniş öyrənmək
üçün qapılar açır. Bunun
üçün başda Türkiyə olmaqla, digər
türk xalqlarının və millətlərinin də bir
güc, iradə birliyi içində olmalarının gərəkliliyi
vurğulandı. Ona görə də türk millətləri
arasında siyasi, iqtisadi, mədəni, elmi və s. əlaqələrin
genişlənməsinin strateji istiqamətləri barədə
təəssübkeşliklə söhbət aparıldı.
Oktyabrın 25-dək
davam edən tədbirdə gələcəkdə
çağrılacaq qurultaylar barəsində də xoş
sözlər danışıldı. Bu istiqamətdə arzu və
istəklərin həyata keçməsi üçün
maraqlı fikirlər söylənildi. Hər dörd ildən
bir Türk Dili Qurultayının
çağrılmasının vacibliyi qeyd olundu. Bu istəklə,
bu arzuyla 2012-ci ildə VII Uluslararası Türk Dili
Qurultayında görüşmək ümidi ilə
türkoloqlar bir - birindən ayrıldılar.
Buludxan XƏLİLOV,
filologiya elmləri doktoru, professor
Xalq qəzeti.-2008.-29 noyabr.-S. 7.