Həmzə Həkimzadə Niyazi və Azərbaycan
Görkəmli dramaturq, şair, publisist, ədəbiyyatşünas,
bəstəkar, ictimai xadim Həmzə Həkimzadə Niyazi
cığatay (özbək) mədəniyyətinin
istedadlı nümayəndələrindən biri olmaqla, Abdulla
Qədiri, Əbdurrauf Fitrət, Abdulla Avloni, Batu, Qulam Zəfəri
kimi görkəmli sənətkarlarla bir sırada dayanan
yaradıcı şəxs olmuşdur. H.H. Niyazinin də
adlarını qeyd etdiyimiz istiqlal mücahidləri kimi
xalqının milli oyanışında, cığatay (özbək)
ədəbiyyatının demokratik ruhda inkişafında xidmətləri
əvəzsizdir.
Həmzə Həkimzadə
Niyazinin əsərlərinin bir qismi Azərbaycan dilinə tərcümə
olunmuşdur. Bu əlaqə onu Azərbaycan oxucusuna, ədəbi
mühitinə tanıtmış, ona böyük rəğbət
qazandırmışdır.
H.H.Niyazi 1889-cu ildə
Kokand şəhərində həkim ailəsində anadan
olmuşdur. O, mədrəsədə təhsil alarkən
klassik cığatay (özbək) ədəbiyyatını
yaxşı öyrənmiş, özü də şeir
yazmışdı.
1905-ci ildə
yaradıcılığa şeirlə başlayan H.H.Niyazi
“Nihan” təxəllüsü ilə çap olunurdu. O, Nəvai,
Babur, Bedil, Firqət və digər belə şəxsiyyətlərin
yaradıcılığını dərindən öyrənsə
də, daha çox iki dahidən - Ə. Nəvai və M.
Füzulidən bəhrələnmişdir. “H.H.Niyazi və Azərbaycan
ədəbiyyatı” məqaləsində professor Pənah Xəlilov
yazır ki, “Nihan qəzəllərinin ahəngində,
kontrastlar silsiləsində Füzuli qəzəllərinin təsiri
dərhal duyulur. Bunu Füzulinin
Pərişan xəlqi-aləm
ahu əfqan etdigimdəndir,
Pərişan olduğum
xəlqi pərişan etdigimdəndir.
- mətləli qəzəli
ilə Nihanın
Eşq otiqə
küymaqlıq pərvanəliğimdəndir,
Tiğ əstidə qan keçmək qurbanəliğimdəndir
- mətləli qəzəlinin müqayisəsindən
də aydın görmək olar”. Şeir
yaradıcılığını ardıcıl olaraq
genişləndirən şair 1915-16-cı illərdə dərc
olunmuş “Ağ gül”, “Sarı gül”, “Yaşıl
gül”, “Qızıl gül” və s. kitablarına həmin
dövrəcən
olan poeziya nümunələrini daxil etmişdir. H.H.Niyazi ilk
özbək dramaturqlarından biri, bəstəkarı və
xalq xadimidir. O, yazdığı şeirlərinə
özü mahnı bəstələmişdi. Respublikanın
xalq şairi fəxri adına layiq
görülmüşdür.
H.H.Niyazi pedaqoji fəaliyyətlə
də məşğul olmuşdur. 1911-15-ci illərə təsadüf
edən pedaqoqluğu dövründə o, əvvəlcə
Kokandda, sonra isə Mərgilanda məktəb
açmış, kasıb balalarına pulsuz dərs
vermişdi. Hətta məktəb dərsliklərini belə
özü yazmışdı - “Oxu kitabı”, “Qiraət
kitabı”, “Yeni ədəbiyyat”. Sovet hökumətinə olan
münasibətini o, şeirlərində hiss etdirib. Kasıb, zəhmətkeş insanlar üçün
qurulan yeni rejimi və əsərlərində qoyduğu
problemləri yeni dövrün ab-havası ilə
açır, irəliyə çıxış yolu
arayırdı. O, fitri istedadı, böyük vətəndaşlıq,
vətənpərvərlik duyğuları ilə
seçilirdi və çox gənc ikən şöhrət
qazanmışdi. Bu səbəbdən onu gözü
götürməyənlər aradan çıxardılar.
H.H.Niyazi şair və pedaqoq
olmaqla yanaşı, eyni zamanda, pyeslər müəllifi -
dramaturq idi.
1905-ci ildən başlayan
böyük inqilabi hadisələr dalğası Özbəkistana
da gedib çatmışdı. Özbək inqilabi-demokratik ədəbiyyatının
inkişafında, xüsusən Niyazinin formalaşmasında
“Molla Nəsrəddin” jurnalının rolu böyük
olmuşdur. Yaradıcılığının ilk illərindən
Azərbaycan ədəbiyyatı, teatr sənəti H.H.Niyazini
özünə cəlb etmişdir. Tədqiqatçıların
araşdırmalarına əsasən, o, bir dramaturq kimi azərbaycanlı
həmkarlarının yaradıcılığından
çox bəhrələnib. H.H.Niyazi M.F.Axundovun
əsərlərinə, Azərbaycan teatrının başqa
gözəl nümunələrinə yaxından bələd
olub. Əsrimizin əvvəllərində o, Özbəkistana
qastrol səfərinə gəlmiş Azərbaycan
teatrının tamaşalarına baxmış, azərbaycanlı
sənət ustalarının yaradıcılığını ardıcıl
izləmişdir. H.H.Niyazi 1914-cü ildə Bakıda da
olmuş, Azərbaycan teatrının məşhur ustaları
ilə dostlaşmışdır. Professor P.Xəlilov
Azərbaycan-özbək ədəbi əlaqələrindən
söhbət açarkən qeyd etmişdir ki, “Səməd
Vurğunun Qafur Qulamla dostluğu, H.H.Niyazinin C.Cabbarlı sənətinə
üz tutması yalnız şəxsi rəğbətdən,
biri-birini xoşlamaqdan irəli gəlmirdi. C. Cabbarlı
dramaturgiyası Niyazinin gözündə
özününküləşirdi: o, Cəfər Cabbarlı
sənətində Azərbaycan həyat tərzi ilə
yanaşı, özbək həyatını da
görürdü”.
O, cığatay (özbək)
dramaturgiyasının əsasını qoyanlardan biri
olmuşdur. 40-a yaxın dram əsəri yazmışdır. Niyazinin dramaturji fəaliyyətində 1918-ci ildə
qələmə aldığı “Bəy və muzdur” əsəri
əsas və başlıca yer tutsa da, o vaxtacan artıq bir
neçə pyes müəllifi idi. “Əvvəlki seçkilər”,
“Pərənci sirlərindən bir lövhə”, “Fərqanə
faciəsi”, “Laşman faciəsi”, “Zəhərli həyat
və yaxud eşq qurbanları”, “Elm hidayəti”, “Molla Nurməhəmməd
damlənın küfr xətası”, “Ölüm faciələri”...
Həmzə Həkimzadə
Niyazinin dramaturji fəaliyyətində tədqiqatçılar
onun “Bəy və muzdur” (1918) dramını, “Maysaranın
işi” (1926) komediyasını və “Çadra sirləri”
(1927) faciəsini daha yüksək dəyərləndiriblər.
H.H.Niyazinin
yaradıcılığını, şəxsi arxivini
araşdıran görkəmli özbək tədqiqatçısı,
professor Ləziz Kəyumov onun Azərbaycan dilindən 20- yə
qədər pyes tərcümə etdiyini, eləcə də,
səhnəyə qoyulan tamaşalara rejissorluq etdiyini dönə-dönə
vurğulayır.
Professor P. Xəlilov bu barədə yazarkən qeyd edir:
“H.H.Niyazi arxivində saxlanan sənədlərin təsvirinə
həsr olunmuş “H.H.Niyazi” kitabında elan və ya
afişaları qalmış Azərbaycan tamaşalarından
ikisinin adı çəkilir: “Ac həriflər”, “Əvvəli
hənək, axırı dəyənək”. Bunlar Haqverdiyevin əsərləri
kimi təqdim olunur. “Haqberdi”, əlbəttə, Ə.Haqverdiyevdir
və bunlardan təkcə “Ac həriflər” ona aiddir... .
H.H.Niyazinin bizə gəlib çatan pyesləri ilə Azərbaycan
dramaturqlarının əsərləri arasında bir
doğmalıq, oxşarlıq və müştərəklik
vardır. Bu cəhətdən Niyazini N. Nərimanovla, Ə.
Haqverdiyevlə, C.Cabbarlı ilə müqayisəli öyrənmək
üçün diqqətəlayiq material gözə
çarpır”.
Əlbəttə, professorun bu
qeydlərinə uyğun ayrı-ayrı müəllif məqalələri
olsa da, bütövlükdə konkret elmi mövzu olaraq
araşdırılmamışdır. Müstəqil
dövlət quruculuğumuz dövründə - türkdilli
xalqların bir ortaya gəlmək istədiyi zamanda, təbii
ki, bütün bu və ya digər məsələlərə
yeni baxışla, yeni elmi münasibətlə yanaşma tələb
olunur.
Professor L.Kəyumov H.H.Niyazinin
dramaturji fəaliyyətini tədqiq edərək yazır: “XX əsr
özbək ədəbiyyatının beşiyi başında
H.H.Niyazi dayanmışdı. O, başqa xidmətlərindən
əlavə, həm də dostluq əlaqələrimizin
inkişafının fəal tərəfdarı olmuşdur”.
H.H.Niyazinin “Bəy və muzdur”
dramı özbək həyatının tarixi
reallıqlarını və bu tarixin müəyyən həqiqətlərini
əks etdirmək yönümündə xarakterikdir. Pyesdəki
yoxsul Qafurun həyat yolu özbək zəhmətkeşlərinin
həyat yoludur. Bəy gözəl özbək qızı Cəmiləyə
sahib olmaq üçün onun əri Qafuru sürgün
etdirir. Cəmilə isə sürgün olunmuş ərinin məhəbbətini
qəlbində gəzdirərək, zorakılığa
qarşı çıxa bilməyəcəyini görür,
nəhayətdə özünü zəhərləyir.
C.Cabbarlının “Aydın” pyesində də Dövlət bəy
belə hərəkət edir. O, Aydının
ehtiyac qarşısında diz çökdürülməsinə
və nəhayət, sürgün olunmasına nail olur ki,
Gültəkini ələ keçirsin. Öz
varlığını eşqinə qurban verən Gültəkin
də Cəmilə kimi çıxış yolunu
özünü zəhərləməkdə görür.
H. H. Niyazinin və C.Cabbarlının “Şərq
qadını” məsələsinə dəfələrlə
müraciət etmələri təəccüblü deyildir.
C.Cabbarlı əsərlərinin Özbəkistanda
qarşılanmasının bir səbəbi də onlarda azərbaycanlıların
və özbəklərin həyatı üçün
müştərək xüsusiyyətlərin bədii cəhətdən
sənətkaranə təsviri idi. H.H.Niyazinin “Bəy və
muzdur” dramındakı Cəmilə obrazında inqilaba qədər
olan minlərlə Azərbaycan qadının taleyi, onların
xəzan olmuş sevgisi, arzu və ümidləri öz əksini
tapmışdır. “Bəy və muzdur”
dramı insana bitməz-tükənməz estetik zövq verən
sənət əsəridir. 1918-ci ildə yazılan bu əsər
elə həmin ildə səhnəyə qoyulsa da ilk
variantı - orijinalı əldə yoxdur. Əsərin ilkin
nüsxəsi yoxa çıxdığından 1939-cu ildə
dramaturq Kamil Yaşen rəsmi və qeyri-rəsmi
materiallar əsasında yeni variantını işləyərək
hazırlamışdır.
H.H.Niyazinin “Maysaranın işi”
komediyası isə satirik ruhdadır. Əsər 1926-cı ildə
yazılsa da, şairin ölümündən sonra-1939-cu ildə
üzə çıxarılmışdır. Folklor
ruhlu bu əsərdəki mənəvi hisslər, duyğular
komediyanın mərkəzi xəttidir. Əsasən xalq
mahnılarından, məsəllərindən istifadə edilərək
obrazların xarakterik xüsusiyyətləri müəyyənləşdirilmiş,
belə bir üsuldan istifadə həm də komediyanın
dilinin sadəliyinə səbəb olmuşdur.
Komediyanın səhnə şöhrəti yeni bir əsərin-bəstəkar
Süleyman Yudakovun “Maysara” adlı operettasının
yazılmasına gətirib çıxarmışdır.
H.H.Niyazinin
“Çadra sirləri” faciəsi isə gənc qızların
mövhumat və cəhalətin təsiri ilə
yaranmış köhnə adət-ənənələrin
ağrılı təzyiqləri ilə üzləşməsindən
bəhs edir. Əsərin baş qəhrəmanı Tölə
xanımın obrazında özbək qızlarının
acı taleyi ümumiləşdirilmişdir. H.H.Niyazi
bu faciəni qələmə aldığı ildə
yazdığı “Özbək qadın və qızlarına”
şeirinin də ruhunda qadın azadlığı məsələsi
durur. Şairin fikrincə, qadınlar çadranı ataraq məktəbə
- elm dalınca gedərlərsə xoşbəxtliyin, gözəlliyin
açarını qazanarlar. Bu mənada ədib qadın
hüquqlarının müdafiəçisinə, təbliğatçısına
çevrilir. Elə bu məqam da C. Cabbarlının “Sevil”
pyesini xatırlamamaq mümkün deyil. Eyni həyat, eyni adət-ənənə,
eyni cəhalət və yeni quruluşun yaranmasıyla belə
haqsızlıqların tənqidi, cəsarətli
addımı məhz ədiblərin - böyük
fikir-düşüncə sahibi olan yazıçıların
sanki həyat borcuna çevrilir. H. H. Niyazinin dram əsərlərindən
“Kim haqlıdır”, “Daşkəndə səyahət”, “Fərqanə
faciəsi”, “Muxtariyyat və ya avtonomiya”, “İstibdad
qurbanları”, “Mart qurbanı Aynisa”, “Torpaq islahatı” və s.
adlarını çəkə bilərik. Bunlardan əlavə
dramaturq “Qara saç” adlı operetta da yazmışdır.
Özbək milli teatrının əsasını
qoyanlardan biri kimi H. H. Niyazi yaratdığı teatrı
müasir və maraqlı əsərlərlə təmin
edirdi. Özbək ədəbiyyatşünası Turqunəli
Mahmudəliyev “H.H.Niyazi və Azərbaycan mədəniyyəti”
məqaləsində bu məsələyə münasibətini
belə şərh etmişdir. “Niyazinin müraciət etdiyi əsərlərin
bir hissəsi orijinal olsa da, bir hissəsi təbdil və tərcümə
idi. Azərbaycan pyesləri H. H. Niyazinin daha çox müraciət
etdiyi mənbə idi. O, 1924-cü il 30 fevralda Fərqanə
Maarif dairəsinə göndərdiyi məktubunda
yazırdı: ”Sizə göndərilən 8 ədəd Azərbaycan
pyesini özbək dilinə tərcümə etmək
lazımdır. Şübhəsiz ki, həmin pyeslərin
özbək tamaşaçılarına təsiri olmuşdur.
Bu da göstərir ki, H. H. Niyazi onları özü
seçmişdir. O, Bakı ədəbi mühiti ilə əlaqədar
idi. Həmin illərdə Özbəkistana rus, tatar və Azərbaycan
teatrları tez-tez qastrol səfərlərinə gəlir, öz
növbəsində özbək sənətkarları da
qardaş xalqlar arasında sənətlərini nümayiş
etdirirdilər. H.H.Niyazi Özbəkistanda Azərbaycan ədəbiyyatının
və sənətinin təkcə təbliğatçısı
yox, həm də yaxşı bilicisi idi. O, 20-ci illərdə
Xarəzm, Buxara və Nukusda maarif və teatr işləri ilə
məşğul olarkən Bakıya da gəlmişdi”. Bu
faktı həm də niyazişünas tədqiqatçı
kimi tanınan Ləziz Kəyumov da araşdırmalarında dəfələrlə
yazmış və elmi dəyərlərlə şərh
etmişdir.
Görkəmli
özbək dramaturqu Kamil Yaşen yazmışdır ki, “biz
Azərbaycan ədəbiyyatının istər bizdən əvvəlki,
istərsə də bu günkü nümayəndələrinin
özbək yazıçı və şairlərinin
yaradıcılığına təsir göstərmələri
barədə ürək dolusu danışa bilərik. Alovlu şair və
inqilabçımız H.H.Niyazinin hərtərəfli
inkişafında, yaradıcılıq məharətinin
püxtələşməsində başqa sənətkarlarla
yanaşı, M.F.Axundovun rolunu xüsusi qeyd etmək istərdim.
Həmzənin Şərqdə teatrın və
dramaturgiyanın banisi kimi tanınan M. F. Axundovdan
faydalanması şəksizdir. Onun Bakıdakı demokratik
fikirli teatr xadimləri ilə tanışlığı,
mütərəqqi dramaturqların səhnə əsərlərindən
görüb-götürməsi, M. Ə. Sabir satirasına dərindən
bələdliliyi öz səmərəsini göstərmişdir”.
H.H.Niyazinin sıradaşı
yaradıcılar ilə talelərində bircə fərq oldu,
1937-ci ildən bir qədər əvvəl cəhalət
kölələri onu məhv etdilər. Nə onlar kimi “millətçi”,
“pantürkist”, “panislamist”, “xalq düşməni”, “burjua məfkurəçisi”
kimi lənətlənib güllələnmədi, nə də
sürgünlərə göndərilmədi. Sadəcə,
sovet təbliğatçısı sifəti ilə Şahimərdan
kəndinə göndərildi və orada
öldürüldü. Bu da imperiya oyunu idi. Xalqını,
millətini sevən kəslər, gözüaçıq, zəngin
dünyagörüşü olanlar beləcə xalqın yox,
imperiyanın qurbanı olurdular. Sovet hökuməti
şairin “ateizm təbliğatçısı” kimi Şahimərdan
kənd əhli tərəfindən daşa basılaraq vəhşicəsinə
öldürüldüyünə önəm verərək və
insanlara dərs olsun deyə Şahimərdan
qışlağını yerlə yeksan edib, yerində “Həmzəabad”
adlı yeni bir qəsəbə salmışdı. Əlbəttə,
bütün bunlar istedadlı bir xalq yazarının
öldürüldüyündən yox, sovet təbliğatının,
sosializm ideologiyasının tüğyan etməsi, möhkəmlənməsi
səbəbindən irəli gəlirdi. Görüntü və
ideologiya biri-birini tamamlasa da, imperiya niyyəti tamam başqa
şey idi. Burada, cahil kənd camaatına NKVD-nin bir kəlmə
satqın pıçıltısı lazım olmuşdu. H.H.Niyazi
məhv edilsə də, ədəbiyyat, mədəniyyət səhifələrində
yaşadı və 70 ildən sonra xalq istiqlaliyyətə yetəndən
sonra, yenə də istiqlalçı H.H.Niyazi kimi xalqın
tarixinə daxil oldu”.
Özbək ədəbiyyatşünası
Azad Şərəfəddinov Çolpan, Fitrət, Niyazi, Q.Qulam,
A.Qəhhar, “cədid ədəbiyyatı” və s. haqqında
müstəqillik və demokratiya qazanmış bir xalqın
alimi kimi yeni baxışda, yeni düşüncədə,
sırf milli məhəbbətlə yoğrulmuş qəlbdən
doğan yanğı ilə tədqiqat aparmış və
sanballı-631 səhifəlik bir kitab araya-ərsəyə gətirmişdir.
Bu araşdırmalarında görkəmli müəllif daha
çox rus imperiyası dövründə yazılması
mümkün olmayan səhifələri,
üstüörtülü mətləbləri
açmışdır. Sanki nakam ruhların haqq müdafiəçisi
kimi çıxış etmişdir.
Məhz bu məqamı əsas
tutaraq, təqdim etdiyimiz məqalədə də sovet ədəbiyyatşünaslarının
tədqiqatlarından çox, istiqlal məfkurəsi ilə
silahlanmış yazılara - kitablara üz tutub, indiyədək
məlum olmayan ədəbi faktları üzə
çıxarmağa çalışmışıq.
Almaz ÜLVİ
Xalq qəzeti.- 2009.- 24 sentyabr.- S. 5.