“Ermənilər
etiraf etmirlər, amma tarixən bizim dilimizdə də
yazıblar”
NİCAT İNTİQAM,
Azərbaycan Dillər Universitetinin Azərbaycan
dili və ədəbiyyatı kafedrasının baş müəllimi,
filologiya üzrə fəlsəfə doktoru Əqidə
Axundova ilə müsahibəni dilçiliyimizin inkişafı
və mövcud problemlər üzərində qurmağı nəzərdə
tutmuşduq. Amma yarım saat nəzərdə tutduğumuz
söhbətimiz 1 saata yaxın davam etdi və biz
telekanallarımızda aparıcıların danışıq
tərzindən tutmuş ta müəllim-tələbə
davranışlarına qədər bir çox məsələləri
müzakirə etdik...
- Əqidə müəllimə, istərdim
söhbətimizə hazırda dilçiliyimizin inkişafı
istiqamətində aparılan araşdırmalardan
başlayaq...
- Azərbaycan
dilçiliyi uzun və şərəfli bir yol keçib,
bugünkü səviyyəsinə çatıb. Dilçiliyimizin başında duran fədakar alimlərimiz
ciddi tədqiqatlar aparıb və özlərinə layiqli nəsil
yetişdiriblər. Azərbaycan dilçiliyinin
inkişafında mərhum alimlərimizdən B. Çobanzadə,
Ə. Dəmirçizadə, M. Hüzeynzadə, F. Zeynalov, M.
Şirəliyev, Ə. Abdullayev, M. Tağıyev, N. Ağazadə,
M. Adilov və başqalarının əməyini xüsusi
qeyd etmək lazımdır. Dilçiliyimizin canlı təmsilçiləri
A. Axundov, T. Hacıyev, Y. Seyidov, A. Ələkbərov, Ə. Rəcəbli,
O. Musayev, K. Abdullayev, N. Cəfərov, Q. Kazımov və
başqa dilçi alimlər bu gün elmimizi layiqincə təmsil
edirlər. Onların bir çoxunun çəkdiyi
əziyyət xalq yolunda, dilçiliyimizin inkişafı
yolunda şam kimi ərimək anlamına gəlir.
Hazırda dilimizin müxtəlif aspektləri, Azərbaycan
dilçiliyinin nəzəri və tətbiqi əhəmiyyət
daşıyan məsələləri müasir tədqiqat
metodlarının tətbiqilə işlənib
hazırlanıb, fonetika və fonologiya, morfonologiya və morfologiya,
leksikoqrafiya və leksikologiya, sintaqmatika, praqmatika və
semantika sahələrində uğurlarımız
danılmazdır.
Azərbaycanda
son 20 il ərzində ümumdünya
dilçiliyinin tərkib hissələri olan semiotika,
transliterasiya, terminologiya, onomastika, etnolinqvistika, psixolinqvistika və
uşaq dilçiliyi formalaşmağa başlayıb. İndi bizdə rusistika, germanistika, romanistika, mətn
dilçiliyi və koqnitiv dilçilik sahəsində istiqamətlər
formalaşmaqdadır, bu aspektlər üzrə ciddi elmi
araşdırmalar aparılır.
- Yuxarıda adlarını çəkdiyiniz
fədakar alimlərin bir çoxu hamı tərəfindən
sevilir, hörmətlə anılır. Sizcə,
müasir gənc alimlər də onlar kimi elm üçün
fədakarlıq edə biləcəklərmi?
- Qeyd
etdiyim dəyərli alimlər heç bir təmənna
güdməyiblər. Mənə elə gəlir
ki, bütün mütəxəssislər o cür
olmalıdırlar. İnsan ixtisası
seçərkən onu sevməsə, o sahədə uğur
qazana bilməz. Bir iş üçün
çalışmaq, əziyyət çəkmək
üçün gərək o sahəni, o işi sevəsən.
Valideynlərin hamısı savadlı ola
bilmir - onun içərisində sürücüsü də
var, fəhləsi də. Bəzi gənclər
valideynlərinin sözlərindən daha çox, müəllimlərinin
fikirlərini qəbul edirlər. Müəllimlik
sənəti elədir ki, bütün peşələrdə
çalışacaq insanları o yetişdirir. Bu mənada
gənc nəslin yetişməsində, formalaşmasında
müəllimlərin üzərinə böyük iş
düşür; o cümlədən də biz dilçi alimlərin.
Sualınızın konkret cavabına gəlincə,
mən gənclərdən çox ümidliyəm.
“Xalqın müsbət keyfiyyətləri
dildə öz əksini tapır”
- Bir milləti onun ana dili ilə
tanımaq mümkündürmü? Yəni ana
dili bir millət haqqında fikir formalaşdırırmı?
- Əlbəttə. Mənə elə gəlir ki, hər
bir xalqın müsbət keyfiyyətləri, müsbət cəhətləri,
tarixən yaşanmış nələri varsa, dildə öz
əksini tapır.
- Yəqin paytaxt küçələrində
siz də rast gəlirsiniz - bəzi reklam lövhələrində
əcnəbi sözlərdən istifadə olunur. Bir dilçi alim kimi buna necə
yanaşırsınız?
- Biz
qonaqpərvər, xeyirxah bir xalqıq. Biz təcavüzkar
yox, təvazökar xalqıq. Kiminsə torpağında,
kiminsə malında gözümüz
yoxdur. Bu bizim deyimlərimizdə də, atalar
sözlərimizdə də özünü göstərir.
Bu mənada əcnəbi sözlərdən istifadəni mən
bir az da zamanın tələbi kimi izah edərdim.
Biz həm müstəqillik qazanmışıq, həm də
Avropaya inteqrasiya etmişik, ona görə bunlar ola
bilər. Ölkəmizə turist axını da
böyükdür. Həmçinin
Bakı paytaxtdır. Tarixən elə olub
ki, burada başqa millətlər də yaşayıblar. Bakıda çoxlu sayda əcnəbi şirkət fəaliyyət
göstərir. Bu baxımdan düşünürəm
ki, haradasa reklamlar əcnəbi dillərdə də ola bilər. Mən tərəfdarıyam
ki, həm Azərbaycan dilində olsun, həm də əcnəbi
dildə.
- Sizcə, bizim ana dilimizi öyrənmək
asandır, yoxsa çətin? Söhbət əcnəbilərdən
gedir.
- Sizə
bir maraqlı faktı deyim - ermənilər etiraf etmək istəmirlər,
amma onlar tarixən bizim dilimizdə də yazıblar. Bildiyiniz kimi, bizim dilimiz Asiya ölkələrində
çox istifadə olunan bir dil olub. Ona
görə də erməni mütəxəssislər bizim
dilimizdə də yazmağa çalışıblar. Azərbaycan dili çox oxunaqlı dildir, öz
sözünü, fikrini çox tez çatdıra bilirsən.
Bütün hallarda bizim özümüzdə də dil
bilən mütəxəssislərin sayını artırmaq
ölkəmizin uğuru olardı. Çalışdığım Azərbaycan
Dillər Universitetində bir neçə dil üzrə
fakültələr var. Universitetimizin bu sahədə
böyük uğurları var və indi də bu sahədə
yüksək səviyyədə iş gedir. Düşmənə
qələbə çalmaq üçün onun dilini mükəmməl
bilmək lazımdır. Çünki dili
bilməklə düşmənin sənin haqqında nə
düşündüyünü, hansı işləri
gördüyünü və ya görmək istədiyini
öyrənirsən.
“Lal
nitqində belə, insana əskiklik gətirən
düşüncələri müzakirə etməməliyik”
- Bəzən görürsən ki,
savadı olmayan insanlar da telekanallarımızda dublyajın səviyyəsindən
ikrahla danışırlar. Bəs dilçi
alimlərimiz bu çatışmazlıqların həllini nədə
görürlər?
-
Telekanallarımızda dublyajlar yetərincə
çoxalıb. Məsələn, AzTV-də
çox savadlı, səviyyəli diktorlar
çalışırlar. Onlar öz nitqlərində
ifadələrin yerli-yerində istifadəsini yüksək dərəcədə
bilirlər. Amma özəl kanalların bəzilərində
hər lazımsız ifadəni efirə
çıxarırlar. Bu da bizim savadlı
gənclərimizdə çaşqınlıq yaradır.
Onlar soruşurlar ki, bu ifadəni ictimaiyyətdə
istifadə etmək olarmı? Mən deyərdim
ki, ziyalı bir insan lal nitqində də üstün
olmalıdır. Biz digər canlılardan
şüurumuz olduğuna görə, insan olduğumuza görə
üstünük. Lal nitqi elədir ki, təklikdə
özün-özünlə danışırsan, amma səs sənin
içindən çölə çıxmır. Lap lal nitqində belə, insana əskiklik gətirən
düşüncələri müzakirə etməməliyik.
Yəqin kriminal verilişlərə siz də
baxırsınız. Bir də
görürsən insan kobud, lazımsız ifadəsinə
görə başqa birinin həyatına son qoyur. Biz ziyalıların borcudur ki, onları cilalamaq yolunda
mübarizə aparaq. Dublyaj professional olanda
düşünürsən ki, bu, aktyorun öz səsidir.
Aktyorlarımız onu canlı şəkildə
bizə çatdıranda o filmlərin təsiri böyük
olur.
Bizim filmlərin əcnəbi dilə dublyajı
zamanı da bu məqamlar nəzərə
alınmalıdır. İntonasiya, vurğu, durğu işarələri,
səs tonu hamısı yerində olmalıdır. Çünki səs tonu o hissi, həyəcanı
üzə çıxarır.
-Televiziyalardan söz
düşmüşkən, aparıcılarımızın
da səhvlərini görürsünüzmü?
- İstənilən insan elədir ki, evdə olarkən
istər-istəməz televizoru açır. Elə bil ki,
evdə ayrı bir insan yaşayır. Bütün
dünyada olan, ölkəmizdə olan məlumatları oradan
alırıq. Heç kimin haqqı yoxdur
ki, efirdə xoşagəlməz ifadələri işlətsin.
Bundan başqa, məqaləsi oxunsun deyə
jurnalist öz yazısında kimisə təhqir etməyə
çalışmamalıdır. Bizim məqsədimiz
o olmalıdır ki, gözəl şəxsiyyətlər
yetişdirək. Bir az kobud səslənməsin,
o cür yazını yazan insan da mənim gözümdə
alçalır. Gül də canlıdır, mən
düşünürəm ki, onu kobudluqla əzəndə
insan özü də əzilmiş olur. Mən
tərəfdarıyam ki, efirə hər şey
çıxarılmasın. İnsana, cəmiyyətə
fayda gətirməyən, maarifləndirməyən,
yaxşı insan olmağa səsləməyən bir şeyi
efirdə verməyin mənası nədir? Mütəfəkkirlərdən
biri deyib ki, “müdrik adam biliyi çox
olan deyil, biliyi kiməsə xeyirli olandır”.
“Ağıllı adam çətinə
düşüb çıxa bilən, müdrik isə çətinə
düşməyəndir”. Bahalı geyinə bilərsən,
amma zövqsüz də ola bilər. Əksinə, kasıb geyinib, zövqlü də
geyinə bilərsən. İnsanlıq,
kiminsə əlindən tutmaq, kiməsə yardım eləmək
- efirdə bunlar təbliğ olunmalıdır, insanı
yaşadan bunlardır, insanın həyatını maraqlı
edənlər budur.
“Heç kəsin əziyyəti,
heç kəsin biliyi yerdə qalmır”
- İllər öncə, təbii
ki, siz də tələbə olmusunuz. O dövrün tələbələri ilə indiki tələbələr
arasında hansı fərqlər var? Onlara nə kimi məsləhətlər
verirsiniz?
- 30 ildir dərs deyirəm. Mən həmişə
gənclərdən razı olmuşam. Bilmirəm, bəlkə
həyatı həmişə gözəl görmək istəmişəm
ondandır. On il bundan əvvəlki gənc, on il bundan
sonrakı gənclə bir ola bilməz. Mən tələbələrimə
də deyirəm ki, heç kəsin əziyyəti, heç kəsin
biliyi yerdə qalmır. Mütəfəkkirlərdən
biri deyib ki, kişi elmli və
bacarıqlı olanda, qadın nəsil-nəcabətli olanda
ailə uğurlu olur. Yəni kişi təkcə
elmli olmamalıdır, həm də bacarıqlı
olmalıdır. Ağıl biliklərin məcmusudur,
ancaq bilik ağıl demək deyil. Tələbələrimə
həmişə deyirəm ki, biz çalışaq ki, burada
aldığımız biliklər həyatımızın
daha maraqlı olmasına xidmət eləsin. Elə insan var ki, borcunu görmür, haqqını
tələb edir. Nə dərəcədə
düzgündür, biz hamıdan gözləyək, amma
özümüz etməyək. Ziyalıların
da borcudur ki, biz əvvəl borcumuzu görək, sonra
haqqımızı tələb edək. Bunu
təbliğ etməliyik. Pul yaxşı
şeydir, amma hər şey demək deyil. Deyirlər,
gözəl üzdən 40 gün ərzində doymaq olar, amma
gözəl xasiyyətdən heç vaxt doymaq olmaz. Belə bir fikir var - insan ölüm yatağında
da özünü tərbiyə ilə məşğul
olmalıdır. Dəyərli fikirlərdən
bəhrələnmək lazımdır. Məsələn,
rusların bir məsəli var - xoşbəxtlik sənin xasiyyətindir.
Həqiqətən də elədir. Əgər sənin gözəl xasiyyətin varsa, həyatı
gözəl görəcəksən. Bundan
başqa, deyirlər, “yaxşı insan başqasına
balıq verməməlidir, balıq tutmağı öyrətməlidir”.
“Dosta yaxın ol, düşmənə lap
yaxın”. Düşmən sənə
hansı zərbələri endirəcək, onu əvvəlcədən
bil. Öyrənmək, oxumaq o demək
deyil ki, mən oxuyum, öyrənim gedim dərs deyim, mənə
pul versinlər. Bəxtiyar Vahabzadənin bir gözəl
şeirinin bir bəndini demək istəyirəm:
Dünyada
ən böyük bir səadətdir,
Tamaha göz yumub nəfsi öldürmək.
Böyük
nəciblikdir, mədəniyyətdir,
Borcunu
haqqından irəli görmək...
NİCAT İNTİQAM
Zaman.-2014.-16 dekabr.-S.14.