Род Казем-Бека: двести лет с Россией
Патриарх
российского востоковедения
Необходимое
предисловие В 2001 году вышла в свет моя монография на
русском языке под названием "Азербайджанская школа в российской
ориенталистике". Книга была посвящена всесторенней
научной деятельности и богатому творческому наследию известного русского востоковеда
азербайджанского происхождения Мирзы Казем-Бека
(1802-1870). Один экземпляр монографии я решил преподнести главе государства,
покойному президенту Гейдару Алиеву. Президент взяв
книгу, сказал полушутя - полусерьезно: "Мы тебе вверили ответственную
должность. Такими делами займешься после ухода на пенсию!" Я стал
оправдываться, что книга написана давно, на основе докторской диссертации,
защищенной мною одиннадцать лет тому назад, что сейчас даже при очень сильном
желании невозможно заниматься наукой. Президент полистал книги, заглянул в
оглавление, просмотрел иллюстрации. Я уже начал было сожалеть о своем
необдуманном шаге. Вдруг президент с интересом спросил: "А знаешь ли ты,
что один из этих Казем-Беков был в числе ведущих
деятелей Русской церкви?". Я стал говорить о деятельности профессора
Казанского Университета Мирзы Казем-Бека в качестве
члена комиссии при Священном Синоде по переводу религиозных писаний на
татарский язык. Президент прервав меня, сказал:
"Нет, нет, я имею в виду недавние времена, буквально 1970-е годы. Если
память мне не изменяет, тогда в Московской Патриархии служил некто Казем-Бек. Фамилия мне показалась очень интересной и
неожиданной. Наверное, из того же рода. Ты поинтересуйся!"
Я знал, что
память покойному президенту никогда не изменяла. Только спустя годы мне удалось
поинтересоваться предметом "поручения" и в результате появилось
предложенное к вниманию читателей "Зеркала" небольшое исследование.
Представители
интеллигенции, люди науки и искусства, общественно-политические и военные
деятели азербайджанского происхождения, на протяжении веков волею судеб оказавшиеся за пределами родной земли, жили и
трудились в различных странах мира, служили культуре и государственности разных
народов.
Наши соотечественики, избравшие научное и литературное поприще,
в силу исторических обстоятельств, создавали свои труды на языках страны
проживания (поэтому существует арабоязычная, персоязычная, русскоязычная, даже франкоязычная
азербайджанская литература), а в ряде случаев совершенно теряли связи с родным
народом и отечеством. Достаточно сожаления, что иные из них по прошествии времени забывали родной язык - великое достояние
каждого человека. Достаточно сожаления, что многие из них не утруждали себя (да
и сейчас не утруждают!) заботой о воспитании своих детей в духе национального
самосознания.
Среди них можно
встретить и настолько оторванных от родной стихии людей, которые вовсе не
стремились акцентировать свою национальную и религиозную принадлежность,
переиначивали свои имена и фамилии, даже обращались в другую веру.
Я понимаю, что
не все зависит от человека. Я понимаю, что каждый отдельный случай, каждая
отдельная судьба должны быть рассмотрены в контексте всевозможных
"за" и "против". Но, тем не менее...
Тем не менее,
это, конечно, крайне печальное и прискорбное явление: по сравнению с
представителями других национальностей, оказавшихся на чужбине, но не
оторвавшихся от истоков и корней, от родного языка и верования, и даже при
отрыве от них не потерявших уз, связующих их с генетически
родным этносом наша податливость вызывает скорбь и сожаление. И в таких случаях
я всегда вновь и вновь убеждаюсь в горькой истине исторгнутых душевной болью и
страданием, не очень лицеприятных слов об азербайджанских тюрках, вложенных
великим патриотом Джавидом в уста своего
литературного героя Теймурланга из одноименной
пьесы...
Но что
поделать? Как говорится, история не пришлет сослагательного наклонения.
Однако
возникает вопрос: в какой же степени необходимо и
целесообразно изучение таких личностей, в силу объективных или субъективных
причин отдалившихся от национальных корней, как составной части
азербайджанского народа, его истории, литературы, науки и культуры? Так ли
велика нужда в этом? Насколько резонно нам, как милосердному отцу в известной
картине Рембрандта, принимать и заключать в объятия подобных "блудных
сыновей"?
Наша история и
культура достаточно богата, многоцветна именами, личностями, явлениями и
событиями. Быть может, на фоне этого богатства зачисление в
"свои" тех, чья связь с Азербайджаном сводится лишь к забытой
этнической принадлежности, тех, кто в силу определенных причин не разделял со
своим народом его радость и горе, не причащался или не желал причащаться к его
треволнениям и борениям, - покажется несколько непатриотичным.
Но открещивание от таких выдающихся личностей, по существу,
вызвано эмоциональными соображениями. А эмоции отнюдь не всегда могут служить
верными проводниками.
Недавно я прочел книгу известного русского историка Рудольфа
Иванова о Гусейнхане Нахичеванском (1863-1919), всю
жизнь верой и правдой служившем Российской империи военачальнике-азербайджанце,
единственном генерал-адъютанте, вышедшем из среды многомиллионных мусульманских
подданных царя (правда, ранее этого высшего звания были удостоены Шамхал Тарковский и эмир Бухары, но так как они не были
напрямую связаны с русской армией и царским двором, их назначение носило
более символический характер). Фонд Гейдара Алиева, привлекший внимание
русского ученого к этой теме, совершил истинно благое дело, создал возможность
по достоинству представить одну из блестящих личностей из числа азербайджанцев,
занимающих важное место в военной истории Российской империи.
С точки зрения
обывателя, Гусейнхан Нахичеванский
не имел каких-либо заслуг перед Азербайджаном. Даже после падения Российской
империи, когда его историческая родина, избавившись от колониальной
зависимости, приобрела кратковременную независимость, он не вернулся, как
соотечественники - прославленные генералы той же русской армии Мехмандаров или Шихлинский, к
своему народу. Народу, который очень нуждался в его авторитете, знании и опыте.
Сохраняя верность присяге, не поспешил на помощь своей Родине. (Но, ради
исторической справедливости, не забудем и о том, что за десять дней до
объявления государственной независимости Азербайджана, 18 мая 1918 года генерал
Г.Нахичеванский был арестован большевиками в Петербурге - В.Г.).
Ему предстоял
выбор: Родина или честь. И он выбрал вторую: в канун краха царизма, до
последнего мгновения демонстрировал верность своему сюзерену - Николаю Второму, всячески стремился отговорить его от намерения
отречься от престола. И в результате своего мужественного поведения, верности
присяге и долгу, в "красном" Петербурге, в январе 1919 года был без
суда и следствия расстрелян в ЧК...
Жаль, конечно.
Можно было бы умереть и за Родину...
Дети славного
генерала не могли найти себе пристанища в России. Ныне потомки личного адъюданта последнего императора России Гусейн
хана Нахичеванского проживают в США, Франции и других странах.
Но в любом
случае Гусейнхан - сын нахичеванского края,
взрастившего целый ряд выдающихся личностей; пусть он на поверхностный взгляд
представляется нам чуточку "чужеватым", тем
не менее, является трагической фигурой великой и многострадальной истории
Азербайджана. Ибо, по меньшей мере, своими личными человеческими достоинствами,
ратной доблестью и честностью он явил лучшие качества своего народа высшим
кругом империи, соратникам по оружию, тысячам и тысячам людей.
С великой северной державой связал смолоду свою судьбу и другой
азербайджанец, не менее Гусейнхана Нахичеванского
преданно служивший монархии и не менее его ратных заслуг преуспевший на ином
поприще, - как один из творцов российской ориенталистики. Речь идет о
"патриархе российского востоковедения", известного среди
современников как Александр Касумович Казем-Бек, чье подлинное имя - Мирза Мохаммед Али Гаджи Касум оглу
Казем-Бек (1802-1870). Начиная с
1826 года вся его жизнь была связана с Россией, крупными
университетскими центрами империи.
Первоначально
он, сын Дербентского шейх уль-ислама,
намеревался отправиться не в Россию, а в Великобританию.
Мирза Казем-Бек, под влиянием шотландских миссионеров после
долгих колебаний и ценой душевных потрясений обратившийся в пресвитерианскую
веру - чуждой в России ветвь христианства, видел свою будущность не в
православной России, а в Европе. Царские власти, уведомленные о незаурядных
знаниях и способностях молодого неофита, всячески стремились воспрепятствовать
его "западническим" планам во избежание вовлечения неопытного, а
главное, недовольного ссылкой отца в Астрахань юнца из влиятельной дербентской семьи в антироссийские происки. И последовало
августейшее распоряжение о направлении Казем-Бека в
сибирскую глухомань, - учителем восточных языков в Омском азиатском училище. Но
вот удивительная превратность судьбы, - задержка из-за болезни по пути
следования в Казани, знакомство с местными светилами науки, благорасположение
ректора университета и его влюбчивой жены, - все это круто изменило жизнь
талантливого молодого человека.
Мирза Казем-Бек стал не только влиятельным творцом научной школы
в России и всемирно известным востоковедом, но и основателем именитого и
разветвленного рода, занявшего свое место в рядах российской аристократии и
интеллигенции. Представители этого рода, чья азербайджанская
генеалогия давала о себе знать не только в фамилии, но и в не изменившейся за
почти двухвековую смену поколений характерной восточной внешности, сыграли
значимую роль в научно-литературной и общественно-политической жизни своей
второй родины - России.
О научном
наследии и педагогической деятельности основателя рода - Александра (Мирзы Мохаммед-Али) Казем-Бека до сих в Азербайджане, а также в России, Татарстане и Дагестане
написано немало. Его "Избранные труды", охватывающие ряд важных
исследований, были изданы в 1985 году в Баку под редакцией академика З.Буниатова и проф. А.Рзаева.
Поэтому было бы целесообразно более подробно остановиться на вехах личной жизни
самого ученого, а также его детей, близких, вообще, биографических подробностях
рода Казем-Бека, не нашедших отражения в существующих
исследованиях. Примечательно, в частности, достаточно близкие отношения
семейства Казем-Беков, как и Гусейнхана
Нахичеванского, к высшим кругам российской правящей элиты. Обе эти семьи своими
азербайджанскими корнями привнесли новую кровь, новое разнообразие в русское
аристократическое общество.
Разумеется, их
отличили не только из-за именитой сословной генеалогии, а, прежде всего,
благодаря личным качествам, знаниям и способностям, человеческому достоинству.
В то же время они привлекали внимание российского двора, российской
аристократии, представителей научной и общественной мысли как носители
своеобразной и совершенно новой для России культуры. Российская аристократия в
лице этих деятелей смогла еще ближе узнать Восток и Азербайджан.
Для сравнения
отмечу, что Гусейнхан Нахичеванский,
прожив всю жизнь в России, не отличаясь особой набожностью, все же до конца
дней сохранил приверженность религии своих отцов и дедов - исламу. Но его
сыновья от брака с баронессой Софией Траубе - хан
Николай и хан Георгий (Юрий) Нахичеванские, а также дочь Татьяна Нахичеванская
с согласия отца (мать их была лютеранкой) обратились в православную веру.
Вилаят Гулиев
Зеркало. – 2010. – 17 апреля. – С. 34.