О неизвестных стpаницах

 

истоpии культуpы Азеpбайджана

 

Современные проблемы, связанные с нагорно-карабахским конфликтом, уходят в глубь истории Азербайджана. Одна из таких страниц, имеющих поучительное значение для современности, представлена в данной статье.

Начнем с того, что произведения азербайджанского композитора Узаджибейли шли анонсом так: "Армянская оперетта" либо "Армянская труппа Восканяна". История азербайджанской культуры изобилует фактами, свидетельствующими о провокационных, "захватнических" действиях армян. Весьма поучительными, знаковыми были события в начале ХХ века. В тот период азербайджанское просвещение активно развивалось, что, безусловно, разгромило армянскую общественность. Начнем, однако, с, казалось бы, непримечательного факта. Так, в 1915 году в Баку приехала из Тифлиса армянская опереточная труппа, которая дала два представления. Одной из пьес была оперетта "Аршин мал алан" Узаджибейли в переводе на армянский язык. По свидетельству газеты "Каспий", оперетта шла в Тифлисе в исполнении армянской опереточной труппы семь раз подряд с большим успехом. В Баку же эти спектакли шли в театре бр. Маиловых. Затем "Аршин мал алан" был представлен в зале общественного собрания. Отметим весьма типичное для армян "поведение"; все анонсы шли с одним лишь названием: "Армянская оперетта", хотя оперетта Узаджибейли армянской не является. Давались и такие анонсы: "АРМЯНСКАЯ ОПЕРЕТТА ВОСКАНЯНА. Сегодня, 26 ноября, в театре-цирке брикитиных труппой Восканяна при участии госпожи Арус-Восканян представлена будет постановка "Аршин мал алан", оперетта в четырех действиях, сочинение Уз.Гаджибейли.

Готовится к постановке новая оригинальная оперетта "Татос Иваныч".

Под анонсом "Армянская оперетта Восканяна" сообщалось и о том, что "19 ноября в театре Тагиева армянский драмо-оперетточной труппой Восканяна представлена будет оперетта "Не та, так эта", сочинение и музыка Узаджибейли". Армяне переводили и оперетту "50-летний юноша"; "Армянская оперетта. В четверг, 19 ноября, в зале армянского человеколюбивого общества товариществом армянских опереточных артистов будет представлена второй раз новая оперетта Гаджибекова "50-летний юноша", перевод С.Магалена". Оперетта Узаджибейли имела огромный успех, так, 13 ноября в театре Тагиева труппой Восканяна в 24-й раз была представлена оперетта "Аршин мал алан". И, как отмечали сами армяне, имела "шумный" успех. После многократных и, как свидетельствовала пресса, успешных постановок появляется следующая рецензия: "Второй постановкой армянской опереточной труппы явилась пьеска автора-мусульманина Уз. Гаджибейли, перу которого принадлежит "Аршин мал алан", - "Бу олмасун - о олсун" ("Не будет эта - будет та"). Эта пьеска также названа опереттой и представляет тот же тип пьесы с танцами, пением и игрой, что и первая. Как и в первой пьеске, живой лейтмотив - протест против бесправного положения женщины и некоторая сатира на родственную автору общественность в лице ее деятелей, которые всячески обижают наивного Мешади Ибада. Останавливаться на музыкальной стороне, представляющей коллекцию из мотивов кавказских народностей и турецких, не приходится, надлежит лишь отметить, что так же, как в первой пьеске, в ней нет никакой оркестровки, игра и пение - сплошной унисон, выносимый только для слуха туземцев".

Что мы видим? Автор рецензии намеренно снижает высокий профессиональный уровень произведений Узаджибейли. Музыкальные произведения, вышедшие из-под пера высокопрофессионального композитора Узаджибейли, автор называет коллекцией мотивов кавказских и турецких. Ни разу не произносятся слово "азербайджанская музыка"! Более того, автор рецензии оскорбительно называет эти шедевры туземной музыкой. Но давнейший "экзерсис" автора рецензии объясняет столь беспардонное отношение к произведениям Узаджибейли. Оказывается, опустить творческую планку было необходимо для того, чтобы показать "роль" армянских артистов. Далее:"Хотелось бы поговорить об игре артистов, создавших большой успех пьесы, и отметить среди них гг. Нурумяна, Газаряна, которые, хотя и впадали в неизбежный для таких ролей шарж, все же были очень хороши. Первый - наш старый знакомый, выступавший в прошлом году в труппе "Культурного союза", второго же мы видим в первый раз и должны признать в нем хорошего комического артиста. Были очень хороши гримы этих двух, из которых газарян играл амбала, а г.Нурумян - Мешади Ибада. Обоим в вину можно поставить лишь недостаточное знакомство с общим характером представляемых типов, характерное тем, который нужно было уловить и передать". Удивительны так называемые "рассуждения" рецензента. Успех у публики великих произведений Узаджибейли рецензент объясняет отсутствием у публики художественного вкуса. В другой рецензии мы сталкиваемся с откровенной ложью:"Неумолимый антрепренер-артист Восканян, кажется, единственный, который не сложил оружия перед армянской публикой к спектаклям на армянском языке. Он не унывает и старается "поймать" публику, заинтересовав ее своими разнообразными постановками. После необыкновенного и, признаться, совсем не заслуженного успеха пьески Гаджибекова "Аршин мал алан" им была поставлена переделка исторического романа Раффи - "Басурман", а затем новая, сочиненная каким-то Чалахги, пьеска "Татос Иваныч", которая, однако, успеха не имела и на второй спектакль публики почти не собрала.

Между тем эта вторая вещь в музыкальном отношении и со стороны исполнения ни в чем не уступала пьесе Гаджибекова, являясь такой же примитивной, и если же публике не понравилась, то, по-видимому, потому, что в этой вещи нет той небольшой интриги, которая имеется в пьесах Гаджибекова, и нет также в ней, присущей первой вещи в отношении национально-бытовом.

Во втором случае урок, который получила армянская публика, в расчете на вкус которого была поставлена вторая вещь, чрезвычайно замечателен, в данном случае артист Восканян, пожелавший "производить на рынок", совсем не виноват, виновата сама публика, ярко демонстрировавшая во время постановки пьесы Гаджибекова отсутствие у нее художественного вкуса, нетребовательна пониманию задач искусства. Такие "произведения", как оперетта Гаджибекова, выдерживали по 25 спектаклей при переполненных сборах.

 

 

Сальминаз Зейналова 

 

Зеркало.  -2010. – 31 декабря. – С. 32.