Культуpный пpоект

 

Выпущен альбом и пpоходит выставка каpтин Беюк Ага Миpзазаде

 

 

"Если бы не было человеческой речи, люди общались бы на языке музыки и красок. Мир и события, явленные нам кистью Беюк Ага Мирзазаде в разных ипостасях, на многоцветных холстах - остановленные мгновения быстротекущего времени". "У этих красок свой язык, своя музыка, свой дух, жар и хлад, своя стихия и свое солнце. У Мирзазаде все сущее в природе одушевлено, все дышит: и земля, и небо, и огонь, и вода, и сотворенный на мольберте человек - Аманат Аллаха. И те, кто хранит и передает это наследие, сами становятся аманатом - народным достоянием". Это выдержки из вступительной статьи к альбому, составленному из произведений народного художника Азербайджана профессора Беюк Ага Мирзазаде, издание которого спонсировал "Халг банк".

На днях в выставочной галерее головного офиса банка на 16-м этаже состоялись развернутая экспозиция работ знаменитого художника, а также пpезентация альбома-каталога, котоpый составлен на трех языках: азербайджанском, русском и английском. Прежде всего бросается в глаза отличная полиграфическая работа, картины, словно живые, предстают взору, поражая многоцветием и богатством красок, оттенков, тонкостью видения и воображением художника. Спонсоры не поскупились и сделали все по высшему разряду, собрав команду из талантливых профессионалов своего дела, которые потрудились на совесть. Это руководитель проекта, известный телевизионщик Рафик Гашимов, литературный редактор, талантливый поэт и писатель Салим Бабуллаоглу, оформитель и дизайнер Тарлан Горчу, составитель Эмин Мамедов и другие.

В альбоме собраны графические и акварельные работы художника, сделанные в разные годы, автопортреты. Открывая экспозицию и приветствуя гостей, руководитель "Халг банка" Асим Мамедли с гордостью сообщил, что коллектив с честью справился с поставленной задачей, представив вниманию общественности достойное произведение книгоиздательского искусства, посвященное одному из ярчайших представителей азербайджанской школы живописи ХХ века - профессору Б.Мирзазаде. А.Мамедли отметил, что произведения художника хранятся в знаменитых музеях мира и частных коллекциях. Выступившие затем заместитель министра культуры и туризма Адалят Велиев, художник Агали Ибрагимов, скульптор Омар Эльдаров выразили удовлетворение добрым почином банка, подчеркнув важность таких проектов в деле развития и пропаганды национального искусства, а также сохранения и передачи его будущим поколениям. Супруга покойного художника Нина Мирзазаде от имени семьи выразила руководителю и сотрудникам банка признательность за внимание и высокую оценку творчества Б.Мирзазаде и проделанную работу.

Начальник управления развития бизнеса банка Нигяр Биляндарли рассказала газете "Зеркало", что руководимое ею подразделение непосредственно занималось подготовкой и организацией этого проекта:

- Проект "Халг аманаты", т.е. "Народное достояние", был задуман нашим банком, а цель его заключается в передаче будущим поколениям того бесценного наследия, которое досталось нам, причем не только в живописи, но и в музыке, литературе, скульптуре. Первый этап мы решили посвятить нашему великому художнику Б.Мирзазаде, потому что он один из классиков нашей живописи. Подготовлен альбом из его произведений, выставка продолжится еще три месяца, доступ свободный, все любители живописи могут ознакомиться с нею. Мы пригласили на открытие выставки супругу художника, близких ему людей, друзей и коллег. Это лишь начало нашего огромного проекта, следующая часть будет посвящена литературному творчеству и т.д., то есть мы хотим превратить это начинание в долговременную и добрую традицию.

Известный телевизионный ведущий и режиссер Рафик Гашимов признался, что ему доставляют большое удовольствие руководство и координация этого проекта и поделился будущими планами:

- Не останавливаясь на достигнутом, должен сообщить, что уже находится в печати книга стихов народного поэта Мамеда Араза. Презентация ее намечается в конце нынешнего года. Как вы знаете, по указу президента Азербайджана Ильхама Алиева 2010 год объявлен Годом Мамеда Араза, и мы решили внести свою лепту в увековечение его памяти и творчества. А к Новруз байрамы готовятся переводы азербайджанских сказок на английский язык. Мы привлекли для этого самых лучших переводчиков из англоязычных стран, чтобы сказки звучали на настоящем, литературном, английском языке.

Данный проект интересен тем, что охватывает те вопросы культуры, которые сродни мне, - это книгоиздание, а я большой книгочей, и другие сферы, в том числе кино или телеискусство.

 

 

 Афет Ислам   

 

Зеркало. – 2010. -3 ноября. – С. 8.