ЗАЯВЛЕНИЕ ПРЕЗИДЕНТА ИРАНА

МАХМУДА АХМАДИНЕЖАДА

 

  Дорогой брат, уважаемый господин Президент!

Министры, официальные лица государства, представители прессы!

Еще раз поздравляю вас и мусульман всего мира с благословенным праздником Гурбан. Благодарю Всевышнего Аллаха за представившуюся в этот знаменательный день года возможность отметить праздник вместе с нашими братьями. Как отметил мой брат, уважаемый Президент, народы Ирана и Азербайджана — это два братских народа. Это братство берет истоки из глубин истории, культуры и религиозных верований двух наций. Это братство не является однодневным и преходящим. Оно имеет глубокие корни и будет существовать всегда.

 

Сегодня между Азербайджаном и Ираном существуют хорошие отношения. Азербайджано-иранские братские связи важны для стабильности и безопасности в регионе. Незаменима и велика роль двух стран в сохранении и развитии мира в регионе. Сегодня наши совместные взгляды, подходы и программы направлены на установление мира в регионе, развитие региона и стабильность на международной арене. Как подчеркнул мой дорогой брат, потенциал наших стран во много раз превышает существующее сотрудничество. Мы пришли к решению расширять в пределах возможностей двусторонние связи — в области экономики, инвестиций, торговли, транспорта. Это на пользу двух наций, региона, мира и стабильности в регионе.

У нас одинаковые взгляды относительно региона и Каспия.

Мы оба считаем, что Каспий — это море мира и братства, все должны справедливо пользоваться богатствами Каспия. Роль Азербайджана и Ирана в Каспийском море является большой и определяющей. Под руководством и по инициативе уважаемого Президента Азербайджанской Республики состоится саммит глав прикаспийских государств. Верю, что благодаря умению Президента Азербайджана и при участии других глав государств будут приняты очень хорошие решения в этой области, предприняты крупные шаги.

Наши взгляды на международные проблемы полностью совпадают. Мы всегда будем рядом друг с другом и будем поддерживать друг друга во всех организациях. В связи с проблемой Карабаха мы также считаем, что эта проблема должна быть решена на основе справедливости, путем переговоров, все должны опираться на переговоры и справедливость. Мы готовы оказать всяческое содействие решению этой проблемы в короткие сроки путем переговоров, на справедливой основе и в рамках международного права. Безопасность Азербайджана и его развитие представляют для Ирана большое значение. Мы считаем развитие и безопасность Азербайджана своими развитием и безопасностью. Во всех международных организациях и мировом сообществе мы будем рядом с Азербайджаном. Мы — два братских государства. Это братство будет продолжаться, постепенно укрепляться и углубляться.

Сегодня мы благодарим Аллаха за то, что под руководством моего брата, уважаемого Президента Ильхама Алиева Азербайджан переживает период стремительного развития. Мы каждый день получаем все новые и новые сообщения о развитии родного Азербайджана и радуемся этому. Думаю, что наше сотрудничество во имя развития будет продолжаться. Мы будем делиться опытом и использовать все возможности во благо обеих наций.

Я расцениваю свой визит как приезд к себе домой, к своим братьям. Мы ощущаем, что находимся среди братьев, и верим, что наши азербайджанские братья во время визита в Иран испытывают те же чувства.  Надеемся, что эти чувства с каждым днем будут углубляться и укрепляться. Мы провели очень плодотворные и полезные обсуждения. Между нами нет никаких разногласий и недоразумений. Наши мнения по всей плоскости двусторонних связей, а также по региональным и международным проблемам совпадают. Мы внимательно рассмотрели все вопросы — начиная от экономических и культурных вопросов до вопросов политического, регионального и международного сотрудничества. Были очерчены очень четкие контуры нашего сотрудничества, предстоящей совместной работы.

Выражаю дорогому брату признательность за очень теплую и дружескую встречу. Верю, что проведенные в ходе этого визита переговоры и достигнутые договоренности принесут пользу интересам двух наций и в двусторонних связях, и в региональных рамках, и в международном масштабе, внесут позитивный вклад в мир и стабильность на планете.

Еще раз выражаю признательность Президенту Азербайджанской Республики и поддерживаю все его инициативы по расширению сотрудничества. Еще раз поздравляю вас с праздником. Этот праздник принесет народам Азербайджана и Ирана, всем мусульманам и независимым народам мира достаток и изобилие, здоровье и благополучие. Еще раз выражаю признательность вам и уважаемому господину Президенту.

 

АзерТАдж

Бакинский рабочий.- 2010.- 19 ноября.- С.2.