Жизнь Акрэма Джафара глазами художницы

 

Акрэм Джафар – 106

 

Публицист и писательница Тунзаля Касумова как обладательница блестящего интеллекта была известна не только в Азербайджане, но и в странах бывшего СССР.

В русскоязычной прессе Баку 60-х годов ее имя занимало особое место. Многосторонняя творческая деятельность находила свое отражение премущественно на страницах газеты "Молодежь Азербайджана". Она была автором более семидесяти крупных научно-публицистических, историко-этнографических произведений. Читателям газет "Вышка", "Бакинский рабочий", "Баку" памятны оригинальные заметки и очерки этой талантливой журналистки.

Будучи всеми фибрами души связаной со Страной огней, Т.Касумова уделяла теме Азербайджана, а также его известным личностям значительное место. Она долгие годы поддерживала дружеские и творческие связи с видными деятелями науки, искусства и культуры. Страстно влюбленная в родной Баку, Тунзаля Касумова постоянно вынашивала оригинальные идеи создания историко-документальных, художественно-публицистических, а также литературных произведений об обычаях и традициях древнего города ветров, о его сокровенных очагах культуры, кладези искусств, личностях с мировыми именами.

Тунзаля Касумова в 60-е годы поддерживала тесные творческие и дружеские контакты и с признанном во всем мире востоковедом, профессором Акрэмом Джафаром (1905-1991). На протяжении многих лет она питала особые добрые чувства к личности известного азербайджанского ученого-литератураведа. Об этом красноречиво свидетельствует одна из ярких статей Т.Касумовой, посвященной жизни и деятельности Акрэма Джафара. Эта статья была опубликована в далеком 1967 году в газете "Молодежь Азербайджана".

Воссозданием светлого облика основоположника сравнительного арузоведения и азербайджанской национальной школы арузоведения Акрэма Джафара и документально-художественным воплощением бессмертного образа мастера в статье "Верность и любовь великого востоковеда" Тунзаля Касумова запечатлела ушедшие в вечность жизненные и творческие пути ученого, потрясения его могучего гуманистического духа, восхождение его к прижизненной славе эрудита-энциклопедиста. В очерке Т.Касумова в блестящем стиле публицистического жанра прослеживает неустанную жажду горения, пытливость ума и пламень сердца великого литературоведа Азербайджана.

В связи со 106-летием профессора Акрэма Джафара представляем вниманию читателей мемориальнию статью, талантливой журналистки Тунзали Касумовой.

Сократ Джафар

Верность и любовь великого востоковеда

На пути к славе

...Защита докторской диссертации ученого назначена на март 1968 года. Собственно, работа закончена давно. Но так уж получилось, что для окончательного завершения все никак не хватало времени. Кончив одно исследование, Акрэм Джафар взялся за другие. Все нужно, все не терпит отлагательств: редактирование первого тома толкового словаря азербайджанского языка, выпуск сочинений Сабира, "Бустан" Саади...

Это ли не удивительно? Могло ли быть иначе? Достиг ли он тогда того, что есть теперь?..

В 1933 году сотрудники Центрального комитета, разглядев яркий интеллект Акрэма Джафара, предлагали ему паралелльно работать и в Кремле. После короткой беседы Акрэм Джафар был назначен ответственным редактором издания законов и распоряжений правительства СССР на азербайджанском языке.

Те, кто был близко знаком с Акрэмом Джафаром, рассказывали, что в Москве он пользовался таким глубоким уважением, что в литературной и научной среде превратился в кумира русской интеллигенции, был близко знаком с известным советским поэтом Владимиром Маяковским.

Поступив в аспирантуру Научно-исследовательского института при ЦИК СССР, Акрэм Джафар стал любимым аспирантом одного из прославленных ученых-востоковедов ХХ века, действительного члена Петербургского отделения Академии наук Николая Яковлевича Марра (1865-1934).

Несмотря на высокий авторитет, которого добился Акрэм Джафар в Москве, его тянуло в родной Азербайджан, он жаждал возвращения в Баку. В 1937 году Акрэм Джафар получил приглашение на должность заведующего кафедрой в Азербайджанском педагогическом институте, а через два года был переведен в Азербайджанский государственный университет. С этого и начались все горести и страдания. Тут на каждом шагу пытались сломить гордого ученого, которого называли живой энциклопедией, не склонявшегося ни перед кем, даже перед первым секретарем Центрального комитета АКП (б) Мирджафаром Багировым.

Он работает не покладая рук. Не думая о славе и степени. Работает, чтоб познать...

...Он сидел с иранским востоковедом Саидом Нафиси в комнате среди множества книг и рукописей. Беседовали долго и о многом. Акрэм Джафар задал 85 вопросов... А через некоторое время после возвращения Нафиси домой в журнале "Пеяме Новин" была опубликована его статья. Он рассказывал о советских встречах, о поэзии и науке. О востоковеде Акрэме Джафаре: "Это ученый с энциклопедическими познаниями!". Саид Нафиси был поражен...

В эти дни Акрэм Джафар в последний раз просматривает толстые тома отпечатанного труда. Все проверено, все доказано. Но рука невольно тянется к перу. И летят за море письма к оппоненту. Письма-трактаты. И обратно летят письма-трактаты. Из Душанбе, от Бахрама Сируса. А предмет научного исследования - поэзия.

Тема диссертации Акрэма Джафара "Теоретические основы аруза и азербайджанский аруз (в сравнении с арабским, персидским, таджикским, турецким и узбекским арузами)". Сравнительный анализ поэзии шести народов. Стоит ли говорить о том, насколько глубоко знает поэзию Востока человек, взявшийся за столь серьезный кропотливый труд... А вот чтобы понять, как искренне и глубоко любит Акрэм Джафар поэзию вообще, чтобы знать, насколько предан он своей науке, надо знать его самого. Таким, какой он есть: восторженный, верный дружбе и науке. Одержимый. Нужно знать его лично или по словам друзей.

..

 

Зеркало. – 2011. – 30 апреля. – С. 27.