Каpаван этнической музыки

 

пpошел чеpез Иpан

 

Много лет назад в беседе с известным английским композитором Джеймсом Кларком я услышала фразу, поразившую меня своей категоричностью: "Народная музыка в Англии - на грани исчезновения, она практически мертва". Вспомнила я это высказывание в Тегеране, где мне посчастливилось присутствовать на Седьмом фестивале фольклорной музыки Ирана. Организованный после длительного перерыва силами энтузиастов при весомой поддержке Министерства культуры ИРИ, фестиваль был посвящен актуальной теме - музыке регионов Ирана. Вдохнуть новую жизнь в древние этнические традиции, стимулировать научные изыскания в области народного творчества, ознакомить слушателей, главным образом, молодых, с носителями древних традиций - так можно вкратце обозначить основные задачи фестиваля. "Покуда корни соприкасаются с водой, значит древо искусства может еще плодоносить", - так образно высказался в своем приветствии фестивалю министр культуры и исламской ориентации Ирана Сейид Мухаммед Хусейни, подчеркнувший важность сохранения оригинальных и уникальных форм народного искусства.

Для меня Иран всегда был страной прежде всего великой, глубокой поэзии, величественных, стройных, изощренных по конструкции мугамов. Однако фестиваль полностью перевернул это представление. Лично я, как музыковед, открыла для себя новый, неожиданный, доселе неведомый мне мир причудливых звуков. Прозвучавшее на фестивале показало все разнообразие этнических традиций, проживающих в стране народностей. Была представлена музыка регионов, провинций Ирана - Восточного и Западного Азербайджана, Зенджана, Ардебиля, Хорасана, Луристана, Хузистана, Мазандарана, Систан-Белуджистана, Гиляна, Туркмен-сахры, различных народностей и племен, например, таких, как кашкайцы, шахсевяны Мугана, шахсевяны-багдади (Саве), бахтияры (Чахар- махал).

В программе фестиваля особое место было отведено музыкантам преклонного возраста - сказителям, носителям древних эпических традиций, некоторые из которых находятся на грани исчезновения. Оживление вызвало появление на сцене старейшего сказителя, исполнителя на тамбуре Сейида Гадамяра Хусейни из Керманшаха, которому в этом году исполняется 104 года! На заключительном концеpте некотоpые мастеpа были нагpаждены дипломами за вклад в сохpанение и pазвитие этнической музыки. Отрадно, что в числе награжденных оказался и ашиг Гудрат Мирзапур из Аразбарана (остан Восточный Азербайджан), искусный интерпретатор дастана "Кероглу", который устадом своим считает, в частности, знаменитого ашига Шемшира из Кяльбаджара.

Фестиваль наглядно показал, что ашиги не только в количественном, но и в качественном отношении заметно выделяются среди всех других представителей этнических традиций, их творчество переживает расцвет, и ему уж никак не грозит забвение. Каждое выступление ашигов, превращающееся в яркое представление, вызывало невероятный ажиотаж в зрительном зале. Большую программу представила группа музыкантов, руководителем которой является Ахад Мелики родом из Шабестара (Восточный Азербайджан).

Помимо традиционных ашигских напевов на стихи С.Вургуна и самого Мелики, исполненных хором под аккомпанемент сазов, двух балабанов и ударных инструментов (нагара, гошанагара, даира), этот замечательный ансамбль показал фрагмент дейишме - традиционного творческого состязания народных музыкантов, на котором ашиг Мелики, вставив плектор от саза между губ, умудрился даже спеть додагдеймез, поразив всех мастерством стихотворчества, артистизмом и импровизационным даром. Исполнение же Бижаном Ислами "Яныг Кереми" - темпераментное, изобилующее сложными техническими приемами - от начала до конца сопровождалось аплодисментами в такт этой невероятно энергичной, динамичной музыки. Конечно, невольно напрашивалось сравнение с Ашигом Адалятом - непревзойденным мастером исполнения на сазе, кстати, очень почитаемым в Иране.

Помимо концертов в салоне Вахдат - главной музыкальной площадки Ирана, мастер-классы и научные дискуссии проводились в зале факультета искусств Тегеранского университета, а также в Доме музыки. Самый широкий спектр - от ашигской музыки, преданий загросских племен до истоков "Шахнаме" был обсужден в Доме музыки при активном участии ведущих иранских ученых. К научным обсуждениям были привлечены гости из Азербайджана, Узбекистана, Таджикистана, Афганистана. Азербайджанскую музыку представили два замечательных мастера - представители прославленных борчалинской и товузской школ - 80-летний Махаммед Садахлы и 76-летний Махмуд Мамедов, искусство которых привлекает подлинностью, аутентичностю, бережным отношением к традиции. Выступление этих ашигов, в совершенстве владеющих мастерством сказительства, стало яркой иллюстрацией к докладу Дарюша Пирниакана о структурных и поэтических особенностях ашигской музыки, дастанов.

Наши соотечественники выступили и в салоне Рудаки, где их представил Ковсар Али Шахбази из Мияне (Восточный Азербайджан) - неутомимый пропагандист и блестящий исполнитель ашигской музыки, дастанов, запомнившийся нашим слушателям по своим выступлениям на Международном фестивале ашигской музыки 2010 года, охватившим многие регионы нашей страны.

В конце концертной программы к азербайджанским мастерам присоединились их иранские коллеги - музыканты великолепного ансамбля "Деде Горгуд", руководимого К.А.Шахбази, хором спевшие гезеллеме на стихи Алескера.

Узбекские и таджикские коллеги провели два мастер-класса для студентов Тегеранского университета. Тема первой лекции была посвящена персидско-таджикскому варианту дастана "Кероглу", название которого на фарси звучит как "Гуругли". Эта версия дастана имеет мало общего как в содержании, так и в стиле исполнения с азербайджанским дастаном, что было подчеркнуто и лектором, преподавателем Таджикской национальной консерватории Кароматулло Рахимовым.

Специальная лекция была посвящена структуре, мелодическим и ритмическим особенностям узбекско-таджикского шашмакома. Музыка предстала в исполнении самаркандского музыканта Асадулло Атоуллоева - тариста и певца, который среди своих устадов называл азербайджанских мастеров мугама - ханенде, и инструменталистов. Как дань уважения к азербайджанскому мугаму была исполнена тарона на стихи Физули. Кстати, свой звончатый тар Асодулло муаллим много лет тому назад приобрел в Азербайджане, у известного бузовнинского мастера по изготовлению музыкальных инструментов.

В исполнении отдельных фрагментов макома участвовала С.Кароматулло - студентка Национальной консерватории, молодая, перспективная певица, которой мы посоветовали испытать свои силы на следующем мугамном конкурсе, который состоится в Баку через два года. Педагогом ее является прославленный Абдували Абдурашидов, которого мы помним по его замечательным выступлениям в качестве ученого и инструменталиста на Первом фестивале "Мир мугама" в Баку.

Несколько особняком от основной программы фестиваля стоял концерт норвежского хора "Скрук", хорошо известного нашим любителям музыки по его совместным проектам с азербайджанскими коллегами - С.Керими, Г.Мамедовым, певцами Б.Дадашевой. Н.Досталиевой, И.Мурадовым. Выступление коллектива, составленное из хоралов, норвежских народных песен, негритянских спиричуэлс в оригинальной "фирменной" скруковской аранжировке буквально потрясло слушателей высокой культурой хорового пения, тембровым разнообразием, тончайшими динамическими оттенками. Изюминку в концерт внес пианист и композитор Торд Густавсен, своими изобретательными импровизациям связывающий отдельные номера программы. Вел этот вечер сам руководитель хора Пер Оддвар Хилдре, котоpый вспомнил и о своей работе в Азербайджане, в завершении представив песню композитора Галиба Мамедова. Эта песня, проникновенная, чуть щемяще-грустная, исполненная искренне, душевно, невероятно красивым, насыщенным звуком, стала лирической кульминацией всего вечера.

После концерта мы поспешили за кулисы поздравить маэстро. Узнав, что мы из Азербайджана, он заметно оживился, просил передать привет своим бакинским коллегам, в частности, Сиявушу Керими. "Вы сделали для нас подарок", - сказала я, на что Хилдре мгновенно отреагировал: "Вся музыка Азербайджана - это подарок". Вспомнили мы и Тура Хейердала - легендарного путешественника, ученого, стоявшего у истоков научного, культурного взаимообмена норвежского и азербайджанского народов. П.О.Хилдре - человек, влюбленный в азербайджанскую музыку, истинный друг нашей страны, культуры, он полон новых интересных творческих идей. Думаю, продолжение сотрудничества норвежского маэстро с нашими музыкантами может еще подарить много неожиданных художественных открытий.

Концерт "Скрук проходил сразу после триумфальной победы азербайджанских исполнителей на конкурсе "Евровидение". Все слушатели, среди которых было немало представителей дипломатического корпуса, аккредитованного в ИРИ, подходили к нам, выражая восхищение выступлением азербайджанских артистов, поздравляли с убедительной победой. Признание в любви к Азербайджану, прозвучавшее перед тысячной аудиторией салона "Вахдат", помноженное на радость победы на Евросонге, сделали этот вечер для нас незабываемым, подлинно праздничным.

На заключительном концерте с речью выступил заместитель министра культуры ИРИ Гамид Шахабади, подчеркнувший важность сохранения культурного наследия каждого народа, населяющего Иран. "Я рад, что караван народной музыки прошел через нашу страну. Каждая из представленных традиций, подобно жемчужине, ценна сама по себе, а все вместе составляют красивое ожерелье", - сказал он.

Проведение столь масштабного мероприятия - заслуга многих музыкантов, ученых, среди которых нельзя не выделить имя директора фестиваля, исследователя истории культуры, страстного коллекционера этнической музыки Джахангира Насри Ашрафи.

К фестивалю был издан замечательный каталог, содержащий приветственное слово всех членов оргкомитета, ряд научных статей, а также полную информацию обо всех группах, солистах - певцах и инструменталистах, принимающих участие в этом масштабном смотре. При этом нелишне заметить, что общее число участников фестиваля приближалось к двумстам.

Художественная часть церемонии закрытия началась с показа интересной сценки, изображающей процесс подготовки к отплытию корабля. Зал буквально взорвался аплодисментами, когда в конце ритуала на заднике сцены эффектно ракрылся белый парус, на котором крупными буквами было начертано: "Всегда - Персидский залив" - именно с побережья этого залива, из Бушехра родом исполнители ритуала.

Очень трогательно прозвучало признание ведущего концерта, одного из старейших деятелей культуры Ирана: "Я многие годы изучал великую европейскую музыку и не считаю это заблуждением. Однако услышанное на фестивале заставляет меня склонить голову перед величием искусства народа", - заявил он, едва сдерживая слезы. Эта мысль убеленного сединой художника перекликается с высказыванием великого Назыма Хикмета, который, не скрывая своего восхищения перед западной культурой, неоднократно подчеркивал, что горд своей причастностью к искусству Востока.

Итак, панорама этнической музыки Ирана, представшая в течение пяти насыщенных фестивальных дней, произвела огромное впечатление. Окрыленные безоговорочным успехом организаторы фестиваля помышляют о новых проектах, в частности, связанных с музыкальным творчеством тюркоязычных народов Ирана. Пожелаем им успеха в этом трудном, но очень важном и благородном деле.

 

Зумруд ДАДАШЗАДЕ 

 

Зеркало. – 2011.  -28 мая. – С. 25.