Чингиз Абдуллаев: "Без критики не бывать стремлению к прогрессу",

 

или Беседа об азеpбайджано-геpманских отношениях

 

Мила Плещунова 

 

Отношения между Азербайджаном и Германией насчитывают уже несколько веков. О будущем отношений наших стран и о том, что составляет их оплот, мы поговорили с председателем Германо-азербайджанского общества, профессором Чингизом Абдуллаевым.

- Чингиз муаллим, скажите, чем конкретно занимается ваша организация?

- Германо-азербайджанское общество занимается популяризацией немецкой культуры в Азербайджане, и, наоборот, азербайджанской культуры в Германии. Недавно мы отмечали 20-летний юбилей, и хотелось бы отметить, что, несмотря на то, что общество еще достаточно молодое и немногочисленное, за эти годы мы успели проделать немало. Хотелось бы верить, что мы внесли какую-то лепту в развитие отношений между нашими странами.

Наша организация планирует свои мероприятия на год. На 2011-й у нас запланированы выступления театральной труппы из Баварии в ТЮЗе, а в мае в Германии будут исполняться произведения Айдына Азимова и Рашида Бейбутова.

Из прошлых событий хотелось бы, например, выделить празднование столетия Немецкой кирхи. До этого в этом же зале наше общество провело вечер дружбы Германии и Азербайджана. На этом мероприятии в качестве гостей присутствовали немецкие подданные в Азербайджане, министр культуры, послы Америки, Германии, Китая. Это было одним из толчков развития наших отношений.

Кроме этого, наша организация совместно с пианисткой Реной Рзаевой, заслуженной артисткой Азербайджана, организовало концерт в филармонии, собранные сpедства от котоpого мы передали в Государственный комитет по делам беженцев и вынужденных переселенцев.

По инициативе нашего общества была установлена мемориальная доска Мирза Шафи Вазеху в городе Пайне, под Ганновером. Также по рекомендации Министерства культуры и туризма я написал книгу "Азербайджан - Страна огней". Эта книга будет в сентябре выставляться на Франкфуртской книжной выставке, а также на мировой туристической выставке в Берлине в марте. Недавно я ознакомился и с другими туристическими книгами об Азербайджане, нацеленными на германоязычную аудиторию.

В эту серию входили книги и про Гобустан, и про историю и культуру каких-то отдельных частей Баку. Они получились очень удачными. И таких буклетов хотелось бы видеть больше. Это, во-первых, поспособствует развитию отношений между нашими странами, а во-вторых, благотворно повлияет на развитие туризма в Азеpбайджане. Многие немцы, решившие посетить Кавказ, выбирают Грузию, хотя наша страна не менее колоритна, у нас существует много памятников культуры, живописных мест и т.д.

- Скажите, работаете ли вы сейчас над книгами?

- Да, конечно. Я почти 15 лет работал над своей книгой, которая вот-вот должна быть издана. Это книга на немецком языке, которая повествует о том, как зарождались и развивались все аспекты немецко-азербайджанских отношений. В книге будут разделы о политике, экономике, культуре, литературе, общественной жизни. Одна из глав посвящена конкретно истории немцев в Азербайджане. В общем-то, моя книга охватывает период с XV века по сегодняшний день. В своем труде я pассказываю и о визите нашего президента в Германию в 2007 году.

Что касается прошлого, то я написал и о том, как в 1683 году, немецкий ученый Энгельбер Кентер изучал весь Восток, включая территорию Азербайджана, особенно Баку.

Еще у меня вышла книга на pусском языке под названием "Баку-Гамбург - врата в мир". Кроме этого, я планирую также издание другой книги - "Нефтяной бум в Азербайджане", которая будет переведена на английский язык. Также в планах написание книги об исторических и культурных отношениях между Азербайджаном, Турцией и Германией, которую я планирую издать на турецком и французском языках. Но в основном пишу на немецком.

- Где больше всего в Германии проживает азербайджанцев, и в основном чем они там занимаются, по какой причине они покинули Родину?

- Численность азербайджанцев в Германии достаточно высока. Больше всего наших соотечественников проживает в Лейпциге, Кельне, Гамбурге, Берлине, Ганновере. Многие едут туда работать и учиться. Есть и те, которые продолжают творческую деятельность в Германии, т.е. художники, музыканты. Очень отрадно то, что наши специалисты, деятели культуры, преподают в немецких вузах и вообще в большом почете у немецкой аудитории.

Что касается спорта, то многие наши тренеры по борьбе работают с немецкими спортсменами, тренируют их. А в Азербайджане работает много футбольных тренеров из Германии.

Однако наша диаспора в Германии не ведет конкpетной координированной работы, не занимается популяризацией нашей культуры, интересов. Да, проводятся какие-то работы, организуются периодические форумы, встречи, однако все это не носит регулярного характера.

В библиотеке Института имени Гете в Тбилиси на немецком языке очень много материалов об Армении, причем авторы в основном, немцы. И это странно, ведь в Армении проживало всего несколько сотен немцев, тогда как на территории Азербайджана их было значительно больше. А в нашем и в грузинском секторах очень мало книг.

Поэтому литературы на немецком языке должно быть больше.

 

 

Зеркало. – 2011. – 29 января. – С. 26.