870-летие великого Низами Гянджеви

 

На сцене Дворца имени Гейдара Алиева прошло торжественное мероприятие, посвященное "Солнцу" мировой поэзии

 

Низами Гянджеви – великий азербайджанский поэт и мыслитель, живший и творивший в Гяндже в XII веке. Самым известным произведением является “Хамсэ” (“Пятерица”) – пять поэм, в которых поэт раскрывает и исследует разнообразные темы из различных областей знаний. Герои его поэм – Хосров и Ширин, Лейли и Меджнун, Искендер – до сих пор остаются общеизвестными во всем мире.

В этом году 870-летие великого азербайджанского поэта широко отмечается в Азербайджане. В частности, во Дворце имени Гейдара Алиева состоялось праздничное мероприятие, на открытии которого выступили министр культуры и туризма Азербайджана Абульфаз Гараев, заместитель премьер-министра Азербайджана, народный писатель Эльчин Эфендиев, постоянный представитель Казахстана при ЮНЕСКО, казахский писатель и поэт Олжас Сулейменов, директор Александрийской библиотеки Египта доктор Исмаил Серагелдин, председатель Союза писателей Азербайджана, народный писатель Анар, глава исполнительной власти Гянджи Эльмар Велиев и директор Института востоковедения Университета Неаполя Микеле Бернардини. Каждый из выступавших говорил о неоценимом вкладе великого поэта. “Низами Гянджеви подарил сокровищнице мировой поэзии бесценные шедевры, за что необходимо не просто помнить, но и ценить великого поэта”, – сказал министр культуры и туризма.

Зрителям было представлено театрализованное представление на основе произведений поэта с участием творческих коллективов Театра оперы и балета, Национального драматического театра, оркестра народных инструментов, хоровой капеллы, ритм-группыНатиг”, всемирно известного мастера мугама Алима Гасымова с дочерью Фарганой, национальных танцевальных коллективов и т.д.

Отметим, что торжественные мероприятия прошли и на родине Солнца мировой поэзии Низами Гянджеви – в Гяндже. Школьники в национальных костюмах, встретившие участников мероприятия с шербетом у мавзолея Низами, на различных языках прочитали отрывки из произведений гениального поэта, приветствовали гостей древними азербайджанскими танцами. Затем юбилейные мероприятия продолжились в сопровождении романсов, сочиненных на слова Низами Гянджеви.

Также, как сообщает “АзерТАдж”, впервые изданы варианты всех произведений гениального поэта, входящих в “Хамсэ”, – поэм “Сокровищница тайн”, “Хосров и Ширин”, “Лейли и Меджнун”, “Семь красавиц” и “Искендернаме” на азербайджанском языке в виде одной книги. Издание большого формата подготовлено при поддержке Фонда Гейдара Алиева, Министерства культуры и туризма Азербайджана и исполнительной власти города Гянджа. Предисловия, написанные к каждой из собранных в издании пяти поэм, полноценно выражают суть произведений. К “Хамсэ”, представленной в переводе Халила Юсифли, Самеда Вургуна, Мамеда Рагима, Абдуллы Шаига и Микаила Рзагулузаде, прилагается CD-диск. В него включены песни и романсы Узеира Гаджибейли, Фикрета Амирова, Джахангира Джахангирова, Тофика Кулиева, Шафиги Ахундовой и других композиторов на слова Н.Гянджеви, оперы Ниязи “Хосров и Ширин”, Афрасияба Бадалбейли – “Низами”, симфония Фикрета Амирова “Низами”, а также хоровые произведения Кара Караева, Джовдета Гаджиева, Рамиза Мустафаева и других композиторов на слова гениального поэта.

Все пять поэм сопровождаются цветными иллюстрациями, взятыми из Национального музея азербайджанской литературы имени Низами Гянджеви НАНА.

Кроме того, вышел в свет еще один формат “Хамсэ”. Издание, представленное при поддержке Фонда Гейдара Алиева, Министерства культуры и туризма Азербайджанской Республики и исполнительной власти города Гянджа, состоит из пяти книг. Входящие в “Хамсэ” поэмы даны в отдельных книгах. В представленном читателям издании новый перевод поэмы “Хосров и Ширин” на азербайджанский язык выполнен в размере стихосложения аруз и в соответствии с сегодняшними требованиями нашего языка.

Ирина Бокова, гендиректор UNESCO:

- Юбилей в связи с 870-летним юбилеем великого поэта является призывом к межкультурному диалогу, и UNESCO гордится тем, что участвует в такой акции. Без сомнений, художественное наследие Низами оказало большое влияние на жизнь людей в Азербайджане, Средней Азии и других странах. Гуманистический призыв “Впустите любовь в душу” является вдохновением для времени, в котором мы живем. Этот призыв отражает в себе концепцию создания ЮНЕСКО. В этом плане от души приветствую усилия государственных структур Азербайджана и города Гянджа в связи с увековечением наследия и памяти Низами.

  Камилла Алиева

Зеркало.- 2012.- 3 октября.- С.-8

.