“Неполная рукопись” в Берлине

 

 

Влед за презентациями, проведенными в известном Лондонском издательском доме Voterstones и в австрийском издательском доме Dradivaberl, роман Кямала Абдуллы “Неполная рукопись” был представлен на суд читателей в Берлине в университете Гумбольта.

Обсуждения на презентации романа, вышедшего в свет годом ранее в Австрии, открыла заведующая кафедрой Истории Азербайджана университета, ученый-востоковед, профессор Ева Мария Аух. В своем вступительном слове она рассказала об истории и литературе Азербайджана, историко-культурных истоках, откуда берет начало “Неполная рукопись”, и об общем фоне событий, разворачивающихся в произведении. Профессор Аух отметила, что со дня издания и по сей день роман стал предметом обширной полемики, а также то, что он переведен уже на множество языков. Она подчеркнула, что для европейского читателя этот роман послужит своеобразным окном в мир азербайджанской истории, литературы и культуры. Затем она рассказала об особенностях художественного творчества Кямала Абдуллы и предоставила слово автору.

Кямал Абдулла рассказал об истории создания романа и о его последующей судьбе. Автор выразил благодарность организаторам презентации и присутствующим за проявленное к роману внимание.

Затем студенты университета прочли присутствующим отрывки из произведения. Автор ответил на вопросы присутствующих и подписал книги всем желающим.

Презентация завершилась беседой автора с читателями в неофициальной обстановке. В конце мероприятия профессор Аух поблагодарила автора за присутствие на встрече и пожелала творческих успехов.

На встрече присутствовали члены турецкой и азербайджанской диаспор.

Роман был переведен на немецкий язык Айгюн Мехбалиевой, вступительное слово к роману написал известный филолог, профессор Зиг  Хартманн. Роман был издан авторитетным Австрийским издательским домом GOLDEGG VERLAG, напоминает пресс-служба Факультета литературного творчества Бакинского славянского университета.

Зеркало.- 2013.- 13 февраля.- С.- 8