QULLUQ AXTARAN
Cavan oğlan özü üçün qulluq
axtarır. Әvvәlcә böyük
bir tacirin yanına gedir.
--
Hacı әmi, bәlkә, kantorunuzda mәnim üçün bir qulluq ola?
H a c
ı:
-- Әvvәlәn, mәn sәnün әmün dögülәm. İkinciyә qalan yerdә, bir mәnә de görüm, o saldat papağı nәdir ki, başuva qoyubsan
vә islamın
adını batırırsan? Get, get, çıx
bayıra, meşat elәmә.
Cavan fikir edir ki, bu köhnәlәrdәn bir fayda olmaz, qoy intelligent yanına
gedim. Onun
özündә
qulluq olmasa da,
-- Bәlkә, sizin kantorda mәnim üçün bir qulluq
tapıla?
Upravlyaşşi:
--
Çto vam uqodno?
Cavan:
-- Deyirәm ki, bәlkә, kantorunuzda mәnim üçün bir qulluq
tapıla:
Upravlyaşşi:
-- Ya vas
spraşivayu: çto vam uqodno?
Cavan:
--
İşu sebe slucbu.
Upravlyaşşi
zәngi basır
vә içәri girәn nökәrә acıqla deyir:
--
Provodite eqo i ne dopuskayte nikoqo, dayte mne rabotat! Çtobı
nikto ne smel zaxodit ko mne bez doklada.
Cavan,
nökәrin
kömәyi ilә bayıra çıxıb,
öz-özünә fikir edir ki, bu, yevropeyski intelligentdir, qoy aziatski
intelligentin yanına gedim.... Gedir.
-- Bәlkә, sizdә mәnim üçün bir qulluq
tapıla?
Әfәndi:
-- Tәrkibi-kәlam düz deyildir.
"Bәlkә, bir qulluq
tapılsın" denilsә, daha gözәl olar vә
bir dә "mәnim üçün"
mühәssәnatsız bir tәrkibdir. Daha yaxşısı
"mәndәn ötrü"dür.... "Qulluq" sözü dә çox fәnadır
vә üdәba yanında
qeyri-müstәmәl bir kәlmәdir. Onun әvәzinә
"xidmәt"
söylә. İndi mәnim
tәshihim üzrә başdan bir dә tәkrar söylә.
Cavan:
-- Bәlkә, sizdә mәndәn ötrü bir xidmәt tapılsın?
Әfәndi:
--"Tapılsın"
kәlmәsini dә burax, canım! Әvәzinә "bulunsun" söylә. Cavan:
-- Bәlkә, sizdә mәndәn ötrü bir xidmәt bulunsun.
Әfәndi:
--
Xayır, yoxdur.
Cavan oradan çıxıb, dövlәtli yanına gedir. Qapıçı deyir:
"Get, sabah gәl,
indi ağa zanitdir".
Ağa
gedib bağa,
Bәlkә sabah
yağış yağa,
Sәn, gәl, çıxma dağa,
Özün
dә olma
çağa,
Bәs, inәklәri kim sağa?
Hünәrin
var, sәn dә bu cürә şer de.
Cavan o cürә şer deyә bilmir vә oradan çıxıb gedir evә.