YALAN VӘ DOĞRU
Hamıya mәlumdur ki, müsәlmanların
içindә bu cürә bir qayda vardır.
Mәsәlәn, birisi durub, bir söz deyәndә ki,
filan iş belәdir, o birisi cavab verәr ki,
yalançının özünә lәnәt!
Әgәr әvvәlinci desә ki, olsun, bil ki,
yalançı deyil, yox demәsә vә acığı
tutsa, bil ki, yalançıdır.
İndi hökumәt and içir ki, Rusiyada
aclıq-mәclıq yoxdur vә heç bir kәs dә
qızını satıb, çörәyә vermir.
Qәzetlәr dәxi hökumәtin doğrulduğunu
bilmәk üçün deyirlәr ki, yalançı
belә-belә olsun. Amma hökumәt bu "belә-belә"yә
razı olmur vә bu sözә bәrk acığı
tutub qәzetlәri sudxanaya çәkir.
* *
* * *
Qoy hökumәt elә bir ucdan adamları
sudxanaya çәkmәkdә olsun, biz dә baxaq,
görәk dünyanın axırı hara
çıxır.
O sәfәr, әzoncümlә, mәn
özüm dә yazmışdım, İtaliya
münәccimlәrinin demәyinә görә,
beş-altı gündәn sonra dünyanın
axırıdır. Görünür ki, bu xәbәr
çox adamlara bәrk әsәr elәyibdir. Ona
görә yamanca әl-ayağa düşüblәr.
Firәngistanın "Maten" qәzeti camaatın bu
cürә әl-ayağa düşmәyini görüb,
İtaliya münәccimlәrindәn xәbәr
alıbdır ki, doğrudanmı, siz deyirsiniz ki, bir
neçә gündәn sonra dünyanın
axırıdır".
İtaliya münәccimlәrindәn cavab
gәlibdir ki, "hansı palas?..."
Yәni bu söz yalandır vә bu
sәs-küyü salan da yalançıdır.
* *
* * *
İndi ki, yalan demәyә qaldı, qoyun bir yalan
da mәn deyim.
Belә
rәvayәt
elәyirlәr
ki, Qarabağda Yevlax stansiyası ilә
Әslinә
baxsan, bu xәbәr doğrudur. Amma
bu xәbәr bildir, inişil, keçәn il vә hәtta, on il bundan irәli dә deyilmәyinә görә, mәn elә güman elәyirәm ki, yalandır.
*
* * *
*
İndi dә
bir söz deyirәm
ki, doğru olsun.
Ermәni
"Mşak" qәzetinin әhli-insaf
olan bir yazıçısı var idi, bu binәvanı bu günlәrdә öldürübdülәr.
İndi daşnaksutyun firqәsi deyir ki, ey camaat, o kişini biz
öldürmәmişik.
İdarәdәn: Soğan yemәmisәn, için niyә göynәyir?
*
* * *
*
Hökümәtin Peterburq teleqraf
agentstvası Naxçıvan uyezdindәn şeytan dilindә bir xәbәr yazıbdır:
"Fevral ayının 23-dә bir dәstә müsәlman qulduru dörd nәfәr gәlin aparan ermәnilәrin üstә tökülüb, onları
öldürübdülәr. Vә gәlini dә bihörmәt edib
öldürübdülәr.
Ermәnilәr bu әhvalatdan bәrk hәyәcana gәliblәr...."
Bu xәbәri şeytan dilindәn adam dilinә tәrcümә edәndә mәnası belә çıxır: "Ay ermәnilәr, siz nә bişüur tayfasınız ki, müsәlmanları qırmırsız? Neyçün qırğın salmırsınız? Neyçün farağat oturubsunuz? Ay, bir tez qırğın salın ki, hökumәtin işi pisdir, bәlkә bir az dincәlә!!".