HACI
SEYİD ӘZİM ŞİRVANİ
Hacı
Seyid Әzim Şirvani nәinki yalqız Şirvan
vilayәtinin, bәlkә tamami Azәrbaycan
türklәrinin әazim şüәrasından biri olub.
Onun namü şöhrәti vә şәnü
rütbәsi hal-hazırda әbnayi-vәtәnimiz
mabeynindә kamalınca iştihar olmayıbsa da,
gәlәcәkdә olmasına şübhә yoxdur.
Hacı Seyid Әzim Şirvaninin vә Qasım bәy Zakir
Qarabağinin bu hala kimi nә tәrcümeyi-halları
vә nә әşarü asarı kәmalınca
öyrәnilmәyibdir vә bu qәflәt vә
kәmetinalıq bizim hala cәhalәt vә
kәsalәt içrә yaşayıb
qalmağımıza böyük dәlildir[1].
[1]
İndiyә kimi Qasım bәy Zakirin
әsәrlәrindәn Adolf Berjenin Leypsiqdә tәb
olunmuş mәcmuәsinә daxil olan
nәviştәcat vә bәzi qәzәliyyatdan başqa
birisi dә çap olunmayıbdır. Hacı Seyid Әzimin
әsәrlәrindәn bir parası çap olunubsa da,
bir çoxu dәxi tәb vә nәşr olunmayıbdır.
Çap olunanları dәxi xeyli biqayda vә
bisәliqә tәrtib olunubdur. Lüzumiyyәti olmayan,
tәqazayi-zәmanәyә müvafiq
gәlmәyәn әsәrlәr mәcmuәyә
daxil olduqda, ziyadә әhәmiyyәtli vә
lazimәlilәri unudulub kitaba salınmayıbdır.
Nәstәliq xәtti ilә Kamal әfәndi
Ünsizadәnin mәtbәәsindә çap olunan
kitabda hәddәn ziyadә sәhv vә
qәlәtlәr vardır vә kitabın
kağızı qalın vә cod vә bәzi yerlәri
bir sayaq qarışıq vә dolaşıq xәtt
ilә çapdan çıxıbdır ki, düz oxumaq
savad әhlinә dәxi müyәssәr deyil.
Budur bizim
әvvәlinci şairimizin, milli әdibimizin vә
mayeyi-fәxrimiz olan Seyidin әsәrlәrinә vә
yadigarlarına olan hörmәt vә ehtiram!...
Әgәr
Hacı Seyid Әzim kimi şair, Avropa әhlini kәnarda
qoyaq, bizim qonşularımız ermәni vә
Gürcüstanın içindә vücuda gәlmiş
olsaydı, onların әsәrlәri kәrrat ilә
çapdan çıxıb millәtlәri arasında bir
dәrәcәdә intişar tapmışdı ki,
uşaqdan böyüyә kimi cümlәsi onları oxuyub
әksәrini әzbәrdәn bilәrdilәr.
1907-ci
sәnәdә sentyabrın 30-da gürcülәrin
şairi vә әdibi İlya Çavçavadzenin
tәşyii-cәnazәsindә olub,
gürcülәrin öz әdiblәrinә
göstәrdiklәri ehtiramı gördük. Bu qisim
ehtiramı, bu sayaq tәziyәdarlığı, belә
ittihadü ittifaqı bir kәsin haqqında
görmәmişdik. Cәmi Gürcüstan, demәk
olardı ki, bir nәfsi-vahid kimi böyük bir hüznü
qәmә, böyük bir yasa düçar olub öz
şairlәrinin cәsәdi ilә belә ruhani
zindәganlıqlarının mayasını
hazırlaşırdılar qara torpaq altında dәfn
etsinlәr. Gürcüstanın hәr yerindәn -- uzaq
dağlarından, qalın meşәlәrindәn vә
dәrin dәrәlәrindәn deputatlar Tiflisә
cәm olub hәr biri bir növ ilә
izhari-tәәssüf edib zarü tәzәrrö
edirdilәr.
Әkinçidәn
tutmuş әrbabi-qәlәmә kimi,
rәiyyәtdәn knyazlaracan, fәqir-füqәralardan
sәrvәt, dövlәt әhlinәdәk, hәr
qisim sәnәtkar vә әsnaflardan,
şagirdlәrdәn, müәllimlәrdәn,
ruhanilәrdәn vә qara camaatdan, müәllimә
vә mütәәllimәlәrdәn, hәr bir
firqә vә partiyalardan, sahib-mәnsәblәrdәn
vә mütәәddid dәftәrxana
çinovniklәrindәn iki yüzdәn ziyadә venoklar
mühәyya olunub, hәr firqә öz venokunu mәhzun
vә qәmgin bir halda tәşyii-cәnazәdә
aparmaqda idilәr.
Gürcü
qәzetә vә jurnalları sәrapa hüznavәr
vә әnduhsirişt mәqalәlәrlә
dolmuşdu. Hәr yazıçı bir dil ilә, hәr
şair bir növhә ilә yetmiş sinnindә
mәqtul olunmuş әdiblәrini oxşayırdı.
Amma bizim
şairlәrә gәldikdә, onların әn
mötәbәrlәrindәn bir әsәr vә bir
nişanә qalmayıbdır. On sәnә tamamına az
qalıbdır ki, mәn fәqir bizim şairlәrin
tәrcümeyi-hallarına dair әhval yığmağa
çalışıramsa da, yenә kifayәtincә
mәlumat cәmlәşdirmәk bizә
müyәssәr olmadı.
--------------------
Hacı
Seyid Әzimin, Asinin vә mәrhum Mirzә
Fәtәlinin vәfatlarına gәldikdә,
bunların haqqında izhar olunan bietinalıq vә
biәdәbliyi dilә gәtirmәsәk
yaxşıdır. Ancaq mayeyi-tәsәllimiz bu ola bilәr
ki, bizim әdiblәrin qәdrü qiymәti öz
vaxtlarında bilinmәyibsә dә vә bu halda dәxi
bilinmәyirsә dә, şayәd
gәlәcәkdә qәflәt yuxusundan
ayılmış millәtimizin zirәk vә
qәdirşünas balaları onların namü
şöhrәtlәrini uca mәqama qalxızsınlar
vә unudulmuş әsәrlәrini tәbü
intişar etmәklә adlarını zindә
qılsınlar. Çünki onlar cismәn ölüb
fövt olublarsa da, ruhәn vә mәnәn hәlak olmayıblar.
Farsların
Sәdisi vә Hafizi diri qalan kimi, bizlәrin dә Zakiri
vә Seyidi, Nәbatisi, Saliki, Arifi, Kamisi gәrәkdir
diri qalsınlar. Mәrhum Seyidin bu beyti ki, onun qәbir
daşına yazılıbdır, bizim arzumuzun
gәlәcәkdә nәticәbәxş
olmasına şәhadәt verir:
Mövti-cismani
ilә sanma mәnim ölmәyimi,
Seyyida,
ölmәrәm, alәmdә sәsim var mәnim.
Bu beyt
ilә Seyidin özü әbәdi fövt
olmağını nәhy buyurub, alәmlәrdә onun
sövtü sәdası baqi qalmağını
xәbәr verir.
Mәrhum
Hacı Seyid Әzim tәvәllüd edibdir Şamaxı
şәhәrindә hicrәtin 1251-ci tarixindә
rәbiülәvvәlin 14-cü günündә,
tәsadüf edir tarixi-miladın 1835-ci sәnәsinә
vә iyun ayının 27-ci gününә.
Mumaileyh
yeddi yaşında ikәn atası Seyid Mәhәmmәd
vәfat edibdir. O halda Dağıstanın Yaqsay
kәndindә onun ana babası Molla Hüseyn dövlәt
tәrәfindәn hakimlik edәrmiş. Mәrhum Molla
Hüseyn öz qızını vә nәvәsini
yanına apardıb vә özünün oğlu
olmadığından nәvәsinә artıq
dәrәcәdә mәhәbbәt
göstәrmiş vә Seyid Әzim uşaqlıqdan
çox zirәk vә qabil bir tifl olduğundan dәxi
dә artıcıq babasının meylü
mәhәbbәtini kәsb etmişdi.
Burada
Seyid öz babasının vә anasının
tәhti-tәrbiyәsindә nәşvü nüma
tapıb, türk, fars dillәrindә tәlim almağa
vә bir әfәndidәn әrәb dilini
öyrәnmәyә başlayıbdır. Bu qәrar
ilә on bir sәnәyә kimi Dağıstanda
iqamәt ediblәr vә lakin Seyidin anası bundan artıq
qürbәtә tab gәtirә bilmәyib yenә
oğlu ilә Şamaxıya müraciәt ediblәr.
Mәrhumun
tәhsili-üluma şövqü hәvәsi çox
olmaqdan Dağıstanda kәsb qıldığı elmә
kifayәt etmәyib iyirmi sinnlәrindә
Nәcәf-әşrәfә tәkmili-ülum
üçün azim olubdur. Bir neçә ildәn sonra
Nәcәf-әşrәfdәn Bağdad
şәhәrinә vә oradan da
Şami-şәrifә getmişdir.
Әlbәttә,
qürbәtdә fәqir Seyidin övqatü
güzәranı çәndan rahәtü
rifahәtlә keçmirdi vә hәr qisim
zәhmәtü mәşәqqәtlәrә
düçar olurdu. Vәli Seyid tәhsili-ülum kimi
böyük nemәtin uğrunda belә cismani
әziyyәtlәri özünә qәbul edirdi.
Xüsusәn onun günlәri Şam vilayәtindә
ağır keçirmiş vә bu babda dediyi bir
neçә şerlәrindәn hәqiqәti-hal
bәyan olunur:
Diyari-Şamә
ol gün kim, mәni hökmi-qәza çәkdi,
Nә
möhnәtlәr gör ol viranәdәn bu binәva
çәkdi.
Şamdan
dostlarına yazdığı qeyri bir kәlamında ki, bu
sayaq başlanır:
Ey
dustlәr, ol sәrvi-xuraman sizin olsun,
Canan sizin olsun.
Seyri-gülü
gülzarü gülüstan sizin olsun,
Reyhan sizin olsun.
Seyid
fәraqdan şikayәt edib tәqdiri-qәzayә riza
vermәkdәn savayı bir çarә görmür:
Düşdük
belә möhnәtlә biz avarә
vәtәndәn,
Ol
qönçәdәhәndәn,
Tәqdirә
nә çarә dәxi Şirvan sizin olsun,
Hәr yan sizin olsun.
Biz
cәm ikәn ol silsilәdәn tәfriqә
düşdük,
Bir damә
ilişdük,
Sәrhәlqeyi-gisuyi-pәrişan
sizin olsun,
Saman sizin olsun.
Sonra bu
namәni Şamda yazmağın bu sayaq bәyan edir:
Zülfi
hәvәsindәn bizә Şam oldu nişimәn,
Etdik onu mәskәn,
Ol
arizi-xurşid ilә Şirvan sizin olsun,
Dövran sizin olsun.
Mәrhum
Hacı Seyid Әzim Şamda tәhsili-ülum etdikdәn
sonra öz vәtәninә müraciәt edib, bir
müddәtdәn sonra Kәbәni ziyarәt
qәsdilә Mәkkәyә getmişdir vә bu
ziyarәtә azim olduqda Mәdinәdәn gedib cәddi
Mәhәmmәdәl-Mustafanın rövzәsindә
bәdahәtәn bir qәsidә oxumuşdur.
Qәsidәnin eyni-mәtlәi budur:
Fәda
bu astananın xakinә can, ya rәsulüllah--
Ki,
әhli-dәrdәdir bu dәrdә dәrman, ya
rәsulüllah!
Peyğәmbәrin
mәrqәdi-şәrifini ziyarәt edib, oradan
canibi-Mәkkәyә rәvan olmuşdur vә
Mәkkeyi-mükәrrәmәdә
hәrәmi-şәrifin qara örtüyünü
gördükdә yenә bәdahәtәn bir qәsideyi-qәrra
söylәmişdir ki, onun da mәtlәi budur:
Nәdәndir
bilmirәm, yaran, edib rәxtin qәra Kәbә,
Tutubdur
hansı şahi-dәhrpәrvәr çün әza,
Kәbә?
Hәcc
ziyarәtindәn fariq olduqdan sonra Misrә gәlib vә
Әlqahirә şәhәrindә sakin olan
ülәma, füzәla vә şüәra ilә
xeyli vaxt ülfәt vә mülaqat etmişdir. Belә ki,
hәqiqәt alәmindәn vә mәrifәt
sәrçeşmәsindәn mәlumat cәm
etmәk üçün dünyanı gәştü
güzar edib hәr tәrәfi gәzibdir. Necә ki, bu
xüsusda mәrhum Abdulla bәy Asi cığatay dilindә
ona yazdığı namәsinә xitabәn deyibdir:
Әlin
öp Seyyidin, ondan son әrz et--
Ki,
Hәcc әzmilә tüşgandin cahanә,
Künişti[2]-Rumdә
ya kim, hәrәmdә
Bulubmu
mәtlәbindәn bir nişanә?
[2]
Künişt -- yәni kilsә.
Vә ya
mәn dәk o da mәhrum qalmış,
Arayıb
gәr cahanı xanә-xanә?
İrişdirmiş
әgәr mәlum üçün elm,
Xoşa,
hali şәrikdir cavidanә.
Meyi-vәhdәt
mәsәllün qәmzida yox,
Fәna
mülkiğә böylә rәhnüma yox.
Biz
şәhadәt verә bilirik ki, mәrhum Seyid
hәqiqәt alәmindәn nuri-mәrifәt kәsb
etmişdir vә xoşa onun halına ki, mәlum
üçün elm irişdirib cavidana şәrik
olmuşdur.
Axirül-әmr
Hacı Seyid Әzim öz vәtәni Şamaxı
şәhәrinә müraciәt edib burada bir
mәktәb binası qoymuşdur ki, onda türk, fars vә
rus dillәri tәlim olunurdu. Vә lakin o vaxtlarda
tәlim-tәrbiyә mәsәlәsi çox
çәtin әmrlәrdәn birisi hesab olunurdu.
Çünki üsuli-cәdid üzrә uşaqlara oxumaq
vә yazmaq öyrәtmәk layiqincә
müntәşir olmamışdı vә tәlim işlәrinә
mübaşir olan әşxasın üsuli-cәdid
nәdәn ibarәt olduğundan xәbәri yoxdu
vә köhnә qaydadan bir müәllim
dışqarı çıxsaydı vә tәlim
üçün tәzә vә yüngül bir
cığır açsaydı, camaat ona rәğbәt
göstәrmәyib, nifrәtlәrini çox
namәrbut vә kobud әda vә
hәrәkәtlәr ilә izhar qılardılar.
Bundan
әlavә tәlimü tәdris üçün vә
әtfalın tәhzibi-әxlaqına sәbәb olan
kitablar türk lisanında bilmәrrә yox idi. Bu qüsuru
rәf etmәk üçün mәrhum Seyid
nәzmәn vә nәsrәn türkcә
xoşmәzmun vә ibrәtamiz nәqlü
hekayәlәr ana dilindә tәrtib edib öz
şagirdlәrinә oxudardı.
Mәrhumun
tәrtib etdiyi kitabçadan bir nüsxәsi ki, öz
dәst-xәtti ilә yazılmışdır, sabiqdә
müsәlman şöbәsinin inspektoru olan
mütәvәffa Çernyayevskiyә
göndәrmişdi. Haman hekayәlәrdәn bir
neçәsini Çernyayevski öz "Vәtәn dili"
nam kitablarına salmışdır.
Mәrhumun
Çernyayevskiyә göndәrdiyi mәcmuә әlan
bizdәdir. Әgәr onu çap etdirmәk
üçün bir xeyirxahi-millәt xahişmәnd olsa,
kamali-mәmnuniyyәtlә haman mәcmuәni ona
tәqdim edәrik. Mәcmuә isә üç
dәftәrdәn ibarәtdir.
Әvvәlinci
dәftәrdә yazılıbdır: Şeyx Sәdinin
"Gülüstan" vә "Bustan" kitablarından
vә bәzi hükәmanın әsәrlәrindәn
sadә vә açıq türk dilinә tәrcümә
olunmuş nәsihәtamiz hekayәlәr.
İkinci
dәftәr hәmçinin bu qisim
hekayәlәrdәn vә 51 öyüd vә
nәsihәtlәrdәn әmәlә
gәlmişdir.
Üçüncü
dәftәrin mündәricatı nәzm ilә
yazılmış әxlaqü әtvara dair timsallardan
ibarәtdir.
Bunlardan
әlavә bir para xırdaca mәzhәkәlәr
vә gülmәli hekayә[lәr] haman
dәftәrdә yazılıbdır ki, onların
hissәsi vә nәticeyi-kәlamı dürüst
vә sәhih isә dә, özlәri tәlim
üçün yaramaz. Haman nәzmәn yazılmış
hekayәlәrin bir parası Ünsizadәnin
mәtbәәsindә çap olunmuş kitabda
vardır.
Bu
mәzhәkәlәrdәn vә gülünc
hekayәlәrdәn başqa üçüncü
dәftәrdә mәrhum şairin öz әli ilә
bir neçә gözәl qәzәllәr vә
aşura günü baş çapmaq barәsindә Qudyal
sakini kapitan "Hadi" tәxәllüsә nәzm
etdiyi cavab vә bir para qitәlәr vә rübaiyyat
yazılmışdır.
Mәrhum
Hacı Seyid Әzim bir müddәt özü tәsis
vә bina etdiyi mәktәbdә dәrs deyib, sonradan
Şamaxının şәhәr mәktәbindә
(qorodskoy işkullada) müәllimlik mәnsәbi alıb
orada şәriәt dәrsi vә lisani-türki ilә
mәşgul olardı.
Seyidin
әhibbalarından Asi Qarabagi onun şәhәr
mәktәbinә müәllim tәyin oldugunu eşidib
zarafatyana bir kagızında bu şeri dә
yazmışdır:
Şenideәm
ke, bepiri keşişe-deyr şodi,
Xoşa
behale-şoma, aqebәt bexeyr şodi[3].
[3]
Tərcüməsi:
Eşitmişәm
ki, qocalıqda kilsә keşişi olmusan,
Xoş
halınıza, aqibәtiniz xeyir olsa.
Bu
mәmuriyyәtindә mәrhum ömrünün
axırına kimi (on beş il) davam etmişdir. Amma bu arada bir
vaxt sәbәb nә olubsa da, Seyidi şәhәr
mәktәbinin müәllimliyindәn ixrac edirlәr
vә mәrhum Tiflisә popeçitel hüzuruna
şikayәtә gedib, bitәqsir mәzul olmagını
sübuta yetirir vә yenә öz mәnsәbini geri
alır. Tiflisә getdiyi vaxt Gәncә
şәhәrindәn keçәrkәn Şeyx
Nizaminin türbәtini ziyarәt edib bu rübaini
demişdir:
Ey
Şeyx Nizami, ey nizami dagılan,
Ey
Gәncәdә izzü ehtişami dagılan,
Olmubdu
sәninlә mәn kimi alәmdә
Beyti, evi,
mәktәbi, kәlami dagılan!
Seyidin bu
rübaidә "mәktәb" demәsi fransız
şairlәrindәn vә
müstәşriqlәrindәn Y.Mohel
cәnablarının "ekol dö Nizami" adı ilә
zikr etdiyi mәktәbi xatirә gәtirir ki, Xaqani vә
Seyid Zülfüqar vә Hatifi vә Xosrov Dәhlәvi
vә qeyrilәrin Nizaminin mәktәb
şagirdlәrindәn hesab edir.
Biçarә
şairin qәdrü qiymәti hәyatında
saxlanmadıgı bizim üçün böyük bir
töhmәt vә baisi-xiclәtdir. Onun vaxtsız
vәfatı qәlbimizi hüzn ilә doldurur.
Hicrәtin
1305-ci ilindә ramazanül-mübarәkin 20-ci
yövmündә әhya günündә mәnәvi
hәyatımızın xoşәlhan bülbülü yaz
mövsümündә mәmata irişmişdir ki, tarixi
mәsihiyyәnin 1888-ci sәnәsinә vә may
ayının 19-cu yövmünә mütabiqdir.
Millәt
mücahidlәrindәn birisi dә bu binәva Seyid olubdur
ki, haqq yolunda fanatizm vә cәhalәtlә
mәrdanә, xövfü ricasız dava etmәkdәn
çәkinmәyib canını haqqa fәda etmişdir.
Vәfatı
Şamaxıda ittifaq düşübdür vә
şәhәrin kәnarında olan
"Şahxәndan" qәbristanında dәfn
olunmuşdur. Mәrhumun vәfatı barәsindә Naseh
Şirvani bir qәzәl inşa edib vә bu
qәzәlin axır misrasında şairin
tarixi-vәfatını әbcәd hesabilә bәyan
etmişdir. Haman qәzәl budur:
Qan agla,
gözüm, sәrvәri-dövran getdi,
Sәrdәftәri-әhli-fәzlü
ürfan getdi.
Әfsus
o şairü әdibü kamil
Әhbabın
edib zarü pәrişan, getdi.
Ayineyi-övqat
idi ol zati-şәrif,
Sәngi-әcәl
ilә sındı әlan, getdi.
Heyrәtdәyәm,
ey xak, necә sıgdırdın
Aguşuna,
ta o bәhri-Ümman getdi.
Cövfündә
çox idi gәrçi-kani-zәrü lәl,
Dәfn
olmaga sәndә başqa bir kan getdi.
Etmişdi
qәza gәr sәni әmvatә mәqam,
Fәxr
et ki, bu dәm cismin üçün can getdi.
Naseh dedi
tarixi-vәfatın qәm ilә,
Sәd
heyf ola Seyyidi-Şirvan getdi.
Mәrhum
Seyid әgәrçi tüfuliyyәtdәn köhnә
vә qәdimi qayda üzrә tәlim alıb, Avropa
mәdәniyyәtindәn bir növ
bәhrәmәnd olmamışdı, akademiya vә universitet
görmәmişdi vә lakin istedadi-cibilli vә
şüuri-fitri sayәsindә, necә ki, yuxarıda zikr
olundu, әnvai-ülumü fünuna dara olub, öz
әsrindә müasirlәri arasında әn
mәşhur әdiblәrdәn, әn zәrif
ürәfalardan vә әn mötәbәr vә
müqtәdir şüәradan birisi hesab olunurdu.
O
mәrhumun adabü әxlaqı dәxi әla
dәrәcәdә müstәhsәn oldugundan
füzәlavü ürәfa mәclisindә
hәmә vәqt sәdrnişin olub,
fünuni-şerdә binәzir oldugundan maәda
bәdihәguluqda türk şairlәri arasında
mislü bәrabәri yox idi. Bu barәdә Hacı Seyid
Әzim rusların Puşkininә, ingilislәrin Bayronuna
vә polyakların Mitskeviçinә bәrabәr
imiş. Bәzi vaxt mәclisin qızgın halında
şair zövqü şövqә gәlib vә onun
tәbi-gövhәrrizinin çeşmәsi
açılıb peydәrpey, bilafasilә gözәl,
müsәlsәl vә mövzun şer deyәrmiş ki,
tamami mәclis әhlini heyrәtә
gәtirәrmiş.
Azәrbaycan
şairlәrindәn heç birisi mәrhum Hacı Seyid
Әzim yazdıgı qәdәrdә
әsәrlәr vücuda gәtirmәyibdir. Onun hәr
qisim kәlamı vardır vә biri-birindәn
gözәl vә dilpәzirdir.
Әsәrlәrindәn mәşhuru bunlardır:
"Külliyyati-türki vә farsi",
"Divani-qәzәliyyat", "Divani-qәsaid vә
nәvahi", "Hekayati-mәnzumә",
"Xilafәti-hәzrәt Әbubәkr",
"Qәzәvati-hәzrәt Әli",
nәzmәn vә nәsrәn
"Qisәsül-әnbiya", "Tәzmini-Xacә
Hafiz vә Şeyx Sәdi" vә qeyrilәri. Bu
әsәrlәrdәn mәtbu olanı
"Qәzәliyyat" vә "Hekayati-mәnzumә"-dir.
Yerdә qalanları çap olunmayıbdır.
Seyid
Şirvaninin fövqdә zikr olunan
asari-qәlәmiyyәsinin cümlәsinә,
әlbәttә, bu mәcmuәdә yer tapılmaz
vә lakin qareini-giramı onların bir neçәsi
ilә aşina etmәyi vә onların vasitәsilә
milli şairimizin qәdrü qiymәtini vә
şәnü izzәtini göstәrmәyi vacib bilirik.
Hacı
Seyid Әzim öz әsrinin
ayineyi-hәqiqәtnüması olub, bizim
şüәranın möhtәrәmlәrindәn
Qasım bәy Zakir, Mirzә Әbülqasım Nәbati,
İskәndәr aga Şair kimi millәtin cәhalәt
vә zәlalәtdә qalmaqlarına bais olan
ülәma vә fanatik ruhani sinfi ilә hәmә
vәqt cәngdә olubdur. Bu sinif onun әn ziyadә
xoşuna gәlmәyәn bir firqә olubdur ki,
ömrünün çoxunu onların paxırının
üstünü açmaga, riyayi ibadәt vә taәtlәrini
vә min cürә hiylәvü tәzvirlәrini xalqa
göstәrmәyә sәrf edibdir.
"Hekayati-mәnzumә"dә
"Vәqeyi-tüllab", "Müctәhidin
tәhsildәn vәtәnә gәlmәyi",
"Hekayәti-abidi-riyai", "Vәqeyi-Bagdad",
"Vәqeyi-alimi-biәmәl", "Vәqeyi-molla
vә çoban", "Vәqeyi-hacı vә molla"
vә bunlardan әlavә bir xeyli hekayәtlәrin
tamamisi ülәma qisminin cürbәcür hiylәvü
tәzvirlәrini zәrifanә bәyan edir.
Müctәhidin
tәhsildәn vәtәnә müraciәt
etmәyini Seyid Şirvani elә bir mәharәt vә
ustalıqla, elә bir açıq vә rәvan
şerlәr vasitәsilә tәhrir qılıbdır
ki, hәr kәs onu mütaliә qılsa, elә bilsin ki,
özü müctәhidin istiqbalına çıxıb
cәlal vә tәntәnә ilә onu şәhәrә
varid edibdir vә müdam onun mәclisindә
әylәşibdir:
Pişvazә
çıxır sәğirü kәbir,
Ucalır
әrşә naleyi-tәkbir--
Ki, bu
gün nayibi-imam gәlir,
Eylәyib
elmini tamam gәlir.
Yerbәyerdәn
o qövmi-niksifat
Üzünü
görcәyin çәkir sәlәvat.
Tökülür
xәlq solü sagından,
Öpәlәr
ta ki, әl-әyagından.
Ehtiram
ilә şәhrә varid olur,
Yeddi
gün mәclisi dolur, boşalur.
Kәsilir
hәr tәrәfdә qurbanlar,
Açılır
babi-lutfü ehsanlar,
Neçә
әyyam olur ziyafәtlәr,
Elәyir
әhli-şәhәr dәvәtlәr.
Fikr edir
ki, o qövmi-fәrzanә,
Müctәhidçün
gәrәkdi bir xanә.
Bir
dә gördün ki, eylәyib tәdbir,
Bir
gözәl xanә etdilәr tәmir.
Yenә
söylәr o qövmi-danişvәr,
Müctәhidçün
gәrәkdi bir hәmsәr.
Bir
gözәl qız nikah edib anə
Mәlәki
әqd edirlә şeytanә.
Müctәhidin
mәscidә tәşrifi:
Ta ki,
mәqsuduna yetişdi imam,
Mәscidә
naz ilә edәr iqdam.
Özünә
әvvәl eylәyәr zivәr,
Bir
gәlin tәk ki, axtarır şövhәr.
Gözünü
sürmәdәn edәr mәkhul,
Bir zaman
zinәtә olur mәşgul.
Üzünә
eylәyir gülab әfşan,
Barmagında
nigini-lәlnişan.
Başına
durdu qoydu әmmamә,
Geydi
nәleynini o әllamә.
Var
bogazında sәxt tәhtülhәnәk,
O
qәdәr bәrk çәkib olub döyәnәk.
Çiyninә
saldı bir lәtif әba,
Әlinә
aldı bir zәrif әsa.
Başda
әmmamә, saqqalında hәna,
Barmagında
üzük, әlindә әsa.
Var
ayagında cüft nәleyni,
Bil ki,
peygәmbәrin budur qeyni.
Sag-solunda
qalıbdı çeşmi müdam--
Ki,
görәk kim verir imamә sәlam.
Bu gün
evdәn çıxıb namazә gәlir,
Sufiyi-saf
pişvazә gәlir.
Mәscidә
naz ilә olur daxil,
Girdi
mehrabә alimü fazil.
Uydular
xәlq, imam qıldı namaz,
Etdi min
gunә hәqqә razü niyaz.
Edibәn
ta namazını itmam,
Minbәrә
vәz üçün edәr iqdam.
Müctәhidin
vәzi:
Minbәr
üstündә ol fәlәkrifәt
Oxur
ahәstә bir uzun xütbәt.
Xütbәdәn
sonra bir gözәl ayә
Olur ol
xoşzәbanә sәrmayә.
Keyyühәnnas,
sirrdir bu dәqiq,
Hikmәti
şәrә etmişәm tәtbiq.
Sәdrim
olmuş vәsi dәryadәn,
Fәzlim
artıqdı Molla Sәdradәn.
Bәhri-elmimdә,
ey güruhi-bәşәr,
Pak olan
gövhәri muradә yetәr.
Yazmışam
sәrbәsәr füruati,
Açmışam
ğamizati-ayati.
Köhnә
tәfsirә vermişәm tәgyir,
Tazәdәn
yazmışam özüm tәfsir.
Bir
neçә sәhv edibdi Beyzavi,
Olmuşam
cümlә onlara havi.
Fәxri-Razi
qәrini-raz deyil,
Yazdıgı
rәmzlәr tәraz deyil.
Eylәyib
sәhv sahibi-"Tibyan",
Ruhdәn
bixәbәrdü "Ruhi-bәyan".
Etmәyib
fәth Molla Fәtullah,
Sәhvi-vazeh
yazıbdır ol gümrah.
Gah
fәlәk, gah әrşdәn danışır,
Bu
sifәt yüz çәrәn-pәrәn
danışır.
Tәmtәraqın
görüb o qövmi-әvam,
Söylәyirlәr
ki, etmiş elmi tәmam,
Bu filan
müctәhiddәn әkmәldir,
Şeyxülislamdәn
bu әfzәldir.
Leyk bir
parә mәrdi-danişvәr
Anlayıbdır
ki, kәnddә var nә xәbәr.
Boşbogaz
oldugun bilib dәrhal,
Xövfdәn
leyk nitqin etmiş lal.
Bir
deyәn yoxdur, ey imami-şәrir,
Edәcәksәn
nә vәqtadәk tәzvir?
Tutalım
elmә olmusan vasil,
Bizә
bu elmdәn nәdir hasil?
Hansı
nadanı alim etdin sәn?
Hansı
bimarı salim etdin sәn?
Hansı
kuri sәn etmisәn bina?
Hansı
әmvatı eylәdin әhya?
Hanı
islam üçün sәrәncamın?
Yerә
girsin o müctәhid namın!
Söylәdin
telqramı elmi-bilis--
Ki, onu
ixtira edib iblis.
Kari-şeytan
dedin dәmir yolunu,
Xәlqә
etdin haram Dum pulunu.
Xaçpәrәstlәr
tamam düşdü qabaq,
Tökülüb
dalda qaldıq, ay sarsaq!
Aldı
әhli-kitab dünyanı,
Şәrh
edirsәn sәn indi Quranı.
Әhli-islam
oldu xarü zәlil,
Baisi
sәnsәn, ey imami-cәlil!
Sәn
bizi nәfә etmәdin vasil,
Barı
qoy özgә elm edәk hasil.
Bizi
bәsdir bu qәdәr aldatdın,
Dini
dinarә hәr zaman satdın.
Sәn
bilәn elmi bilmәyәn yoxdur,
Sәndәn
әlәm uşaqlar çoxdur....
Bu sayaq
cürәtli, mәrdanә vә xövfsüz söz
danışmaq, nüfuzu ziyadә bir firqәni tәnqid
etmәk ancaq Seyid kimi danişmәnd vә
süxәnvәr şairlәrin vә alitәb,
haqqpәrәst vә millәtpәrvәr
әdiblәrin şәninә gәlmişdir. Hansı
millәtin içindә belә hünәrmәnd vә
sahibi-rәyü mәrifәt peyrәvilәr olmasa, vay o
millәtin halına!... Belә sahibsiz millәt tezlikcә
zәlalәt vә rәzalәt quyusuna düşüb
cәhalәt çәngindә bogulub mәhvü nabud
olacaqdır.
İnsafü
hәqiqәt mәqamına gәldikdә Seyidin
sözlәrindә zәrrәcә iftira vә yalan
yoxdur. Şairin cigәri atәşi-qәzәblә
alışıb yanır. Biçarә millәtin pulu
ilә әtәbatda vә sair
mәşhәdi-müqәddәslәrdә uzun müddәtlәr
yeyib-içib, bihudә vaxt keçirib, necә ki, Seyid
deyir:
Oxuyur
hәr biri beş-altı vәrәq,
Sonradan
saqqala verir rövnәq--
--
vәtәnә müraciәt edәn ülәmadan
millәtә maddi vә ya mәnәvi bir
mәnfәәt yetişmir, çünki onların
әksәri vәtәnә әliboş,
üzüqara qayıdırlar. Zahirdә avam
nәzәrindә әllamә libasına vә salus
xirqәsinә bürünürlәrsә dә vә
ibarәtpәrdazlıq edib boş vә mübhәm
mәnalı sözlәr danışırlarsa da,
batindә vә hәqiqәtdә әsil
mәrifәt vә kamaldan sinәlәri xali
olmagını hәqiqi mәrifәt әhlinә
tezcә bildirirlәr.
Amma
nә elәmәk ki, avam onların hiylәvü
tәzvirlәrini anlaya bilmir. Avamın aglı
gözündә olmaga görә, zahirә aldanıb,
yaxşı ilә yamana, dogru ilә yalana tәrcih
verә bilmir, dostu ilә düşmәnini
tanımayıb bәdbәxt olur.
Әgәr
hәqiqәtdә әtәbatda millәtin malı
ilә elm tәhsil edәn "nayibi-imam"dan yazıq
vә sadәdil millәtә bir nәfü fayda hasil
olsaydı, onda şәksiz millәtimiz belә pozgun
vә pәrişan halda mәyus vә sәrgәrdan
qalmazdı.
Dogrudan da
fәna halda qalmışıq; agıldan aglımız,
әxlaqdan әxlaqımız yox, әsil dindarlıq
nә oldugunu bilmirik, nә kamaldan kamalımız, nә
hörmәtdәn hörmәtimiz vә nә
dövlәtdәn dövlәtimiz var.... Hәr
tәrәfә baxsaq, fәxr edәsi, könül
şad qılası vә ürәk açası heç
bir şeyimiz yoxdur. Vәtәn nәdir bilmәzik,
millәt vә milliyyәt nә oldugunu hissü dәrk
etmәzik, ittihadü ittifaq bizim üçün boş
vә mәnasız sözlәrdir. Dildә onları
tәlәffüz ediriksә dә, o minval danışmaq
moda olubdur. Onların hәqiqi mәzmununu
düşünmürük, düşünmәdikdә
әmәl dә etmirik. Әllameyi-giram vә
füzәlayi-zülehtiram bizim içimizә ancaq tәfriqә
vә partiya salıblar. Buna da sәbәb öz
şәxsi mәnfәәtlәrini vә nәfsi
xeyirlәrini görmәk olubdur. Haqqa, dogruluga,
әdalәt vә mürüvvәtә xalqı
irşad qılmayıblar. Himmәt vә qeyrәt, birlik
vә qardaşlıq, dostluq vә mehribanlıq
bilmәrrә unudulubdur; ülum vә fünuna, sәnaye
vә ticarәtә, tәrәqqi vә
tәmәddünә xalqı tәrgib vә
tәşviq etmәyi ülәma sinfi öz
vәzifәlәrindәn bәid bir әmr bilib, bu qisim
mәsәlәlәrә әsla etina
etmәyiblәr.
Budur bizim
tәhsildәn vәtәnә müraciәt edәn
müctәhidlәrin millәtә hüsni-xidmәti,
budur onların tәsiri, hidayәt vә irşadı!...
Mәrhum
Seyid başqa bir kәlamında tamahkar vә
şikәmpәrvәr ruhanilәri dәxi dә
atәşli sözlәr ilә tәzmim qılıb,
ogluna xitabәn deyir:
Ey ogul,
alim olsa xoştinәt,
Mali-dünyayә
eylәmәz rәgbәt.
Çün
hәlali hesabdır malın,
Hәm
hәrami әzabdır malın.
Nә
gәrәkdir sәnә bu dövlәtü mal,
Yükünü
yüngül eylә, ey hammal.
Ey ogul,
var cahanda çox molla,
Güzәran
üçün eylәyir qövga.
Qeyrәti-millәti
bәhanә qılır,
Gündә
xәlq içrә yüz fәsanә qılır.
Әhli-dünyayә
eylәyir lәnәt,
Özü
dünyadәn eylәmәz nifrәt.
Özgәni
görsә eylәyir üsyan,
Lәn
edәr ol fәqir üçün hәr an.
Özünün
hәddәn ötdü üsyanı,
Mәhv
edibdir füsuni-şeytanı.
Deyәsәn
ol sәfihә, ey xәnnas,
Oxudunmu
"әtәmürunәn-nas".
Eylәyirsәn
mәzәmmәti-hәr kәs,
Niyә
öz nәfsini unutdun bәs?
Biәmәl,
mühil vә fasid mollaların haqqında deyibdir:
Alim
öz elminә edәydi әmәl,
Düşmәz
idi bu gunә dinә xәlәl.
Rәsmdir
alim olsa әhli-fәsad,
Alәmi
ol fәsad edәr bәrbad.
Uyma
mollayә, olma çox da avam,
Sanma
tәhtülhәnәk qurubdur dam.
Baxma
tәsbihә, olma divanә,
Xam olan
quşlara gәrәk danә.
Sanma
alnında sәcdәdәndir әsәr,
Gecә
qoymuş hәcamәt ol kafәr.
Xatәmindәn
demә Süleymandır,
Divdir ol
lәin, şeytandır.
Peygәmbәrә
xitab:
Ah, ah, ey
cәnabi-peygәmbәr,
Dinüvi
zaye etdi bu kafәr.
Eylәyib
şәrüvi vәsileyi-nan
Bu
şәrirü lәini-biiman.
Vәqtdir,
eylә çarә islamә,
Tazәdәn
sal işi sәrәncamә.
Seyidliyi
vә övladi-nәbiliyi әllәrindә mayeyi-nicat
vә alәti-kәsbi-mәaş hesab edәn öz
hәmnәsәblәrinә mәzәmmәt
tәriqi ilә bu mәnzumәni yazmışdır:
Demә,
Seyyid ki, mәn ali-rәsulәm,
Әli
övladiyәm, sebti-bәtulәm.
Cahanda
işlәrәm feli-qәbahәt,
Qiyamәtdә
edәr cәddim şәfaәt.
Bu gün
kim, xәlqdir bizar sәndәn,
Edәr
mәhşәrdә cәddin ar sәndәn.
Nәsәblә
fәxr olunmaz, ey mücahid,
Bu
әmrә yövmi-laәnsab şahid:
Nәsәblә
fәxr edәn kimsә şәqidir,
Kirami qul
xudayә müttәqidir.
Kiramilikdә
qıl Quranә taәt--
Ki, "indәl-lahi
әtqaküm"dür ayәt.
Çü
Nuhun oglu Kәnan oldu kafәr,
Dedi
izәd: "Deyil nәsli-peyәmbәr".
Var
ikәn Nuhә eyni-intisabi,
Yetişdi
"leysә min әhlik" xitabi.
Seyid
Әzim nә qәdәr ki, mühil, riyakar,
biәmәl vә müfәttin ruhanilәri
sevmәzdi, bir o qәdәr dә hәqiqi
ülәmalara, hamiyi-din vә hadiyi-millәt
ruhanilәrә tәbәiyyәt vә ehtiram
göstәrmәyi özünә borc bilirdi, necә ki,
mәrhum Agaseyidәli Şirvaninin haqqında oglu
Mircәfәrә xitabәn deyibdir:
Ey ogul,
alim olsa rәbbani,
Sәn
onun ol dәrindә dәrbani.
Mәn
özüm ki, zәmanә sәrvәriyәm,
Ülәmanın
kәminә çakәriyәm.
Necә
kim, vardı fazili-Şirvan,
Ol
behinzadeyi-şәhi-mәrdan,
Mәnbәi-elmü
helmü nuri-cәli,
Mәdәni-fәzlu
bәzl Seyyidәli,
Әlәmü
әfzәli-qәbaildir,
Mәhbәti-cümleyi-fәzaildir.
Yoxdu
zatında buyi-rәngü riya,
Qeyrlәr
lәfzdir, odur mәna.
Yenә
özgә bir kәlami-xoşmәalında
fәrzәndi Mircәfәrә hәqiqi ülәma
vә füqәhanın haqqını, müәllim
vә mürәbbilәrin ehtiramını müraat edib
onlara xidmәt vә bәndәçilik
göstәrmәyi nәsihәt tәriqi ilә
deyibdir:
Cәfәr,
ey nuri-dideyi-Seyyid,
Qönçeyi-novrәsideyi-Seyyid,
Ülәma
hәqqini riayәt qıl,
Әhli-elmә
hәmişә hörmәt qıl!
Demә
bu kafir, ol müsәlmandır,
Hәr
kimin elmi var, o, insandır.
Elmsiz
adәmi xudayi-cәlil
Dedi:
"Әnamü bәl әzәllü sәbil"[4].
Babamız
Adәm, ol sәfiyüllah,
Elmi-әsmayә
oldu çün agah,
Ona
yeksәr mәlayik etdi sücud,
Sәcdәsin
fәrz eylәdi mәbud.
Elmdәn
oldu hәzrәti-Logman
Hikmәt
ilә sәramәdi-dövran.
Elm bir
nur, cәhl zülmәtdir,
Cәhl
duzәxdir, elm cәnnәtdir.
Ülәma
olmasa cahanda, yәqin
Olacaq
paymal şәri-mübin.
Ülәma
varisi-şәriәtdir,
Füqәha
baisi-hidayәtdir.
Әhli-tәfsir
açıbla Qurani,
Çıxarıblar
vüzuha mәnani.
Kimdi
gör, xaşei-cәnabi-xuda,
Dedi
hәq: -- "Min ibadihil-ülәma"[5]
Alimә
kim ki, eylәmәz hörmәt,
O deyildir
peyәmbәrә ümmәt.
Sәnә
hәr kimsә elm edәr tәlim,
Ona vacibdi
eylәmәk tәzim.
Harda
görsәn ona sәlam eylә,
Baş
әyib qul tәk ehtiram eylә.
Qeyrini
vәsf qılma yanında,
Sәn
dur ol söylәyәn zamanında.
İznsiz
etmә xidmәtindә cülus,
Olma
zәcrindәn[6], ey ogul, mәyus.
Adәm
ol, incimә qiraәtdәn,
Çubi-molla
çıxıbdı cәnnәtdәn.
"Gülüstan"
içrә bülbüli-Şiraz[7].
Farsilә
edib bu nәgmәni saz:
"Padşahi
pәsәr bemәktәb dad,
Lövhi-siminş
bәr kәnar nәhad.
Bәr
sәri-lövhi-u nәvişt bәzәr:
Cövri-ustad
beh zimehri-pәdәr".
Bil ki,
ustadın, ey rәşid pәsәr,
Sәnә
ruhaniyәtdә oldu pәdәr.
Pәdәrin
bir mәnәm, bir ustadın,
Cәhd
qıl yaxşı çıxmaga adın.
Sәy
qıl aqi-valideyn olma,
Ziştü
mәrdudi-xafiqeyn[8] olma.
Eylә
ustadına hәmişә dua,
Mәgfirәt
qıl tәlәb xudadan ona.
[4]
"Ülaikә kәl әnami bәlhüm
әzәlü sәbilәn"
[5]
"İnnәma yәxşәllahә min
ibadihil-ülәma".
[6]
Zәcr--mәn vә nәhy etmәk, qovmaq vә
qorxutmaq.
[7]
Bülbuli-Şiraz--Sәdi Şiraziyә işarәdir.
[8]
Xafiqeyn--şәrq vә qәrb demәkdir.
Mәrdudi-xafiqeyn--yәni şәrq vә qәrbin
qovulmuşu.
Burada
mәrhum Seyid ülәma vә füqәhanın, ustad
vә müәlliminin hörmәt vә xidmәti
hәr bir müsәlmana Quranın hökmü vә
peygәmbәrin buyurugu ilә vacib oldugunu vә onların
şәnü rütbәlәri nә
dәrәcәdә ali oldugunu gözәl vә
mövzun nәzmlәr ilә bәyan edir. Şair hәqiqi
ülәma vә ustada tәzimü tәkrim etmәyi
vә әmrlәrinә müti olmagı elә bir
möhkәm tәrz ilә vә saf etiqad ilә
tövsiyә qılır ki, bu heyndә, bu hürriyyәt
әsrindә onlara әmәl etmәk hәtta bir az
agır gәlir.
Hәqiqi
ülәmaya Seyid әmr elәyir ki, baş әyib qul
tәki qulluqlarında durub ehtiram edәsәn.
Hüzurlarında artıq bir söz söylәmәyib
diqqәti-tamam ilә sözlәrinә qulaq asasan, iznsiz
xidmәtlәrindә cülus etmәyib,
zәcrlәrindәn mәyus vә mükәddәr
olmayasan, çünki "ustadın çubugu
cәnnәtdәn çıxıbdır", ustadın
cövrü sitәmindәn rәncidә olmaq nәinki
dürüst deyil, bәlkә günahdır. Belә ki,
bülbüli-Şiraz vә Sәdiyi-nәgmәsaz
dәxi bu әmrin haqq olmasını tәsdiq edibdir:
"Cövri-ustad beh zimehri-pәdәr".
Әlbәttә, bu halda ülәma vә ustadın
çubuq zoru ilә tәlim vә tәrbiyә
vermәsi әsrin tәqazasına vә zamanın
övzaına müvafiq gәlmir. Bu vaxtda onların nüfuz
vә tәsiri elm vә bilik vasitәsilә
gәrәk cari olsun. Bain hәmә onlara ixlasü
sәdaqәt göstәrmәk vә
әmri-nәhylәrinә әmәl etmәk hәr
bir müsәlmana borc oldugu üçün şair dәxi
öz cigәrguşәsinә onların ehtiramını
saxlamagı tövsiyә edir.
Pәs,
әşxasi ki, mәrhumun haqqında sui-zәnndә olub
onu kәmetiqad vә süstrәy müsәlmanlardan hesab
ediblәr, böyük sәhvü xәta etmiş olublar.
Biәmәl alimlәrә vә tamahkar vaizlәrә
açıq-açıgına acı söz deyib onlara
lәnәt oxuyan kәs layiqi-tәhsin vә
afәrindir, nәinki tәzmim.
Dogru
söylәyәn vә haqqı sevәn kәs,
әhli-insaf vә sahibi-vicdan yaxşıya yaxşı,
yamana yaman demәkdәn әsla
çәkinmәyәcәkdir. Yamana yaxşı
deyәnlәr, әyrini düz görәnlәr vә
yalana dogruluq libası geyindirәnlәr,
әlbәttә, aşikarәn
zәlalәtdәdirlәr vә hәmçinin
aşkar zәlalәtdәdir o kәslәr ki,
yaxşıya yaman deyib, haqqı batil qılmaga
çalışırlar.
Mәrhum
Seyid bu qisim kәcbin vә kәcәndiş adamlardan
hәmişә nifrәt edib onların zәmmindә
zәhralud şerlәr demәkdәn ehtiyat etmәzdi.
Ogluna verdiyi bir nәsihәtdә yaxşıya
yaxşı vә yamana yaman demәk xüsusunda böhtan
vә iftiradan ictinab etmәk babında deyibdir:
Ey
oğul, xәlqә söylәmә böhtan,
Yaxşıya
yaxşı ol, yamana yaman.
Әsldә
yaxşı olsa bir mәna,
Sәn
"yamandır" demәk deyil ziba.
Tutalım
sәn gülü dedin bәdbu,
Xәlq
söylәr ki, әqlsizdir bu.
Sәnә
bir yaxşı kimsә olsa yaman,
Xәlq
onu söylәmәz yaman, ey can.
Yaxşıdır
ol ki, әslü bünyani,
Sәn
"yamandır" desәn nә nöqsani?
Sәn
dedin ki, deyil xәlifә Ömәr,
Ömәrә
bu kәlamdan nә zәrәr?
Sәn
dedin ki, deyil imam Әli,
Olmadı
zaye ehtirami-Әli.
Dedilәr
Mustәfani sahirdir,
Var
cünuni, sәfihü şairdir.
Tapmadı
şәni-Mustәfa nöqsan,
Yaxşını
eylәmәk olurmu yaman?!
Mәrhum
Hacı Seyid Әzimin mәrifәtüllah babında olan
etiqadi-safı vә hәqiqi
müsәlmançılığı atidә mәrqum
olunmuş qәzәllәrindәn görünür:
Ey
nuri-sәmavatü zәmin, gәrçi nihansan,
Amma
nәzәri-arifü danadә әyansan.
Batin
gözünün yox sәni görmәkdә qüsuri,
Zahir
gözü görmәz sәni, әlbәttә,
nihansan.
Zatın
elәyib cümleyi-әşyadә tәcәlla,
Musa
gözünә Turi-hәqiqәtdә әyansan.
Bir
Adәmü İsadә deyil nәfxeyi-ruhun,
Alәm
hәmә qalibdi, sәn ol qalibә cansan.
Kәssәn
nәzәri-feyzini bir lәhzә cahandan,
Nabud olur
alәm, sәn ona ruhi-rәvansan.
Gәh
badi-sәba tәk verisәn gülşәnә
rövnәq,
Gәh
soldurusan güllәri, sәn badi-xәzansan.
Sәn
qaimi-bizzat[sәn], alәm hamı bilqeyr,
Xәllaqi-sәmavatü
zәmin, kövnü mәkansan.
Min bir
adıvun hәr biri bir aşiqә munis,
Tapmaz
sәni bir kәs, yenә binamü nişansan.
Ey
Seyyidi-pir, eylә meyi-vәhdәtә rәğbәt,
İstәrsәn
әgәr olmağa hәmvarә cavan, sәn.
Nә
gözәl әqidә vә nә xoşmәzmun
kәlam!... Әhsәn bu etiqada, afәrin
butәbә!...
Әyzәn
mәrifәtüllah babında demişdir:
Әgәrçi
cümleyi-alәmdә yox nişanә sәnә,
Vәli
salıbdı könül mehri-qayibanә sәnә.
Kimi
hәrәm, kimi bütxanәdәn sәni istәr,
Qılır
hәvәs hәrә bir növ aşiqanә
sәnә.
Gәh
әndәlibü gәhi saru, gah sәlsәldәn[9]
Çıxar
mәdihin üçün gah bir tәranә
sәnә.
[9] Saru;
sәlsәl--quş adlarıdır.
Tәğәyyürati-zәminü
zәmanә sәndәndir,
Vәli
mәhal tәğәyyür verә zәmanә
sәnә.
Behiştә
kimsәnә getmәz ibadәt etmәk
üçün,
Qәrәz
bu әmri-ibadәtdi bir bәhanә sәnә.
Qәrini-mәqfirәtin
ilә cümlә zahirdir,
Nә
iş ki, tutmuşam, ey qadiri-yeganә, sәnә.
Nәsib
Seyyidә tövhidi-zatın et, ya rәb,
Çıxıb
bәdәndәn olan dәm rәvan, rәvanә
sәnә.
Bu
kamalü mәrifәtdә vә bu sәdaqәtü
übudiyyәtdә olan şәxsi tәkfir edәn
cühәla vә zahirpәrәst ülәma
özlәri tәkfirә layiq deyillәrmi?!
Ey kaş
Seyiddә olan kamalü mәrifәt, insafü mürüvvәt
minbәrin yuxarı pillәsindә әylәşib
riyai vәz edәn vaizlәrimizdә vә
müqәddәs mәkanlarda tәhsil edәn
axundlarımızda olaydı!...
Mәrhum
Seyidin әrbabi-bәsirәt vә sahibi-mәrifәt
olmağı onun әsәrlәrinin çoxundan
görünür. Şairin insandan әn әvvәl
tәlәb etdiyi mәhz adәmiyyәtdir, hәqiqi
insan olmaqdır. Şәxsin әqayidi-diniyyәsi ilә
işi yox idi:
Müsәlman
ol, müsәlman ol,
Qәrәz
oldur ki, insan ol!
Әsil
müsәlmançılığı insaniyyәtdә
vә әsil insaniyyәti hәqiqi
müsәlmançılıqda görüb dә
tәkrarәn deyir:
Müsәlman
ol, müsәlman ol,
Qәrәz
oldur ki, insan ol!
Vә
lakin çoxumuz müsәlman isәk dә, insan deyilik,
çoxumuz insanıqsa da, hәqiqi müsәlmanlıqdan
çox uzaq vә kәnarıq.
Seyidin
ümdә mәtlәbi vә baş arzusu insaniyyәt
dәrәcәsinә vә bәşәriyyәt
mәrtәbәsinә vasil olmaqdır. Bu xüsusda onun
nәzәri vә mәrifәti o qәdәr vәsi
vә genişdir ki, ona tәk Azәrbaycan şairi
demәk dürüst deyil, bәlkә ol
dürri-yeganә ümumi-insaniyyәt şairidir.
Oğlu
Mircәfәrә yazdığı bir
nәsihәtnamәsindә deyir:
Cәfәr,
ey qönçeyi-gülüstanım!
Ey
mәnim bülbüli-xoşәlhanım!
İki
yüz yetmiş üçdә bәdi hәzar,
Mötәdil
fәsl idi, zәmani-bahar,
Sәni
hәq mәn fәqirә etdi ata,
Kәbeyi-qәlbimә
yetişdi sәfa.
On beş
ildir ki, ey әtayi-әzim,
Sәnә
adab eylәrәm tәlim.
Yetibәn
әqlә sәrfәraz oldun,
Dәxi
mәndәn ki, biniyaz oldun,
Әql
peyğәmbәrin qılıb rәhbәr,
Öyrәn
adabi-mәzhәbi-Cәfәr!
Demirәm
mәn gedәn tәriq ilә get,
Әqli
tut, ol gözәl rәfiq ilә get.
Sәnә
bürhan deyil tәriqi-pәdәr,
Gör
nә yol getdi zadeyi-Azәr.
Demirәm
rus, ya müsәlman ol,
Hәr
nә olsan get, әhli-ürfan ol.
Demirәm
sünni ol vә ya şiә,
Tәk
hәdәf olma tiri-tәşniә.
Demirәm
şeyxi ol vә ya babi,
Hәr
nә olsan tәk olma qüllabi.
İstәr
әclaf, istәr әşraf ol,
Hәr
nә olsan ol, әhli-insaf ol.
Filhәqiqә,
nә gözәl nәsihәtlәrdir!... Kaş
әbnayi-millәtimizә tez-tez bu gunә
nәsihәtlәr oluna idi. Kaş
ülәmayi-millәt mәsacidü mәnabirdә
füruati-diniyyәdәn adabi-qüslü
tәyәmmüm tәlimindәn bir azacıq usanıb,
boş vә bimәzmun mәsaildәn vә saxta
hәdislәrdәn vaz keçib Seyid kimi insafü
әdalәtdәn, insaniyyәt vә
mürüvvәtdәn bәhs edә idilәr.
Haqq-taalanın bimisil әtiyyәsi olan әqli-sәlimi
qasirü naqis deyib, onun qabağına sәdd
çәkmәyә idilәr.
Yәqindir
ki, әgәr onlar da ağıl peyğәmbәrin
millәti-islama rәhbәr edib ağıl
göstәrdiyi tәriq ilә salik olmağına bais
olsaydılar, müsәlmanlar bu qәdәr dalda
qalmazdılar vә bu dәrәcәdә
bәtalәtü fәlakәtә
düşmәzdilәr.
Müxtәlif
dillәrin öyrәnilmәyi vә xüsusәn rus
dilinin bizim mәktәblәrdә tәlim
olunmağı barәsindә vә rus dilini bilmәyә
ehtiyacımız olduğu babında yazmışdır.
Şәrhi-hәdis:
Bir
hәdisi-sәhihdir bu xәbәr,
Söylәyibdir
cәnab peyğәmbәr--
Ki,
Süleyman nәbi әleyhi sәlam
Hәr
güruhun dilin bilirdi tәmam.
Ey
oğul, bil, bu rәmzdәn mәtlәb
Deyil ancaq
lisan lisani-әrәb.
Hәqq
özü hәr lisanә danadır,
Hәr
lisan hәq yanında zibadır.
Var bizim
dörd kitabımız, ari,
Hәr
biri bir lisan ilә cari.
Biri
"Tövrat" idi giranmayә,
Gәldi
ibri dilindә Musayә.
Biri
"İncil" idi, birisi "Zәbur",
Hәr
biri bir lisan ilә mәşhur.
Çün
Mәhәmmәd әrәbdәn etdi zühur,
Öz
lisanında qıldı hәq mәmur.
Türkdәn
göndәrәydi gәr ani,
Türk
dilindә olurdi "Quran"i.
Xitab:
Ey
oğul, mәzhәbi-imamiyyә,
Xah
Bağdadü xah Şamiyyә,
Cümlә
bu etiqada guyadır--
Ki,
nәbi hәr lisana danadır.
Xah rusi
lisani, xah firәng,
Bilir
anı imami-bafәrhәng.
Hәr
lisani ki, bәs bilirmiş imam,
Sən
dә bilsәn, nә eybi, ey bәdnam?
Fәrzәndi-dilbәndinә
yenә başqa bir xitabında deyir:
Rәmzi-"hәl
yәstәvi" müdәllәl imiş,
Bilmәyәndәn
bilәn kәs әfzәl imiş.
Hәq
buyurmuş ki, ixtilafi-lisan
Nemәtimdәndir,
ey güruhi-cahan!
Kim ki,
bәs bir dil eylәsә hasil,
Oldu bir
nemәtә o kәs vasil.
Cәhd
qıl nemәti-tamamә yetiş,
Elm
tәhsil qıl, mәqamә yetiş.
Ey
oğul, hәr lisanә ol rağib,
Xassә
ol rus elminә talib.
Çün
ona ehtiyacımız çoxdur,
Bilmәsәk
dil, әlacımız yoxdur.
Çatmayıb
şәrdәn bizә bu xәbәr--
Ki,
әrәbdәn sәva dil oldu hәdәr.
Nә
әrәbdir xuda, nә rumü nә zәng.
Nә
hәbәşdir, nә zәngbarü firәng,
Xah boq,
xah tanrı, xah xuda,
Birdi
mәnada, ey düri-yekta!
Lәfz
edirsә ifadә mәnani,
Sәrf
edәr әhli-mәrifәt ani.
Burada
Seyid rus dilinin öyrәnilmәsi vә
mәktәblәrdә tәlim olunması
müsәlmanlar üçün әn lazım
әmrlәrdәn birisi olduğunu israrәn tövsiyә
qılmasına ümdә sәbәb budur ki, mәrhumun
zamanında fanatik ruhanilәrin vәzinin
bәrәkәtindәn çoxları bu etiqadda
idilәr ki, rus dilini vә xarici lisanları bilmәk
vә mәktәblәrdә tәlim etmәk
günahdır vә islamın rövnәqinә
müxillü müzirr әsbablardan birisidir.
O
cәhәtdәndir ki, Seyid dini-islamın
hökmünә tәkyә edib fasidü xasir
ülәmaların qövlü felini tәkzib edir:
Rәmzi-"hәl
yәstәvi" müdәllәl imiş,
Bilmәyәndәn
bilәn kәs әfzәl imiş.
Hәq
buyurmuş ki, ixtilafi-lisan
Nemәtimdәndir,
ey güruhi-cahan!
Çatmayıb
şәrdәn bizә bu xәbәr--
Ki,
әrәbdәn sәva dil oldu hәdәr.
Seyidin
әqidәsincә hәr lisanın
öyrәnilmәsi şәxsә lazımdır. Amma
biz müsәlmanlara lamәhalә üç dilin
tәlimü tәdrisi vacib әmrlәrdәndir. Onlardan
birisi türk, birisi әrәb vә
üçüncüsü rus dilidir. Bunların vacib
olmasını Seyid bu sayaq müdәllәl etmişdir:
Bizimçün
lamәhalә, üç dilin tәlimi lazımdır,
Biri
elmi-әrәbdir kim, bilәk mәnayi-Qurani.
Biri vacib
bizә bilmәk vәtәndә söylәnәn
dildir,
Gәrәkdir
mәtlәbә biz eylәyәk türkiylә
ünvani.
Biri
hәm rusidir kim, bilmәyi bizlәrә lazımdır,
Ticarәtçün
bilәk, hәm dәrk edәk qanuni-divani.
Zәbani-rusi
bilmәk ya danışmaq qeyri dillәrdә
Şәriәtdә
bizә nәhy olmayıbdır, yoxdu bürhani.
Süleyman
ol, zәbani-hikmәti aç hüdhüdü
murә--
Ki, ta
divü pәrilәr olsun әmrin bәndәfәrmani.
Mәgәr
Sәlman deyildi İsfәhan
atәşpәrәstindәn?
Zәbani-fürs
olsun kim, gәrәkdir kamil imani.
Zәbani-fürs
ilә tәlimә getdi hәmdü ixlasi,
Şahәnşahi-Әrәb
bir qövm üçün göndәrdi Sәlmani.
Lisanın
ixtilafın nemәtindәn әdd edib xaliq,
Bilir bu
sirri ol kәs kim, bilir ayati-Qurani.
Nә
dildә olsa, olsun, elm olsun xәlq alәmdә,
Deyildir
bir dilә mәxsus, var hәr dildә imkani.
Qalıbdır
firqeyi-islam dalda cümlә millәtdәn,
Әhatә
eylәyiblәr başqalar elm ilә dünyani.
Deyirlәr
ki, üfunәt eylәyibdir beyzeyi-islam,
Gәrәk
rәfi-üfunәtçün edәk bu dәrdә
dәrmani.
Gәrәk
tazә üsul üzrә açılsın cümlә
mәktәblәr,
Gәtirmәk
tazә üslubә gәrәkdir köhnә
bünyani.
Vapurlar
atәşindir xah yolda, xah dәryadә,
Gәrәk
әldәn qoyaq әrradәni, kәştiyi-yelkani.
Nolur idrak
qılsan hәr güruhun dillәrin, canım,
Yerindә
hәr birin sәrf eylәsәn vardırmı nöqsani?
Әfәndi
ya axund rusi danışsa, bir günah olmaz,
Xudaya,
sәn özün islah qıl bu qövmi-nadani!
Hәqiqәt
söylә, Seyyid, qoy sәni kafәr desin mәrdüm,
Uyub
nәfs әhlinә, tutma tәriqi-küfrü xizlani[10].
[10]
Xizlan--kömәksiz vә müinsiz, zar vә zәbun
qalmaq.
Nә
vәsi etiqad, rövşәn fikir vә nә pakizә
vә sәlamәt rәy!... Afәrin bu istiqamәt
vә sәdaqәtә! Nәinki yalqız Azәrbaycan
şüәrasından, bәlkә ümumi müsәlman
әdibü şairlәrindәn heç birisi
millәti-islamı o dәrәcәdә
tәhsili-ülumu fünuna, himmәtü qeyrәtә,
ittihadü ittifaqa, tәrәqqiyü
tәmәddünә dәvәt qılmayıbdır,
nә qәdәr ki, bu yolda Hacı Seyid Әzim
sәrfi-himmәt edibdir.
Heç
bir islam şairi Hacı Seyid Әzim kimi millәtin
qeyrәtü tәәssübün
çәkmәyibdir, onun oduna öz canını
yaxmayıbdır. Şairin oğlu Mircәfәrә
yazdığı pәndü nәsihәtlәr tәk
bir oğlu üçün yazılmayıbdır,
cümlә vәtәn övladının xeyir vә
sәlahı üçün inşad olunubdur.
Seyid
oğluna xitab etmәklә bizim hamımızı
mәnzur qılıbdır. Türk mәsәlinin
misdaqınca: "Qızım, sәnә deyirәm,
gәlinim, sәn eşit!" Mircәfәrә
verilәn öyüd vә nәsihәtlәr bizim
üçündür. Onları biz gәrәk
dәrguş edib, bir an unutmayaydıq vә şair
göstәrdiyi yol ilә gedib nicatü sәadәt bulaydıq.
Çifayda.... Әqlü şüursuz, fәhmü
dәrrakәsiz olduğumuzdan işarәni anlamayıb,
irәliki halımızda -- cәhlü nadanlıq
qaranlığında qaldıq.
Otuz
sәnә bundan müqәddәm mәrhum
Hәsәn bәy Mәlikov cәnabları Bakıda
nәşr qıldığı "Әkinçi"
ruznamәsindә Hacı Seyid Әzim sırf avamlıqda
yaşayan vә xabi-qәflәtdә qeydsiz vә rahat
yatan millәtimizi bu sayaq hәyata, elmü mәrifәt
tәhsilinә dәvәt elәyirdi:
HӘSӘN
BӘYDӘN İLTİMAS
Ey
Hәsәn bәy, müәllimi-dana!
Ey
edәn әhli-alәmi әhya!
Ey
çatan alәmә sәfa sәndәn,
Eylәyir
Seyyid iltica sәndәn--
Kim, bu
mәktub kim, xәyalımdır,
Әhli-Qafqazә
әrzi-halımdır,
Edәsәn
çap, ey gözüm nuri,
Ta ola
ruzigar mәşhuri.
QAFQAZ
MÜSӘLMANLARINA XİTAB
Әssәlam,
ey әhaliyi-Qafqaz,
Ey
rәisani-vacibül-ezaz!
Әssәlam,
ey güruhi-xeyrәsәr,
Millәtin
qeyrәtin çәkәn kәslәr!
Kişidә
olmasa әgәr qeyrәt,
Ondan,
әlbәttә, yaxşıdır övrәt.
Dadü
fәryad, ey güruhi-izam,
Oldu zaye
bu millәti-islam.
Günü
gündәn zәlilü xar oluruq,
Möhnәtü
qüssәyә düçar oluruq.
Bu
qәdәr dәrd kim, olur hadis,
Ona bielmlik
olur bais.
Bir
bәladır bu dәrdi-nadani--
Ki, onun
elm olubdu dәrmani.
Bu,
tәәccübdür, ey güruhi-bәşәr,
Bir
kişi yatsa, naxoş olsa әgәr,
Axtarır
bir tәbibi-danadil,
Ta ki,
sәhhәt ona ola hasil.
İndi
naxoşdu millәti-islam,
Ona
lazımdır eylәmәk әncam.
Dәrdimizdir
bu dәrdi-nadanlıq--
Ki,
tutubdur bizi pәrişanlıq.
Qeyrilәr
etdilәr tәrәqqiyi-tam,
Qaldı
zillәtdә firqeyi-islam.
Kişinin
olmadısa dünyası,
Barı
lazımdır olsun üqbası.
Bizdә
nә axirәt, nә dünya var,
Olmuşuq
bir yaman bәlaya düçar.
Hәr
vilayәtdә var beş-on kәsәbә,
Әlli
min seyyidü, axund, tәlәbә,
Әlli
dәrviş, әlli mәrsiyәxan,
Hamının
sözlәri tamam yalan.
Әlli
min suxtә, yeddi min sail,
Әlli
min Hoqqabazi-naqabil,
Hamının
fikri xәlqi soymaqdır,
Quru
yerdә bu xәlqi qoymaqdır.
Xәlqә
bunlar hamı qurublar dam,
Bir bunu
anlamır bu qövmi-avam.
Şiәmiz
sünniyә edәr töhmәt,
Sünnimiz
şiәdәn edәr qeybәt.
Bizi
puç etdi şiә, sünni sözü,
Әhli-islamın
oldu gur gözü.
Bizә
qeyrilәr eylәyir töhmәt,
Çün
tәrәqqi edibdir hәr millәt.
Gәrçi
var iş qanan kişi tәk-tәk,
Әksәri-xәlq
avamdır, eşşәk.
Neylәsin
iş qananlar, ay qardaş,
Qurunun
oduna yanır hәm yaş.
Babi-elm
olmayıb bizә mәsdud,
Kәsb
edәn yoxdur anı, leyk nә sud!
Bundan
әqdәm әgәrçi kәsbi-ülum
Müşkül
idi vә leyk, ey mәxdum,
İndi
işlәr çıxıbdır asanә,
Rәsmi-dünya
düşübdü samanә.
Tapub
övzai-masәva tәğyir,
Göyә
çıxmağa xәlq edәr tәdbir.
Paraxod
oldu kәştiyi-yelkan,
Özgә
samana düşdü xәlqi-cahan.
Leyk biz
bilmәrik göz açmaği,
Köhnә
işlәrdә qalmışıq baqi.
Babamızdan
nә görmüşük әvvәl,
Dәxi
ondan sәvayә olmaz әmәl.
Mәsәlәn,
bir müәllimi-әlәm,
Deyә
xurşidi mәrkәzi-alәm,
Deyә
sabit günü yeri sәyyar,
Zәlzәlә
baisin bilirsә buxar,
Deyә
kim var әraziyi-tisin,
Yerin
altında yoxdu gavi-zәmin,
Şәrh
edә gün tutulmağın sözünü,
Deyә
kim, ay tutur günün üzünü,
Tutulan
vәqtdә mәhi-taban,
Deyә
kim, zilli-әrzәdir pünhan,
Edә
әrşin xürusunu inkar,
Etmәyә
bu kәlamә istiğfar,
Deyәcәklәr
ki, cümlә kafərdir,
Bu
şәqi münkiri-peyğәmbәrdir.
Bu
nәdәndir? Savadımız yoxdur,
Elmdә
ictihadımız yoxdur.
Bilmirik
biz hәdis mәnasın,
Qanmırıq
әhli-şәr fitvasın.
Bixәbәr
olmuşuq şәriәtdәn,
Başımız
çıxmır elmi-hikmәtdәn.
Bağlanıbdır
rәhi-mәişәtimiz,
Gәrçi
var kәsbә istitaәtimiz.
Olmuşuq
misli-tәnbәli-Bağdad,
Edirik
cümlә bәxt әlindәn dad.
Kәsb
üçün hәzrәti-rәsulüllah--
Dedi:--"Әlkasibü
hәbibüllah".
Zinәti-şәxs
elmi-әdyandır,
Elmsiz
şәxs misli-heyvandır.
*
* * *
*
Әyyühәnnas,
kimyadır elm,
Mәzhәri-zati-kibriyadır
elm.
Çün
ki, var idi bizdә nadanlıq,
Bizә
üz verdi çox pәrişanlıq.
İndi
Şirvanda açmışıq mәktәb,
Dәrsimiz
rusü türkü farsü әrәb.
Zәhmәtim
çoxdu, hiç nәfim yox,
Leyk
hәqqә ümidvarәm çox.--
Kim, bu
zәhmәtlәr olmaya zaye,
Bәlkә
bu macәra ola şaye.
Şeyxül-islamü
müftiyi-islam
İkisi
bir olub, edә әncam.
Çünki
bunlar rәisi-millәtdir,
Mәdәni-lütfü
kani-qeyrәtdir.
Seyyida,
bәsdi, nәzmi qıl kütah,
Xatirin
cәm qıl ki, inşaallah,
Şeyxül-islamü
müftiyi-xoşnam
Mәktәbin
әmrinә edәr әncam!
Mәrhum
Seyidin cigәr qanı ilә yazılmış bu mövzun
kәlamı hәr millәt qeydi çәkәn
şәxsin lövhi-zәmirindә, әlbәttә,
nәqş bağlayacaqdır.
Otuz
beş il bundan irәli Seyid nalәvü fәryad edib,
müsәlmanların gün-gündәn
tәnәzzül tapmasını, xarü zәlil
olmasını, fәlakәtә düşmәsini,
milәli-müxtәlifәnin ayaqları altında payimal
olmasını rüәsayi-millәtә göstәrib
onlardan tәdbirü әlac istәyir:
Dadü
fәryad, ey güruhi-izam,
Oldu zaye
bu millәti-islam.
Günü
gündәn zәlilü xar oluruq,
Möhnәtü
qüssәyә düçar oluruq.
Bu
pәrişanlığın, bu fәlakәtin, bu
әnduhü qüssәnin, bu mәrәzi-möhlikin
sәbәbü illәtini Seyid elmsizlikdә vә
nadanlıqda görüb, onun çarә vә müalicәsini
ancaq elmü bilikdә tapıb deyir:
Bu
qәdәr dәrd kim, olur hadis,
Ona
bielmlik olur bais.
Bir
bәladır bu dәrdi-nadani--
Kim, onun
elm olubdu dәrmani.
Otuz-qırx
sәnә Seyid mәrhumun bu dadü fәryadı
zamanından gәlib keçdi. Biz yenә haman
qәflәtdә, haman elmsizlikdә qalmışıq
vә gün-gündәn başı aşağı
tәnәzzül etmәkdә varıq....
Mәrhum
Hacı Seyid Әzim dәxi bu mәnalardan vә bu
illәtlәrdәn uzaq getmәyib müsәlmanların
dalda qalmağını vә gün-gündәn
tәrәqqi mәkusda olmağını elmsizlikdәn
vә adәmi-ittifaqi ittihaddan görür.
Söz
yoxdur ki, әgәr müsәlmanlar arasında
ülfәt vә mәhәbbәt olsaydı,
yek-digәrinin xeyir vә sәlahını müraat
etsәydilәr, biri-birlәrinin tәrәqqi vә
sәadәtinә büklü hәsәd etmәyib
şad olsaydılar, vәtәnin uğrunda abadü
rövnәq bulmasında ittifaqla sәyü kuşiş
etsәydilәr, bu fәlakәtә vә bu
rәzalәtә düçar olmazdılar vә şair
dәxi belә atәşi-cigәrsuz ilә әbnayi-millәti
müttәhim etmәzdi:
Hamının
fikri xәlqi soymaqdır,
Quru
yerdә bu xәlqi qoymaqdır.
Şiәmiz
sünniyә edәr töhmәt,
Sünnimiz
şiәdәn edәr qeybәt.
Bizi
puç etdi şiә-sünni sözü,
Әhli-islamın
oldu gur gözü.
Hacı
Seyid Әzim Şirvaninin böyük
xidmәtlәrindәn birisi dә sünni-şiә
mәsәlәsindә hәr iki firqәnin
mabeynindә vüqua gәlәn büğzü
әdavәtin, kinü küdurәtin әbәs vә
bibina olmağını gözәl vә abdar
şerlәr vasitәsilә müdәllәl
etmәyidir. "İnnәmәl-möminunә
ixvәtün, fәәslihü beynә
әxәveyküm"[11]ayә misdağınca
müsәlmanlara biri-birilә qardaş kimi müamilә
vә müaşirәt etmәk borc olduqda onlar bilәks
biri-birinin xeyir vә sәlahını mülahizә etmәyib
әdavәt başlamışlar vә Quranın
hökmünü pozmaqla belә fәlakәt vә
zәlalәtә düşmüşlәr.
[11]
Möminlәr bir-birinә qardaşdırlar.... Quranda
"Hücәrat" surәsindәn ayә.
Hacı
Seyid Әzim hәr iki tәrәfin әbәs vә
bihudә biri-birilә müddәi olmaqlarını
görüb, canü dildәn ağrıyıb
nalәvü fәryad edirdi ki, biz bir millәt olduğumuz
halda, biri-birimiz ilә qardaş kimi dolanmağa allahın
hökmü ilә borclu ikәn nә sәbәbә
iki firqәyә bölünüb әdavәt
başlayaq? Biri-birimizin puç vә münhәzim
olmasına özümüz sәbәb olaq?
Bizi
puç etdi şiә-sünni sözü,
Әhli-islamın
oldu gur gözü.
Mәlum
olsun ki şairin zamanında ki, camaat bizim bu tәrәqqi
әsrinә vә hürriyyәt zamanına nisbәt
sırf avamlıqda idi vә onların külli-ixtiyarı
müfәttin vә tamahkar ruhanilәrin
әllәrindә idi vә sünni ilә şiә
mәzhәb arasında böyük ziddiyyәt vә
düşmәnçilik var idi, bu sayaq açıq vә
xövfsüz danışmaq vә hәr iki tәrәfin
eybü qüsurunu, yek-çeşmü kәcbin
olmaqlarını göstәrmәk, hәr iki
tәrәfә zәhralud niştәr vurmaq, hәr iki
tәrәfi mәhәlli-istehzaya qoyub
üzlәrinә gülmәk ancaq Seyid kimi qәyur
vә hünәrmәnd şәxslәrin
şәninә gәlmişdir.
Seyidin
"Pәrişannamә" adlı kitabında sünni
ilә şiә arasında vüqua gәlәn bir
neçә gülmәli mәzhәkәlәr
vardır ki, şair artıq mәharәt ilә hәr
iki tәrәfin sadәlövh vә avam
olmağını nәzmә çәkib, boş vә
çürük şeyin üstündә mübahisә
etmәklәrini göstәrir. Nümunә
üçün o mәzhәkәlәrdәn birisini
burada zikr etmәyi lazım gördük:
Bir
nәfәr şiә ilә bir sünni
Bir-birindәn
acıqlı, hәm kinni,
Bir yol
ilә gedirdilәr, o zaman
Nәrdiban
qoydular[12] yola xәndan.
Göftguyә
çün etdilәr rәğbәt.
Çәkdi
nazik yerә o gün söhbәt.
Dedi
sünni ki, bәs Ömәr hәqdir,
Ona
töhmәt qılan kәs әhmәqdir.
Odu
sәrxeylü әfzәli-әshab,
Adili-әsrü
zadeyi-Xәttab.
Dedi
şiә ki, bәdi-peyğәmbәr
Hamının
әfzәli olub Heydәr.
Elm
şәhri rәsuli-Bәthadır,
Babı
ol şәhrin ol sәfaradır.
Xülәfa
tutmayıbdır hörmәtini,
Qәsb
ediblәr onun xilafәtini.
Dedi
sünni ki, olmasaydı Ömәr,
Aça
bilmәzdi dini peyğәmbәr.
Çün
Ömәr dini-hәqqә yar oldu,
Dini-islam
aşikar oldu.
Fatehi-din
Ömәrdü nuri-cәli,
Ola
bilmәz o şaha misl Әli.
Hәqq
Ömәrlәndü, hәm Ömәr hәqdir,
Alәm
içrә bu söz mühәqqәqdir.
Gәrm
idi bәhsdә bular amma
Nagәhan
bir nәfәr olub peyda,
Dedilәr,
gәl tutaq hәkәm bu kәsi,
Ta
görәk kimdi din dadrәsi.
Dedilәr:--Ey
rәşidi-danişvәr,
Әli
әfzәldi, söylә, yoxsa Ömәr?
Çәkdi
bir ah ol bülәnd cәnab
Onlara
verdi ta bu növ cәvab--
Ki,
müqәssir Әlidir, ol mövla,
O
yәdüllahi-xaliqül-әşya.
Neyçün
axır yaratdı kim, Ömәri,
Özünә
dәydi aqibәt zәrәri.
Oldu onlara
teyyibü tahir,
Әliallahi
olduğu zahir.
[12] Yola
nәrdiban qoymaq--yәni әsnayi-rahda söhbәt
elәmәk.
Şair
özü şieyi-isna-әşәri olduğu halda
xülәfayi-güzinә artıq meylü
mәhәbbәti vardı vә bu
mәhәbbәtdәn naşi öz övladına
onların adlarını qoymuşdur.
Mәrhumun
әkdiyi gözәl töxmün sәmәridir ki,
lillәhil-hәmd, bu halda bizlәrә nәsib
olmaqdadır vә sünni-şiәlik sözü
aralıqdan götürülmәkdәdir.
Seyid
Şirvaninin "Әkinçi" qәzetindә
dәrc olunan mәnzumәlәrindәn bir
neçәsi onun "Mәcmuә"sinә daxil
olmayıbdır. Bizim anladığımıza görә,
Seyidin haman mәnzumәlәri bu halda dәxi mәnadan
düşmәyibdir vә onların tamamisi
hissiyyati-tәbiidәn nәşәt etmәyә
görә, hәr vaxtda oxucuları şurü qeyrәtә
gәtirәcәkdir. Mәsәlәn, qәzetin
nәfini inkar edib, onda tәb olunan әhvalatın
cümlәsini sırf hәdyan sayanlar, onu pul
tәlәsi hesab edәnlәr indi dә bizim
içimizdә qәzetin nәfini vә lazım
olmağını bilәnlәrdәn az deyil.
Әgәr belә olmasaydı, onda bizim dә
neçә-neçә qәzet vә
jurnallarımız olardı vә qәzet verәnlәr
bu qәdәr korluq, sıxıntı vә zәrәr
çәkmәzdilәr, bu qәdәr töhmәt
vә әziyyәtә, maddi vә mәnәvi
ehtiyaclara düçar olmazdılar.
Qәzetin
nәfü faydasını inkar edәn vә elmü
sәnәtin xeyrini bilmәyәn bir cahil Seyidә rast
gәlib bu suallara ondan cavab tәlәb edir.
Sual:
Dün
sual etdi bir nәfәr cahil--
Ki,
qәzetdәn nәdir bizә hasil?
Bu
Hәsәn bәy nә istәyir bizdәn,
Doldurub
alәmi quru sözdәn?
Dad edir
ki, gәrәkdir elm oxumaq,
Çәkmә
tikmәk vә ya ki, bez toxumaq.
Danışır
gah әkin, ziraәtdәn,
Gah
maşın, gah özgә sәnәtdәn.
Şәrh
edir gah süd qayırmağı--
Gah
qatıqdan belә çәkib yağı.
Pendiri
öyrәdir ki, böylә tutun,
Saxlayıb
artıcıq bahaya satun.
Gah
Amerkadan eylәyir kim yad,
Bu
sifәt bir maşın olub icad.
Nәyә
lazımdı bizlәrә maşın,
Nә
üçün xalqın aldadır başın?
Babamız
görmәdi maşın işini,
İngilis
tәk bu tovlayır kişini.
Biz
mәgәr bilmirik yağı tutmaq,
Pendiri
saxlayıb pula satmaq?
Çöldә
hәr övrәti-Qarabaği
Nehrәdә
çalxayır gözәl yaği.
Biz
mәgәr bilmirik taxıl biçmәk?
Nәyә
lazımdı maşın öyrәnmәk?
Şöxmә
vacibdir ola beş cüt kәl,
Biçinә
çin gәrәkdi, xırmana vәl.
Nә
gәrәkdir yazıb ki, ol sadә
Fәhlәlәr
cәng edir Amerkadә.
Bilmәmiş
rәmzini bu dünyanın,
Söylәyir
halını Amerkanın.
Hiç
doğru deyil bunun nәfәsi,
Nә
qәzetdir? Tamam pul tәlәsi.
Cavab:
Dedim:--Ey
cahili-kәrihxitab,
Gәrçi
nadanә yoxdu hiç cavab,
Leyk
vacibdü şәrh edim hali,
Sәni filcümlә
eylәyim hali.
Bu
qәzet kim, olub cahanda bina,
Nә
üçün ixtira olub aya?
Hansı
millәt edib bunu icad?
Hansı
dövlәt ona edib imdad?
Nәdir
ol millәtin görәk qәrәzi?
"Hәst,
әlbәttә, dәr dilәş
mәrәzi"[13].
Hamı
millәtdә var qәzetlәr çox,
Demә
kim, bunda hiç faidә yox.
Qәzetin
çoxdu xәlqә mәnfәәti,
Nә
bilir kim ki, yoxdu mәrifәti.
Demәrәm
vәhyi-asimanidir ol,
Leyk
әrbabi-halә canidir ol.
Ümmül-әxbar,
müxbirül-asar,
Kaşifür-rәmz,
vaqifül-әsrar,
Özünә
eylәyib hәmiyyәti fәrz--
Ki,
edә alәm içrә teyyül-әrz.
Gah olur
әsbi-telqramә sәvar,
Şәrqdәn
Qәrbә söylәyir әxbar.
Gah
Peterburqdan olur guya,
Gah olur
Hindi-Şәrqdәn peyda.
Gah
Dünaydan verir qәribә xәbәr,
Gah
Parisdәn gәlir o pakhünәr.
Kәşf
edir gah Londonun halın,
Söylәyir
hәr kralın әhvalın.
Nә
qәzet, mayeyi-sәadәtdir,
Nә
qәzet, eyni-elmi-hikmәtdir.
Xassә
kim, ol "Әkinçi"yi-dana
Әhli-Qafqazı
eylәyib әhya.
Gәr
әkin söhbәtilә guyadır,
Bәli,
öz isminә müsәmmadır.
Ol
gәrәk söylәyә ziraәtdәn,
Şöxmdәn,
keştdәn, fәlahәtdәn.
Bu da bir
feyzü nemәti-digәr--
Ki, verir
gah zaman bir özgә xәbәr--
Ki, filan
yerdә әhli-Ürupa
Bu
sifәt bir maşın ediblәr bina.
Sәnә
kim güc edәr ki, get onu al,
Ey
sәfihü dәbәngi-çalsaqqal.
Paraxod
minmә bәs sәn, ey heyvan--
Ki,
minibdir atan-baban yelkan.
Bәs
mahut geymә, xoş deyil falı,
Çünki
atan geyәrdi dağ şalı.
Lәnpә
yandırma kim, sәn, ey yaği,
Yandırırdı
atan nöyüt çiraği.
Oxuma
sәn qәzet, şikәstә oxu,
Get,
döşündәn yalan hekayә toxu.
Kәrәmü
Әslinin danış nәqlin,
Sәn
bәyәnmә Hәsәn bәyin әqlin.
Eylәyin
әhli-fisqә imdadi,
Gәh
bizi hәcv eylәsin Hadi[14];
Qoy bizi ta
ki, hәzrәti-kapitan[15]
Hәcvlәr
eylәsin, olun xәndan.
Ey
Hәsәn bәy, bu qövmi-nadandan
İncimә,
yoxdu baki hәdyandan.
Bunlar ol
qövmdür ki, Loğmani
Öldürüb
oldular әzaxani.
Sonradan
qәdrini bilәr bu avam,
Seyyida,
xәtm qıl, uzundu kәlam.
[13]
Tәrcümәsi: Әlbәttә,
ürәyindә bir dәrdi var.
[14]
Hadiyi-Müzәllin Qarabaği mәrhum Seyidi vә
Hәsәn bәyi baş çapmaq mәsәlәsi
üstündә hәcv etmişdir. O hәcvdәn
bәzi fәrdlәr "Әkinçi"dә
çap olunmuşdur. Hadinin tәrcümeyi-halına
müraciәt etmәlidir.
[15] Qudyal
sakini kapitan Sultanov yenә "Hadi" tәxәllüs
haman mәtlәb üstә hәr iki әdibi nalayiq
hәcvlәri ilә tәzmim etmişdir. Seyidin ona verdiyi
cavab atidә dәrc olunacaqdır.
Qәzetin
lüzumiyyәti vә ondan hasil olan nәfü faydanı
belә açıq dildә Seyid Şirvani bәyan
etdisә dә, heyfa ki, onun camaatımıza artıq
tәsiri olmadı vә xalq öz avamlığında
qalıb, "Әkinçi"ni oxumağa meylü
rәğbәt göstәrmәdi. Belә ki,
"Әkinçi"nin hәyatının axır
dәmlәrindә şair yenә müsәlmanlara
üz tutub onları himmәtü qeyrәtә
dәvәt edib, qәzetin lazım olmağını
dübarә şәrh qılır:
Әssәlam,
ey әhaliyi-zişan!
Ey olanlar
bәla oxuna nişan!
Nә
bәla? Cәhlu dәrdi-nadanlıq,
Ey tutan
çәmini pәrişanlıq!
Neçә
müddәtdi kim, Hәsәn bәyi-zar,
Hüsni-tәdbir
ilә o fәxri-kübar,
Öz
qәdimi lisanımızda haman,
Qәzetә
çapını edib ünvan.
İzn
hasil qılıbdı dövlәtdәn,
Biz
gәrәk dәm vuraq sәadәtdәn.
Özünә
gәrçi yoxdu faidәsi,
Leyk var
xәlqә feyzi-zaidәsi.
Feyzi-әvvәl
budur ki, müxtәsәri,
Yetirir ol
cәnab hәr xәbәri.
Oluruq
hali-alәmә vaqif,
Bu
bizә bәs deyilmi, ey arif?
Feyzi-sani
budur ki, hikmәtdәn,
Şәrh
edir kәsbdәn, ziraәtdәn.
Әkibәn
elm töxmünü o cәnab,
Mәzrәi-alәmi
edir sirab.
Ol
bizә bir sәhabi-rәhmәtdir,
Baisi-abruyi-millәtdir.
Gәrçi
hәr dildә var qәzetlәr çox,
Bizә
ondan vә leyk faidә yox.
Bilmirik
rus ya firәng dili,
Hәr
dilin rәmzini öz әhli bili.
Bizdә
yox rus, hәm firәngi savad,
Olmuşuq
türkü farsiyә mötad.
Onu da
hiç bilmirik kamil,
Әksәri-xәlq
avamdır, cahil.
Bәs,
"Әkinçi" bizә münasibdir,
Qiymәti
yaxşı, mali-kasibdir.
Bәs,
"Әkinçi" cәlalımızdı bizim,
Baisi-ibtilalımızdı
bizim.
Sәy
edin, ey güruhi-niksifat!
Etmәsin
ta bizim "Әkinçi" vәfat.
Sonra
göydәn әgәr enә İsa,
Edә
bilmәz o mürdәni әhya.
Ey
"Әkinçi" xәrid edәn kәslәr,
Vermәsә
cәngdәn "Әkinçi" xәbәr,
Qәzetә
tәrkin etmәyin zinhar,
Nә
gәrәkdir bizә o nәqlü güzar.
Qәdәğәndir
o növ söhbәtlәr,
Eşidin
pәndlәr, nәsihәtlәr.
Biz
gәrәk sәy edәk mәişәt
üçün,
Sәnәtü
kәsb üçün, ziraәt üçün.
"Әkinçi"nin
belә zәif halında Rus vә Osmanlı
müharibәsi başlanır. Bu әsnada mәrhum
Hәsәn bәyә bәrk qadağan ol[un]ur ki, dava
barәsindә qәzetdә bir söz belә
yazmasın. Qәzetin müştәrilәri isә
Hәsәn bәydәn müharibәyә dair
xәbәrlәr tәlәb edib, almadıqda bir
tәrәfdәn mәyus vә digәr
tәrәfdәn mühәrrirdәn narazı vә
dilgir olmaqlarını ona izhar edirdilәr.
Mәrhum
Haçı Seyid Әzim mühәrririn belә
müşkül halda әlacsız qalmağına
işarә edib, qәzet oxuyanlara nәsihәt üzü
ilә deyir ki, әgәr "Әkinçi"
cәngdәn sizә xәbәr vermәsә, onun
üzrünü qәbul edib müttәhim qılmayın
vә zinhar qәzet tәrkini etmәyin.
Amma
çifayda Seyidin nәsihәti dә
nәticәbәxş olmadı. Haman 1877-ci ilin sentyabr
ayında yatdı vә bir sayaq yatdı ki, daha bir dә
durmağa qüdrәtü tәvanası qalmadı.
Mәrhum
Hacı Seyid Әzimin "Әkinçi"dә tәb
olunan mәktubati-mәnzumәlәrinin
bәrgüzidәlәrindәn birisi dә
tәlimü tәrbiyәnin insana hüsni-tәsiri
babında yazdığıdır ki, burada zikr olunur:
Ey
bizә xeyrxah olan Möhsün,
Әhli-ehsanü
xoşnişan Möhsün!
Millәtin
qeyrәtin çәkәn qardaş,
Töxmi-xoşbәxtlik
әkәn qardaş,
Sözlәrin
dün gәtirdi şurә mәni,
Şad
qılsın görüm ilahi sәni!
Yazmış
idin ki, ey güruhi-bәşәr,
Әhli-islamü
qövmi-paksiyәr,
Ayılın
bircә xabi-qәflәtdәn,
Geri
qaldıq tamam millәtdәn!
Afәrin,
ey yeganeyi-dövran!
Pәndinә
yoxdu şәkkü reybü güman.
Mәsәlin
xub, sözlәrin mәrğub,
Zövq
edәr guş edәndә әhli-qülub,
Filhәqiqәt
dirәxti-nakamil,
Tәrbiyәt
feyzinә olur şamil.
Növi-insan
deyil ağacdan kәm,
Qabili-tәrbiyәtdi
hәr adәm.
Daşı
tәsiri-afitabi-fәlәk
Döndәrib
lәli-nab edәr bişәk.
Nafi-ahudә
müşk edir qani,
Dürri-nab
öylәr abi-neysani.
Elm
üçün, ari, әhli-hikmәtlәr
Çәkib
alәmdә çox riyazәtlәr.
Elmsiz
kimsәnә hünәrsizdir,
Elmi-bitәrbiyәt
sәmәrsizdir.
Tәrbiyәt
mayeyi-sәadәtdir,
Tәrbiyәt
şәxsә malü dövlәtdir.
Elmlә
hәr o kәs ki, danadır,
Qabili-feyzi-rәbbi-әladır.
Nitq
ilә mürdәlәr qılan әhya
Qaçdı
nadandәn hәzrәti-İsa.
Elmdir
baisi-tәrәqqiyi-tam,
Alimә
tay deyil güruhi-avam.
Bunu da bil
ki, ey qәrini-şәrәf,
Elm ancaq
deyil bu "Nәhv" ilә "Sәrf",
(Bu deyil
ancaq elm, ey dana,
Edәsәn
bövl vәqti-istibra.)
Hәlә
qalsın bu rәmzlәr bari,
Elmsiz
adәmin nә miqdari?
Möhsüna,
ey fәda olum sәnә mәn!
Etdiyin
fikri-bikrә sәd әhsәn!
Bilmәyәn
yoxdu kim, bu mәnani:
Tәrbiyәt
kamil eylәr insani.
Tutalım
gәldik әmrә mәrdanә,
Baxmadıq
tәnü lәni-nadanә.
Tutalım
eylәdik bu әmrә tifaq,
Tәrbiyәt
biz görәk ki, kimdәn alaq?
Hansı
mәktәbdә fövci-әtfali
Hansı
bir elmdәn edәk hali?
Mәktәbi-tibb
ya ki, hikmәtdәn?
Ya ki,
hәrbiyyә ya ki, hirfәtdәn?
Necә
kim, ol "Vәkili-namәlum"
Eylәmişdi
bu nüktәni mәrqum.
Әvvәla
bizdә yox o mәktәblәr--
Ki,
verә kәsbi-elmi xәlqә sәmәr.
Nә o
gunә kitablar әlan--
Ki, ola
öz lisanımızda bәyan.
Bizә
hasil nә şey olur yoxdan--
Ki, itibdir
kitabımız çoxdan.
Hanı
bizdә "Xülasә"nin sәmәri,
Hanı
"Cәbrül-mәqabil"in xәbәri?
Sәhl
dillәrdә elmi-heyәt yox,
Cәmü
tәfriqü zәrbü qismәt yox.
Nә
tәqiyyә, budur sözün safi,
Küfrdür
bizdә elmi-coğrafi.
Elm evi
oldu ol zaman bәrbad--
Getdi[16]
rehlәt xәlifeyi-Bağdad.
Hәr
vilayәtdә var beş-on mәktәb,
Edirik
kәsb onda elmü әdәb.
Mәktәbin
fәrşi altı köhnә hәsir,
Neçә
әtfali-müztәr onda әsir.
Dәrsimizdir
kitabi-"Gürbәvü muş",
"Nәqli-hәmdunә",
"Qisseyi-xәrguş".
Oxuruq
çox tәrәqqi etsәk әgәr
Cümlә
"Tarixi-Nadir"i әzbәr.
Bixәbәr
elmi-paki-hikmәtdәn,
Bisәmәr
caddeyi[17]-şәriәtdәn.
Deyәcәksәn
ki, ey qәrini-әdәb,
Bәs,
gәlin tazәdәn açaq mәktәb.
Biz bu
әmrә görәk ki, ey xoşnam,
Hansı
qüdrәtlә eylәyәk iqdam?
Pulumuz
varmı ol sәrәncamә,
Ta
yetişsin fәqirlәr kamә?
Әhli-islam
eylәyibdi vәfat,
Dәxi
müşkül tapar bu qövm hәyat.
Mәgәr
ol Әsgәri-Gorani[18] gәlә,
Neçә
mәktәb dәxi gәlә әmәlә.
Vәzirov[19]
bәlkә eylәyә imdad,
Qıla
bu qövmi elm üçün irşad.
Aça
onlar da mәn kimi mәktәb,
Çәkәlәr
ruzü şәb әzabü tәәb.
Barilaha,
behörmәti-Quran,
Bizә
çatdırsın onları sübhan.
Seyyida,
hәr güruh içindә ola,
Daima
әhli-halә eylә dua.
[16] Ki,
etdi--red.
[17]
Caddә--böyük yola deyilir; şahrah.
[18]
Әsgәr ağa Gorani Adıgözәlov ki, sabiqdә
Gәncә şәhәrindә şәhәr
rәisi idi, iki sәnә bundan müqәddәm
vәfat edibdir.
[19]
Vәzirov Nәcәf bәy hali-hәyatdadır.
"Әkinçi" verilәn vaxtı Rusiyada
darülfünunda tәhsildә olub. Hәr ikisi
"Әkinçi"yә әxbarnәvis olub,
ülumü sәnayeyә dair müfid
mәqalәlәr yazardılar.
Mәrhum
Seyid bu kәlami-xoşmәalında yenә elmü
әdәbin fәzilәtü şәrafәtini
bәyan edib, әhli-islamı hәr ikisinin
tәhsilinә dәvәt qılır vә sabiqdә
bizim mәktәblәrimiz necә pәrişan halda
olduğunu vә tәlimi-әtfal üçün istemal
olunan bimәzmun nağıl kitablarını vә
bilkülliyyә tәlimü tәrbiyә
işlәrimizin bisәrü pa olduğunu nәzmә
çәkib Әsgәr Gorani ilә Nәcәf
bәy Vәzirovun Rusiyadan müraciәtini arzu elәyir,
ta ki, onlar gәlib mәktәb işlәrini
düzәldib, intişari-maarifә rövnәq
verәlәr.
Hacı
Seyid Әzimin tәrbiyә mәsәlәsinә
hansı nöqteyi-nәzәr ilә baxması onun
aşağıda zikr olunan bir neçә
әşarından mәlum olunur. Bәzilәrin
etiqadınca hәr bir vücud qabili-tәrbiyә vә
tәlim ola bilmәz. Elә bir cövhәrsiz,
gövdәn vә fürumayә şәxslәr var ki,
nә qәdәr onlara tәlimü tәrbiyә olunsa,
yenә dә avamlıqda vә sırf heyvaniyyәtdә
qalıb, ruhaniyyәt vә mәnәviyyat
cәhәtincә tәrәqqi edә
bilmәzlәr. Şairin kәlamından:
Gәr
qәra daşı qızıl qan ilә әlvan
edәsәn,
Rәngi
tәğyir tapar, lәli-Bәdәxşan olmaz--
--
mәalınca çoxları bu
әqidәdәdirlәr ki, naәhlü naqabil
şәxsә heç bir tәrbiyә әsәr
edә bilmәz. Girdәkan günbәdә yapışmayan
kimi, tәrbiyәt dә naәhlü dәnitәb
şәxsә tәsir edә bilmәz.
Amma
mәrhum Seyid bunun әksincә başqa bir etiqadda olub,
insanın qabili-tәrbiyә olduğunu tәkid elәyir.
"Nәbatat vә heyvanata tәrbiyә vә
әdәb tәsir etdikdә insana etmәzmi?" -- deyib
yazır:
Filhәqiqәt,
dirәxti-nakamil
Tәrbiyәt
feyzinә olur şamil.
Növi-insan
deyil ağacdan kәm,
Qabili-tәrbiyәtdi
hәr adәm.
Daşı
tәsiri-afitabi-fәlәk
Döndәrib
lәli-nab edәr bişәk.
Nafi-ahudә
müşk edәr qani,
Dürri-nab
eylәr abi-neysani.
Belә
olan surәtdә insan elmü tәrbiyәt
sayәsindә әxlaqü adabca tәrәqqi tapıb
feyzi-rәbbanidәn ona әta olunan
ülüvvi-dәrәcәyә vasil ola bilmәzmi?
Әlbәttә, olar! Bәs, mayeyi-sәadәt insan
üçün hüsni-tәrbiyәtdir.
Tәrbiyәtsiz elmin dә faydası yoxdur. Necә ki, şair
özü deyir:
Elmsiz
kimsәnә hünәrsizdir,
Elmi-bitәrbiyәt
sәmәrsizdir.
Tәrbiyәt
mayeyi-sәadәtdir,
Tәrbiyәt
şәxsә malü dövlәtdir.
Hacı
Seyid Әzim insanın hәr bir qövlü feli
hikmәtü mәrifәt yolu ilә olmağını
nәzәrә alıb, yövmi-aşurada
cühәlanın baş çapmasını
"Әkinçi" qәzetindә bir növ zәmm
etmişdir.
Şairin
bu rәftarı Qudyal sakini kapitan Sultanov "Hadi"
tәxәllüsә nasәza görünüb Seyidi
hәcv qılmağa vadar etmişdir vә Seyidi-mәrhuma
bunu irad tutmuşdur ki, guya Seyid cәddi-büzürgvarı
Mәhәmmәdәl-Mustafanın övladına tutulan
tәziyәdarlıqdan dilgir olub, aşura günü
cәnab seyyidüş-şühәdanın vә sair
Kәrbәla şәhidlәrinin yolunda
başlarını çapanları tәhsin
әvәzinә tәzmimü tәqbih etmişdir.
Haman
hәcvin müqabilindә şairi-Şirvan bu
әşari-abdarü xoşgüvarı yazıb
Hәsәn bәyә göndәrmişdi ki,
"Әkinçi"-dә onu çap elәsin. Amma
sәbәb nә olmuşsa da çap
olmamışdır:
Ey bizi
mәdh qılan Hadiyi-dövran әxәvi!
Bu nә
zәhmәtdir, әya mәnbәi-ürfan
әxәvi!
Seyyidi
eylәmisәn mәdhi-firavan, әxәvi,
Şad
sәndәn olacaqdır şәhi-Mәrdan,
әxәvi!
Çәkdi
ol gün ki, Sәnan Kәrbübәlayә
lәşkәr,
Qaldı
ol әrsәdә tәnha o
şәhi-tәşnәcigәr,
Sәn
әgәr olsa idin orda, әya paksiyәr,
Canını
eylәr idin ol şәhә qurban, әxәvi!
Çatmayıb
çün әlin ol feyzә, әya xoştinәt,
İndi
övladına bәsdir ki, edirsәn hörmәt,
Cәddimiz
şad olacaq olsa sizin tәk ümmәt,
Mәrhәba,
namxuda, sahibi-iman әxәvi!
Mәni
әfv eylә ki, öz cürmümә iqrar etdim,
Anladım
sәhvimi, iqrarımı inkar etdim,
Sәnә
baş çapma dedim, tövbә, stiğfar etdim,
Keç
bu tәqsirdәn, ey mәnbәi-ehsan әxәvi!
Olasan
eşqdә divanә, mәhәbbәtdәndir,
Çapasan
başını mәrdanә,
mәhәbbәtdәndir,
Tökәsәn
qanını meydanә, mәhәbbәtdәndir,
Olmuşam
eylәdiyim zәmmә pәşiman, әxәvi!
Leyk
gәl indi biz әyri oturaq, düz danışaq,
Elә
bil ki, küslüydük, tazәdәn gәl
barışaq,
Şәrdә
var isә, baş çapmağa biz dә qarışaq,
Bir
görәk varmı buna höccәtü bürhan,
әxәvi?
Belә
fitvanı görәk verdi bizә hansı imam?
Ya ki,
onlar özü dә etdi bu әmrә iqdam?
Bәdәnin
zәhmәti gәr şәrdә olmazsa hәram,
Biz
dә başlar çapıban cari edәk qan,
әxәvi!
Gәrәk
әvvәl çapa başlarını
fövci-ülәma,
Çünki
onlardı bu işlәrdә rәisül-füqәra.
Sonradan
baş çapalar xanü әmirül-ümәra,
Nә
ki, hәr bisәrü pa, lutiyi-meydan, әxәvi!
Heç
eşitdinmi çapıb başın imami-Cәfәr?
Ya ki,
Musiyü Riza, Әsgәriyi-xәstәcigәr,
Bizdәn
onlar mәgәr öz cәddini az istәrlәr?
Niyә
bәs vermәdilәr bu işә fәrman,
әxәvi?
Bu
yәqinimdir әgәr olsa özü zindә imam,
Hökm
edә: çapma başın, nәhydi bu feli-hәram.
Yenә
hәr il çapacaq başını bu qövmi-әvam,
Demә
kim, tәrki-tәbiәt ola asan, әxәvi!
Qudyal
әhli bu işә rağib olur bizdәn çox,
Baş
çapıb, qıfl taxıb, cismә
keçirdәrlәr ox,
Nә
mәzәmmәt elәyim, onlara bir töhmәt yox,
Göz
açıb böylә görüb, adәt edib can
әxәvi!
Doğrudur,
baş çapırıq biz dәxi cәmiyyәt
ilә,
Bunu
lazımdı halal eylәmәyә hüccәt ilә,
Nә
olur bir göz açıb baxsaq işә ibrәt ilә,
Bәlkә
yoldan çıxarıbdır bizi şeytan, әxәvi!
Ey
Hәsәn bәy ki, gәlib tәbimә
mәrdanә bu söz,
Bilirәm
ki, dәyәcәk Hadiyi-kaptana bu söz,
Çap
qıl, ta dağıla sәfheyi-dövranә bu söz,
Qoy
mәni hәcv elәsin hәzrәti-kaptan,
әxәvi!
Ey bu
nadanlar әlindәn yetişәn canә Hәsәn,
Sәbr
qıl tәneyi-hәr cahilü nadanә, Hәsәn,
Sәn
dә Seyyid kimi ver pәndi-hәkimanә, Hәsәn,
Bәlkә
bir söz qana bu zümreyi-nadan, әxәvi!
Seyidi-mәrhumun
bu hәkimanә vә әdibanә cavabı
layiqi-tәhsin vә şayani-diqqәtdir.
Filhәqiqә, bir әmәl ki,
şәri-şәrifdә haram buyurula, onun fitvası
hamiyi-din vә sahibi-şәriәt iddiasında olan
ülәmavü füzәla tәrәfindәn
fikrә sığışmayan vә
әqli-sәlimdәn bәid bir әmrdir.
Әgәr
dini-mübini-nәbәvidә hifzi-bәdәn әmri
sadir olmasaydı, onda baş çapmaq felini vә bәdәnә
nizә, ox, qıfıl, at nalı, qılınc, gorda vә
hәtta palanduz sünbәsi kimi ağır şeylәr
taxıb, ona hәddәn ziyadә cәfalar vә tәsәvvürә
gәlmәyәn әziyyәtlәr yetirmәyi bir
növ eşqi-ali-әbaya vә
mәhәbbәti-şühәdayi-Kәrbәlaya
isnad qılıb sakit olmaq olardı. Amma bir fel ki,
şәrәn nәhyü qadağan buyurula vә onun
icrasına nә övliya tәrәfindәn vә
nә ülәma firqәsindәn iqdam olunmaya, o felә
mürtәkib olmaq peyğәmbәrin buyuruğuna
әmәl etmәmәk vә onun әmrini inkar
etmәk kimidir.
Әgәr
imam yolunda bәdәnә cәrahәt yetirib qan
tökmәk vә divanә halına düşmәk
cayiz olsaydı vә onun dünyavü axirәtә bir
xeyir vә mәnfәәti olsaydı, bişәkkü
laşübhә hamıdan әvvәl bu işә
ülәmavü hükәma, ürәfavü
nücәba firqәlәri mayil olardı. Amma
hal-hazırda biz bunları tamaşaçı vә yalandan
ahәstә-ahәstә sinәlәrinә
әllәrini döyәn vә yaşsız
gözlәrinin nәmini hiylәvü riya dәsmalı
ilә silәn görürük. Başlarını
çapan, arxalarına zәncir vuran vә
bәdәnlәrinә hәr qisim әziyyәt
yetirәn yenә әlsiz-ayaqsızlar, biçarә
vә sadәdil әvamün-nas olur.
Bu qisim
vәhşiyana tәziyәdarlıq bimürüvvәt
vaizlәrin, tamahkar mәrsiyәxanların
mәrhәmәtindәn cühәlavü avam
arasında o qәdәr möhkәmlәşib,
onların bәdәninә vә ruhuna bir
dәrәcәdә sirişt olubdur ki, әgәr
sahibi-şәriәt vә әza, necә ki, şair
işarә edibdir, tәzәdәn dirilib xalqa onu
qadağan buyura, yenә dә onun tәrkinә
әmәl olunmaz. Çünki: "Tәrke-adәt
mucebe-mәrәzәst"[20].
[20]
Tərcüməsi:
Adәti
tәrk elәmәk xәstәliyә sәbәb
olur. Misra Sәdi Şirazinin "Gülüstan"
әsәrindәndir.
Hacı
Seyid Әzimin sair asari-nәfisәlәrindәn
şayani-diqqәt olanları onun tәlimi-әtfal
üçün nәzm ilә yazdığı
gözәl vә xoşmәzmun tәmsilat vә
hekayәtlәrdir ki, onlardan bәzisini fars vә rus
dillәrindәn tәrcümә edibdir vә bir
neçәlәrinin mәalını öz mәişәtimizdәn
götürüb zәrif dona geydirmişdir. Bunlardan
әlavә çap olunmuş
"Mәcmuә"sinә bir neçә
hәdislәr dәxi daxil olubdur ki, şair onları nәzmәn
şәrhü bәyan qılıbdır. Amma çox
әfsus ki, şairin bu qisim әsәrlәri, necә ki,
sabiqdә zikr olundu, bәzi naqabil
mәzhәkәlәr vә tәlimi-әtfala yaramayan
tәmsillәr ilә bir cildә giribdir vә kitabı
bilmәrrә mәlahәtü qiymәtdәn
salıbdır. Belә ki, onu uşaq әlinә vermәk
hәr halda cayiz deyil.
Tәlimә
dair yazılmış tәmsilatdan nümunә
üçün bir neçәlәri burada zikr olunur:
ASLAN
İLӘ ÖKÜZLӘRİN VӘQӘSİ
Bir
çәragah içindә iki öküz
Otlayırlardı
şad gecә-günüz.
Nagәh
onlara bir qәvi aslan
Eylәdi
hәmlә sәxt, seyhәkönan.
Çün
öküzlәr görüb bu әhvali,
Fikri-düşmәndәn
oldular hali.
Verdilәr
dal-dala o heyvanlar,
Qıldı
buynuzlarıyla cövlanlar.
İttifaq
eylәyib dәliranә,
Durdu onlar
müqabil aslanә.
Gördü
aslan ki, yox işindә zәfәr,
Oldu
tülkü misal hiylәtgәr.
Hiylә
fikriylә ol qәvisövlәt
Öküzün
eylәdi birin dәvәt,
Dedi:--Ey
gavi-xoşәlәf, hәrgah
Edәsәn
ol rәfiqdәn ikrah,
Sәnә
minbәd etmәrәm azar,
Olusan
hәr çәmәndә bәrxürdar.
Sәnә
verrәm hamı әlәfzarı,
Görmәsәn
bir dәrәndә azarı.
Olusan
daima pәnahımda,
Dәrgәhi-әrşi-iştibahımda.
O
qәdәr vәsf edib özün satdı,
Axır
ol binәvanı aldatdı.
Onları
bir-birindәn etdi cüda,
Oldu
aslanә müddәa peyda.
Onların
parә qıldı әzasın,
Ey
gözüm nuru, anla mәnasın.
Әgәr
olsaydı ittifaqlәri,
Gavlәr
görmәz idi bu xәtәri.
İttihad
ilә ittifaq eylә,
Üzünü
hәr mәkanda ağ eylә.
MUSA
PEYĞӘMBӘR VӘ ÇOBAN
(Mollayi-Rumidәn
tәrcümә)
Bir gün
olmuşdu hәzrәti-Musa
Canibi-Turi-pakә
rәhpeyma.
Nagәhan
gördü bir nәfәr çuban
Söylәyir:--Ya
qәfurü ya rәhman!
Hardasan,
ey xudayi-әrzü sәma!
Sәnә
qurban qoyun-quzum yekca!
Bircә
gәl bu hәqirü zarә qonaq,
Sәnә
süd-doğrama verim, qursaq.
Eylәyim
zülfü kakilin şanә,
Yamayım
çarığın zәrifanә.
Sirkәdәn,
bitdәn eylәyim sәni pak,
Başını
qırxmağa olum dәllak.
Dedi Musa
çobanә, ey әbtәr,
Bu nә
sözlәrdir, olmusan kafәr?
Mәgәr
insan idi xudayi-cahan--
Ki,
gәlib ta ola sәnә mehman?
Әkldәn,
şürbdәn mübәrradır,
Zatı
mәxfi, sifatı peydadır.
Sözlәrindәn
sәnin cahan titrәr,
Nöh
fәlәk, әrzü asiman titrәr.
Ol
xәmuş, ey şәqavәtin kanı,
Cismә
mәnsub qılma sübhanı.
Ol
çubanı Kәlim eylәdi lal,
Verdi
üz ol fәqirә dәrdü mәlal.
Gәldi
çün Turә hәzrәti-Musa,
Açdı
razü niyazә dәsti-dua.
Gәldi
nagәh xitab Musayә--
Key
Kәlimi-xuda fәlәkpayә,
Bәndәmi
eylәdin cüda mәndәn,
Çox
uzaqdır bu macәra sәndәn,
Arif ol,
hәr lisanә ol dana,
Halә
bax, qalә baxma, ey dana!
Seyyida,
gәrçi әbdsәn şakir,
Hәr
lisan ilә hәqqә ol zakir.
Hәr
lisan hәq yanında zibadır,
Hәqq
özü hәr lisana danadır.
ӘRӘBİN
HӘZRӘT ӘLİDӘN SUALI
Bir
әrәb Mürtәzadan etdi sual--
Key
sipehri-ülumü bәhri-kәmal,
Әylәşә
bir fәqir xәlvәtdә,
Gecә-gündüz
ola ibadәtdә,
Xәlqdәn
qәt eylәyә ülfәt,
Bir
kәsә zahir etmәyә hacәt,
Nә
ola sәnәti, nә dükkanı,
Bәs
nә yerdәn gәlir onun nanı?
Ona verdi
cavab miri-әcәll,
Dedi:--Ordan
gәlir ki, gәldi әcәl.
BİR
ABİD İLӘ CAVAN MӘSTİN VӘQӘSİ
Bir
gecә bir cavani-mәstü xumar
Bir
nәfәr parsayә oldu düçar.
Oxuyurdu
әlindә hәm bir saz,
Nәğmeyi-Şur
edirdi, gah Şәhnaz.
Görcәyin
parsanı ol sәrmәst
Başını
sazı ilә qıldı şikәst.
Dinmәyib
parsa keçib getdi,
Gәlibәn
sübh ona әta etdi.
Dedi ki,
mәst idin gecә, ey oğul,
Bir
qәdәr mәn sәnә gәtirdim pul--
Ki,
sınan sazını dürüst eylә,
Xoş
deyil ki, ola şikәst belә.
Sağalıbdır
mәnim başımda yara,
Sәn
dә qıl sazını dürüstnәva.
Çün
cavan onda gördü xülqi-hәsәn,
Eylәdi
tövbә öz әdasindәn.
VӘSİYYӘTİ-İSKӘNDӘR
ZÜLQӘRNEYN
Canı
tәslim edәndә İskәndәr
Eylәdi
bir vәsiyyәt ol sәrvәr--
Ki, anama
deyin bu göftari,
Xәlqә
ehsanım eylәsin cari.
Leyk
hәr kәs çәkibdi dәrdü bәla
Yemәsin
ol tәamdan әsla.
Çünki
saz oldu nemәti-әlvan,
Qıldı
anın vәsiyyәtini bәyan--
Ki,
gәrәk әkl etsin ol adәm
Çәkmәyibdir
cahanda möhnәtü qәm.
Mütәnәbbih
olub kәlamından,
Hamı
çәkdi әlin tәamından.
Çünki
çәkmişdi hamı möhnәtü qәm,
Çıxmadı
hiç bir nәfәr xürrәm.
Madәri-әşkbari-İskәndәr,
Gәrçi
olmuşdu zari-İskәndәr,
Bildi ki,
mәrgә yoxdu bir çarә,
Hamının
qәlbinә dәyib yarә.
Dilbәra,
çox da çәkmә möhnәtü qәm,
Könlünü
eylә qәm günü xürrәm.
Gәrdişi-çәrxi-kәcmәdar
keçәr,
Bu
qәmü dәrdi-ruzigar keçәr.
Seyid
Şirvaninin bu qisim xoşmәzmun vә
nәticәbәxş qissәvü hekayәtlәri
çoxdur. Onları gözәl bir qayda üzrә
tәrtib edib çapa vermәk mәrhumun varislәrinin
әn müqәddәs vә baş
vәzifәlәrindәn birisidir.
Hacı
Seyid Әzimin sair qisim kәlamlarına rücu etdikdә
ki, onlar ibarәt olsun qәzәliyyat, qәsaidat,
mürәbbeat, müxәmmәsat, müsәddәsat,
tәrcibәnd, tәrkibbәnd vә
qeyrilәrindәn, demәk olur ki, şair
әdәbiyyatın bu növlәrindә dәxi dә
artıq mәharәt vә qabiliyyәt büruz
etmişdir. Mәrhumun elә gözәl vә sәlis
qәsidәlәri, elә xoşmәzmun
müxәmmәslәri vә qitәlәri, elә
ruhpәrvәr qәzәllәri var ki, Füzuli
Bağdadinin kәlamına әvәz ola bilәrlәr.
Onların cümlәsini buraya yazmaqla qurtarmaz. Amma yenә
dә oxucularımıza mәrhumun
әşari-lәtifәlәrinin hәr bir
növündәn bir para nümunәlәr tәqdim
etmәyi lazım gördük.
Qarabağlı
Abdulla bәy "Asi" tәxәllüsün
mәdhindә yazdığı qәsidә:
Hәzar
şükr, könül, mövsümi-bahar olacaq,
Hәzar
nalәsi hәr guşәdә hәzar olacaq.
Hәnuz
Hutdәdir Yunisi-cahanәfruz,
Hәmәldә
zahir olan gündә özgә hal olacaq.
Sәba
xәbәr verәcәk möcüzati-İsadәn,
Nәsim
baisi-әhyayi-ruzigar olacaq.
Şükufә
xәlәti-әşcarı nöqrәduz
edәcәk,
Behişt
әlamәti gülşәndә aşikar olacaq.
Dәhani-yar
tәkin qönçәlәr olub xәndan,
Sәhab
dideyi-aşiq tәk әşkbar olacaq.
Şükufәdәn
dönәcәk bağ ruyi-cananә,
Bәnәfşә
bağdә manәndi-zülfi-yar olacaq.
Kәnari-sәbzә
olub pür әbirü әnbәrdәn,
Dәhani-lalә
dolu dürri-şahvar olacaq.
Bәnәfşә
türrәsinә cilvәlәr qılıb hәr
dәm,
Dәmi-nәsimi-sәhәr
türfә müşkbar olacaq.
Sәdayi-kәbki-xuramanü
naleyi-dürrac,
Sәfayi-rövnәqi-sәhravü
kuhsar olacaq.
Hәsari-günbәdi-firuzә
şurlәr düşәcәk,
Nәvayi-dilkәş
ilә әndәlib zar olacaq.
Qürur
ilә çıxacaq seyri-bağә gülruxlar,
Gülün
lәtafәti bülbül gözündә xar olacaq.
Әyaği-lalәni
şәbnәmlә görcәyin mәmlüvv,
Әlindә
rindlәrin cami xoşgüvar olacaq.
Nә
yanә әzm edәsәn camü şahidü
sağәr,
Nә
sәmtә meyl edәsәn saqiyü üsar[21] olacaq.
O
qәdr şişeyi-mey cәm olur gülüstanә--
Ki,
Şişәdәn ürәfa dövrinә hәsar
olacaq.
Kimә
bu mövsüm olur vәsli-yar ilә cәnnәt,
Kimә
fәraq ilә gülşәn bәsani-nar olacaq.
Düşәn
hәvayi-ruxu zülfi-yarә gün görmәz,
Nә
yerdә olsa, qara günlәrә düçar olacaq.
Xoşa
ol aşiqi-xoşbәxtә kim, bu mövsümdә
Onunla
seyri-gülüstanda yar yar olacaq.
Yәqindir
ki, mәnә ol büti-şәkkәrlәbsiz
Şәrabi-nab
o mövsümdә zәhrimar olacaq.
Rәqibә
eylәdiyi meyldәn müşәxxәsdir--
Ki,
әnqәrib mәni-xәstәdәn kәnar olacaq.
Nә
kim ki, badә edәr rәfi-möhnәtü dәrdim,
Nә
qәmli xatirimә Zövi qәmküsar olacaq.
Nә
Rağib eylәyәcәk halı sormağa
rәğbәt,
Nә
Qafil әmri-әcibimdә huşyar olacaq.
Zühuridәn
nә edәr halıma zühur kәrәm,
Nә
Didәnin gözü bu qәmdә әşkbar olacaq.
Nә
bir sәfa verәcәk xatiri-hәzinә Sәfa[22],
Minayi-eşqdә
dil zarü biqәrar olacaq.
Vәli
bu fikr ilә şadәm ki, dәrdi-hicranә,
Hәdisi-Asiyi-dilxәstә
sazkar olacaq.
Nә
Asi, ol ki, dәri-izzәtindә Seyyidi-zar
Qulamı
olmaq ilә sahibixtiyar olacaq.
Nә
Asi, ol ki, xәyali-dәri-mәhәbbәtdәn
Könül
sәraçәsinә şahi-tacdar olacaq.
Sәfa
ilә gәlәcәk nәzmü nәsri
Şirvanә,
Görüb
o nәzmlәri Zövi şәrmsar olacaq.
[21]
Üsar--meyvә vә üzüm suyu.
[22]
Rağib, Qafil, Zühuri, Didә, Sәfa, Zövi--mәrhum
Seyidin müasiri olan Şirvan şüәrasının
tәxәllüslәridir.
Mәlum
ola ki, mәrhum Hacı Seyid Әzim fәqirü biçiz
bir şәxs olduğuna görә vә çox vaxtlar
әlindә müәyyәn bir şüğlü
sәnәti olmadığına binaәn,
әksәri-övqat ehtiyacü möhnәtdә
güzәran edәrdi.
Bu
yoxsulluq vә tәngdәstlik, dünyada çox
bәlalara sәbәb olan ehtiyac şairi vadar edәrdi
bәzi dövlәtmәnd vә әhli-sәrvәt
mәdhindә qәsidәlәr inşa edib,
kimisindәn buğda, kimisindәn düyü, bәzilәrindәn
pul, xәlәt, saat vә qeyri-zәruri olan әşya
tәlәb etmәyә. Şairin haqqında olan bu
hәqarәt vә qәdirşünassızlıq camaatımıza
töhmәt gәtirәn vә onu
lәkәlәndirәn bir haldır ki,
gәlәcәk nәslin nifrәt ilә bizi yad
etmәyinә sәbәb olacaqdır.
Hәqiqi
şairin vә hәqiqi әdibin yazmaqdan vә şer
demәkdәn başqa bir şüğlü
sәnәti gәrәk olmasın. Әgәr şair
peşәkar vә әhli-sәnәt olsa, o
sәnәt vә peşә şairin yazmağına,
şerlәr vasitәsilә yoxdan xәlq
etmәyinә, onun tәbinin açılıb barvәr
olmağına mane olardı. Şairin sәrmayәsi
haqqtaala ona bәxşü әta qıldığı
tәbi-sәlimdir ki, ondan nәşәt edib zühura
gәlәn cәvahirlәrin hәr birisinin
әrbabı nәzәrindә qәdrü qiymәti
ziyadәdir. Vә lakin bizim içimizdә ol
dürri-giranmayәlәrin bahasına pul verәn yoxdur.
Şairin
hәr bir kәlmәsi әrbabi-halü mәrifәt
nәzәrindә bir qızıla әvәz olmasına
şairin öz kәlamı şәhadәt verir:
Pişe-әrbabe-hәsәd
nist mәr ura qәdri,
Nәzde-әrbabe-bәsirәt
hәme dorre-Әdәnәst[23].
[23]
Tərcüməsi:
Paxılların
yanında onun qәdri olmasa da,
Bәsirәt
әhlinin yanında onların hamısı Әdәn
dürrüdür.
Burada
"hәsәd" kәlmәsinin yerinә
"cәhalәt" sözü qoyulsaydı, daha da
artıcıq halü şәnimizә münasib olardı.
Mәtlәbә
rücu edәk. Mәrhum Seyid, necә ki,
kәlamının çoxundan anlaşılır,
әmri-mәaşda böyük sıxıntı vә
üsrәt çәkirmiş vә bәzi övqat
şairin güzәranı intәha
dәrәcәdә tәng keçirmiş. Belә
ki, bir kәlamının ibtidasında zәrin
mәdhindә bir neçә sözlәr deyib, hәr
bir mәtlәbin rәva olmasını, hәr qisim
müşkülatın hәll tapması zәrә
bağlı olmağını bәyan edib, hәtta
kәlamın bir misraında şair bir növ asi
düşür. Haman kәlam budur:
Cahan
mülkündә zәr müşkülgüşadır,
Nә
mәtlәb istәsәn ondan rәvadır.
Әgәr
bir kәsdә olsa mali-dünya,
Tamamәn
xәlq onunla aşinadır.
Gәdani
zәr qılar alәmdә sultan,
Әgәr
sultan ola bizәr, gәdadır.
Bu söz
şәrәn әgәr küfr olmasaydı,
Deyәrdim
filhәqiqә zәr xudadır.
Desәm
gәr qaziyül-hacat, hәqdir,
Desәm
gәr kaşifül-qәmdir, rәvadır.
Mәhafillәr
içindә әğniyanın
Kәlamı
san kәlami-övliyadır.
Әgәr
bir kәs mәnim tәk olsa müflis,
Kәlami
kizbdir, qövli xәtadır.
Şair
kәlamın axırını hәzrәt Әlinin
mәdhilә tamam edib deyir:
Könül,
qәm çәkmә, müflislәr pәnahi
Vәliyyül-hәqq,
Әliyyül-Mürtәzadır.
Yetiş
fәryadına, ya şahi-Xeybәr--
Ki, Seyyid
bir qulami-rusiyadır[24].
[24]
Rusiyahdır, yәni: üzüqaradır.
Başqa
bir kәlamında Seyidi-qәmzәdә özünün
fәqrü ehtiyacını vә evinin
övzai-pәrişanını şairanә bir
sәbkidә nәzmә çәkmişdir ki, hәr
daşbağırlıya onun artıq
dәrәcәdә tәsir etmәyindә
şübhә yoxdur. Kәrәm әhlindәn
birisinә yazır:
Әla,
ey sәrvәri-nikuxәsail--
Ki,
sәndәndir fәxarәt ruzigarә.
Әla,
ey sәrvәra kim, seyti-fәzlin
Yetib
alәmdә gün tәk iştiharә.
Keçәn
gün tifli-çakәrzadә ilә--
Ki,
hәq vermiş onu mәn dilfikarә,
Durub
qәm kәsrәtindәn kuçә içrә,
Edirdik
әcz ilә hәr yan nәzarә.
Nümayan
oldu nagәh bir cәnazә,
Aparırlardı
dәfn üçün mәzarә.
Düşüb
bir tifl dalınca o nәşin,
Edib
qәmdәn yaxasın parә-parә.
Açıb
başın, töküb gülrәng yaşın,
Gәlib
fәryadә manәndi-hәzarә[25].
Deyirdi
nalә ilә key baba can,
Aparırlar
sәni bir bәd diyarә:
Nә
bir hәmdәm, nә bir munis, nә bir yar,
Yetişmәz
hәm әlin bir qәmküsarә.
Lihafın
xiştü bәstәr qarә torpaq,
Olur
tömә vücudin murü marә,
Nә
abü nә qәza, nә şәmü
şәrbәt,
Misali-bәxti-әhli-şer
qarә.
Bu
halı tifli-çakәrzadә görcәk
Gәlib
fәryadә düşdü ahü zarә--
Ki,
vaveyla, mәgәr ağa, bu nәşi
Qoyacaqlar
bizim evdә mәzarә?
Dedim:--Ey
nuri-çeşmim, bu nә sözdür,
Bu
gunә sözlәri eylә kәnarә.
Dedi:--Bu
vәsflәr kim, söylәr ol tifl,
Bizim ev
halәtin gәtdi şümarә--
Ki,
nә abü qida, nә şәmü şәrbәt,
Çәkibdi
fәqr odu onda şәrarә.
Hәqiqәthal,
ey fәxri-zәmanә,
Bu
halәtdir nihanu aşikarә.
Әgәr
bundan ziyadә kәşf qılsam,
Düşәr
od xirmәni-sәbrü qәrarә.
Ümidi-Seyyid
oldur bu mәlalә--
Ki, etsin
himmәtin lütf ilә çarә.
Behәqqi-Seyyidi-ruzi-qiyamәt--
Ki,
şafedir hamı xürdü kibarә.
Nә
xahiş eylәsәn, olsun müyәssәr,
Yetişsin
şövkәtin ruzi-şümarә[26].
[25]
Hәzarә--bülbül misilli xoşәlhan bir quşun
adıdır.
[26] Ruzi-şümar--hesab
günü, qiyamәt günü.
Necә
ki, yuxarıda zikr olundu, mәrhum Hacı Seyid Әzimin bu
ilhahü tәmәnnasını vә bu iltimasü
tәvәqqeini hәr kәs oxusa, onun könlü
hüznü әlәm ilә lәbalәb olacaqdır.
Filhәqiqә,
rәvamıdır ki, Seyid kimi xoştәb vә
şirinkәlam şairimiz, ürәfavü
üdәbanın sәramәdi,
külli-Azәrbaycanın bülbüli-xoşnәvası
bu qәdәr yoxsulluğa, bu qәdәr zillәtü
fәlakәtlәrә düçar olub
dilәnçilik mәrtәbәsinә vә saillik
halına düşsün?
Mәrhumun
qәdrini, әlbәttә, müasirlәri
bilmәyiblәr vә illa onu buncalın fәqirlik
halına qoymazdılar düşsün. Demәk olur ki, biz
dәxi şairin qәdrü qiymәtini kamalınca
düşünüb anlamamışıq. Әgәr
anlasaydıq, budur iyirmi ildәn ziyadәdir ki, onun
vәfatından keçibdir, bu vaxta kimi onu az-çox yad-bud
edәrdik, onun әşari-nәfisәlәrini vә
sair asari-qәlәmiyyәlәrini dәfәat ilә
tәbü nәşr qılardıq. Vәli
әbnayi-millәtdәn әksәri, çox ehtimal var
ki, heç onun adını da eşitmәyibdir.
Eşidәnlәr dә yәqin ki, onun yazdığı
әsәrlәrdәn bixәbәrdirlәr.
Mәrhumun
Mahmud ağaya buğdanın şәnindә
yazdığı qәsidә dәxi xeyli zәrif vә
xoşagәlәsi bir kәlamdır. Oxucuların xatirini
şad vә qәlblәrini güşad etmәk
üçün vә şairin xeyli zәrif vә
bamәzә vücud olduğunu bildirmәkdәn
ötrü o qәsidәni burada dәrc edirik.
Buğdaya
xitab:
Ey
edәn Adәmi avareyi-cәnnәt, buğda!
Ey
verәn hәzrәti-Hәvvayә xәcalәt,
buğda!
Sәni
Adәm yedi cәnnәtdә, müsibәt gördü,
Çәkdi
Hәvvayi-bәladidә nәdamәt, buğda!
Adәmi
eylәdi şeytan sәninlә iğva,
Gәldi
Hәvvayә sәninlә dәxi töhmәt,
buğda!
Baisi-mәlәnәtü
mәsiyәti-Adәmsәn,
Kim ki,
aldansa sәninlә, ona lәnәt, buğda!
Yemәsәydi
sәni cәnnәtdә әgәr kim, Adәm,
Qalacaqdı
hamı firdovsdә rahәt, buğda!
Bari-firdovsdә
axır olacaqdıq rahәt,
Sәndәn
oldu bizә bu rәncü mәşәqqәt,
buğda!
Hansı
xirmәndәsәn, ey daneyi-әnduhü bәla,
Hansı
mәskәndәsәn, ey mayeyi-möhnәt, buğda!
Bir
tapaydım sәni, daş ilә әzәydim
başını,
Eylәyәydim
sәni un kimi xәsarәt, buğda!
Bişirәydim
sәni tәndirdә, edәydim büryan,
Doğruyaydım
sәni hәr lәhzә, ey afәt buğda!
Nә
üçün mülki-Şәmaxidә tapılmazsan
sәn?
Ta
edәydim sәnә yüz gunә üqubәt,
buğda!
Tapmışam
mәnzilini mәn sәnin, ey töxmi-xәta,
Bilmişәm
hardasan, ey daneyi-zәhmәt, buğda!
Qaçmısan
Mahmud ağanın yenә anbarına sәn,
Etmisәn
onda nihan olmağı adәt, buğda!
Yazıb
ol kani-sәxadәn sәni xahiş qıllam,
Sәni
ağa edәcәkdir mәnә şәfqәt,
buğda!
Elә
bildin ki, sәni Seyyidi-nalan tapmaz.
Qalısan
guşeyi-xәlvәtdә fәraqәt, buğda?
Mahmud
ağaya xitab:
Sahiba,
Mahmud ağa, lütfü mürüvvәt dәmidir,
Eylәyib
Seyyidi-miskinә xәyanәt buğda.
İndi
beş aydı ki, mәndәn qaçıb ol ruysiyah,
Qoyub
avarә mәni-zari o nikbәt buğda.
Tutmuşam
indi sorağın, sizin anbardadır,
Qorxuram
ki, qaça ordan dәxi xәlvәt buğda.
Babamız
Adәmin ol qәlbiqara düşmәnidir,
Elәyib
hәzrәti-Hәvvayә әdavәt buğda.
Qoyma
anbarda qalsın, onu ixrac eylә,
Nә
bilir nanü nәmәk, rәsmi-mәhәbbәt
buğda.
Ver
mәnә, un tәk onu ta ki, dәyirmanda әzim,
Çox
veribdir mәni-biçarәyә xiffәt buğda.
Sahiba,
buğdanın әhvalın әgәr şәrh
elәsәm,
Olar afaqda
bir tul hekayәt buğda.
Qәrәz
oldur ki, bu il hәm dәxi bildirki kimi,
Edәsәn
Seyyidi-biyarә inayәt buğda.
Bir
tağarın әdәdi qәdri hәq etsin
ömrün,
O
qәdәr Seyyidә olsun dәxi qismәt buğda.
Bundan
әlavә Hacı Seyid Әzim güzәranı
tәng keçmәyә binaәn, yenә bir xeyli
qәsidәlәrindә әrbabi-kәrәm vә
sahibi-ehsandan bәzi tәmәnnalar edibdir.
Әzancümlә Hәsәn bәyә öz
әhlü әyalının aclıqdan
әfsürdәhal olmağını izhar edib, ondan
yenә buğda tәlәb elәyibdir vә ona ac
uşaqlarının halını bu sayaq yazmışdır:
Evimiz bir,
iki, üç hәftә çörәksiz qaldı,
Gah
bişirdik noxudu, gah yedik lobyani.
Qanını
şişәyә tutdu fәlәk ol tifllәrin
Ac
qalıb qaçdı uşaqlar dodağından qani.
Gecәlәr
nәql dedim körpә uşaqlarım üçün,
Nisyә
sözdәn nә yetәr, çeynәdilәr
yorğani.
Lakin
Hacı Seyid Әzim nә qәdәr zillәtü
üsrәt çәkibsә dә, nanәcib
adamların, xәbis vә dәnitәb
şәxslәrin minnәtini götürmәyibdir
vә hәr naәhlә öz әfsürdәdil
vә pәrişanhal olduğunu bәyan etmәyibdir.
Şair
nanәciblәr nәzәrindә hәmişә
özünü ağayana saxlayıb, onlara qanad
sallamayıbdır, necә ki, haman Hәsәn
bәyә yazdığı qәsidәnin
axırında deyir:
Gәrçi
zahirdә fәqirәmsә, qәnidir tәbim,
Bu
gәdalıqda pәsәnd eylәmәrәm sultani!
Mәn
ki, әnqa kimi bir qafi-qәnaәtdi yerim,
Neylirәm
cifә, bu mülkü hәşәmi-dünyani?
Kişi
namәrd әtәyin tutmayıb, ölmәk xoşdur,
Çünki
namәrddә yox bәzlü әta imkani.
Şair
әhli-kәrәm vә sahibi-sәxanın yer
üzündә nadir tapılmasını öz
dostlarından birisinә izhar qılıb hali-dilini ona bu
gunә yazır:
Çox
etdim dәhrdә hәr karә xidmәt,
Gәhi
xanә, gәhi tüccarә xidmәt.
Birindәn
olmadı rәfi-mәlalım,
Keçindi
möhnәtü üsrәtdә halım.
Hәr
ol bir kimsә kim, әhli-sәxadır,
O kәs
simürğdür, ya kimyadır.
Tapılmaz
mülki-imkanda vücudi,
Bәradәr
can, quru adın nә sudi?
Yetibdir
qırxa indi sinnü salım,
Budur ancaq
cahan içrә xәyalım--
Ki,
ömrümdәn әgәr var isә baqi,
Hәmişә
yarım olsun camü saqi... i.a.
Mәrhum
Hacı Seyid Әzimin mәktubati-mәnzumәsi
biri-birindәn gözәl vә biri-birindәn
mәrğub vә mövzundur. Onlardan ziyadә
әhәmiyyәtli olanların birisi dә qubalı
"Nalan" tәxәllüs şairә
yazdığı hәcvnüma namәsidir ki, burada onun
bәzi yerlәrini yazmağı şairin şәrhi-halına
münasib gördük.
Mәlum
ola ki, "Әkinçi" qәzetinin 1976-cı ilinin
7-ci nömrәsindә qәzetin әn basavad,
xoştәhrir vә mәlumatlı
mühәrrirlәrindәn Әhsәnül- Qәvaid
cәnabları şüәra qisminin haqqında bir para
şairә xoş gәlmәyәn vә onun
tәbinә dәyәn iradü etirazlar bәyan
etmişdir.
Әhsәnül-
Qәvaidin bu etirazları vә şüәra silkini bir
növ tәzmim etmәsi Hacı Seyid Әzimә vә
onun müasiri olan Şamaxı şüәrasından bir
neçәsinә vә Qarabağ şairlәrinin
bәzilәrinә bәrk toxunmuşdur. Bu
şairlәrdәn çoxları
Әhsәnül-Qәvaid cәnablarını hәcv
etmәyә talib olmuşdular. Onlardan mәrhum Hacı Seyid
Әzim inşa qıldığı hәcvi
"Әkinçi"nin müdiri mәrhum Hәsәn
bәy qәzetindә dәrc etmәyi rәva
görmәmişdi. Bundan Hacı Seyid Әzim ziyadә
mükәddәr olub
Әhsәnül-Qәvaidin şüәra silkinә tutduğu iradların
müqabilindә dörd nәfәr şair ilә
müttәfiq ona "Rәddiyyә"
yazmışdı ki, haman "Rәddiyyә"
"Әkinçi"nin 8-ci nömrәsindә çap
olunmuşdur. Mәzkur "Rәddiyyә"ni burada
yazmağı münasib gördük, ta ki, oxucular әsil
mәtlәbdәn hali olsunlar:
"CӘVABİ-ӘHSӘNÜL-QӘVAİD
Ey
Әhsәnül-Qәvaid ilә mülәqqәb olub,
şüәranın әşari-abdarında olan
mühәssәnatü lәtafәti dәrk
etmәyib, tәnәvü tövbixi-zәban açan
kimsәnә! Mәlum olur ki,
dәrki-mәzamini-әşardә zövqi-sәlimü
tәbi-müstәqiminiz yox isә ki, mәdhü
qәdhi-şüәra pәsәndi-xatiriniz
olmayıbdır. Görünür ki, şüәranın
şәrab mәdhi vә şahid vәsfi
damağınıza dәyibdir.
Әziz,
mәzursunuz ki, o mәzaq hәlә sizlәrdә
büruzә gәlmәyibdir: "Mәn lәm
yәzuq vә lәm yәrif"[27]. Cәnab Şeyx
Bәhai ki, müctәhidini-әzәm
cümlәsindәndir, mәşahid vәsfindә
vә eşqbazlıq mәdhindә buyururlar:
[27]
Tərcüməsi:
Hәr
kәs dadına baxmasa bilmәz. Әrәb atalar sözu.
MӘSNӘVİ
Kullu
mәn lәm yәşiq
әl-vәchәl-hәsәn,
Qәrribәl-cullә
ileyhi vәr-rәsәn.
Hәr
kera dәr sәr nәbaşәd eşqe-yar,
Bәhre-u
palano әfsari biyar.
Hәr
ke nәbvәd mobtәlaye-xubruy,
Name-u
әz louhe-ensani beşuy[28].
[28]
Tərcüməsi:
Gözәl
surәtә aşiq olmayanın
Başına
ip keçir, dalına çul qoy.
Başında
yar eşqi olmayan
Üçün
palan vә noxta gәtir.
Gözәl
üzlüyә aşiq olmayanın
Adını
insanlıq lövhәsindәn sil.
Vә
Әbuәli Sina ki, "Rәisül-ülәma"
lәqәbi ilә mәşhurdur, şәrab
vәsfindә buyurublar:
NӘZM
Ğәzaye-ruh
bovәd badeye-rәhiqol-hәq--
Ke,
rәngo buş konәd rәngo buye-qolra dәq.
Betәm
tәlx ço pәnde-pedәro leyk mofid,
Benәzde-batel
mobtal, benәzde-dana hәq[29].
[29]Tәrçümәsi:
Ruhun
qidası köhnә şәrabdır
Ki, onun
rәngi vә әtri gülün rәngini vә
әtrini dığladır.
Tәmdә
ata nəsihәti kimi acı vә lakin faydalı,
Nadanların
yanında batil, alimlәrin
yanında isә hәqiqәt olur.
Vә
yenә Şeyx Sәdi ki,
әrәfül-ürәfadır, şahid
vәsfindә buyurublar:
An nә
zolfәsto bәnaguş ke, ruzәsto şәbәst,
Van
nә balaye-sәnubәr ke, derәxte-rotәbәst[30].
[30]
Tәrcümәsi:
O, nә
zulf vә nә qulağın әtrafıdır, o,
gecә vә gündüzdur.
O,
sənubәr boylu deyil, hәmişә yaşıl xurma
ağacıdır.
Vә
cәnab Mövlana Xacә Hafiz ki, "Lisanül-qeyb"
namilә hәr bir lisanda mәzkurdur, buyurublar:
Şeyxәm
betәnz qoft: hәramәst, mey, mәxor,
Qoftәm
ke, çәşm, guş behәr xәr nemikonәm[31].
[31]
Tәrcümәsi:
Şeyx
istehza ilә mәnә dedi: Şәrab içmә,
haramdır.
Dedim ki,
gözüm üstә, hәr eşşәyә qulaq
asmaram.
Vә
cәnab Әmirәl-möminin hәzrәt Әli
әleyhissәlam bir nәfәrin haqqında buyurublar:
Lәqәd
rәbbәytu cәrdәn taulә dәhri,
Fәlәmmә
sarә kәlbәn әddә ricli[32].
[32]
Tәrcumәsi:
Ömür
boyu küçük bәslәdim,
Böyüyüb
it olanda ayağımı tutdu.
Bәs,
sizin fәrmayişatınıza görә, bu
büzürgvarlar ki, biri şәrabı vә biri
şahidi vәsf ediblәr, nәuzübillah, bunlar
cümlә bimәrifәt vә bikәmal
kimsәlәrdir ki, nә üçün biri
şәrab vә biri şahid vәsfin ediblәr vә
xәlayiqi gümrah edib zәlalәtә salırlar.
Әzizim,
bәs, gәrәkdir siz bu diqqәti vә bu
nüktәgirliyi xudavәndi-alәmә edәydiniz ki,
o, şәrab vәsfin vә şahid vәsfin Quranda
belә bәyan edibdir. Şәrab vәsfindә
buyurublar: "Әnharün min xәmrin lәzzәtin
lişşaribinә"[33] vә "әmarid vә
vildan" xüsusunda buyurublar: "Vildanün
müxәllәdün"[34]. Ürfәn
müşahidә olunur ki, siz xәlayiqә
xudavәndi-alәmin hәr әmrü nәhyin icra
etmişsiniz, ancaq şüәraya nәsihәt etmәk
fәqәrәsi qalıbdırmış ki, onu da
iblağ etdiniz.
[33]
Tərcüməsi:
Orada
(cәnnәtdә) şәrabdan nәhrlәr
(çaylar) vardır ki, ondan içәnlәr
lәzzәt alır-lar. Quranda
"Mәhәmmәd" surәsinin 16-cı
ayәsindәndir. Tәfsirlәrdә yazıldığına
görә, cәnnәt şәrabları adamı
sәrxoş elәmir.
[34]
Tərcüməsi:
Onları
(behişt әhlini) hәmişә orada (behiştdә)
qalan cavan oğlanlar tәvaf edәr. Quranda
"Vaqiә" surәsindәn ayәdir.
Çox
sağ olasınız! Allah-taala bu tәbliğ
әvәzindә siz cәnaba şәrabi-tәhurü
huri-qüsur kәramәt elәsin. Amin, ya müin!
Xatimeyi-kәlamda
"әşşüәraü yәttәbiü
hümül-ğavün"[35] ayәsinә iktifa
etmişdir. Amma "illәllәzinә
amәnü"[36] istisnasın bilmәrrә
xatirinizdәn mәhvü fәramuş etmişdiniz.
[35]Tәrcümәsi:
Şairlәr
elә şәxslәrdir ki, turyan edәnlәr,
azğınlar onlara tabe olurlar. Quranda
"Şüәra" surәsindәn ayәdir.
Mәhәmmәdin dövründә islamiyyәti
qәbul etmәyәn bir sıra şairlәr vardı ki,
peyğәmbәrә hәcv yazırdılar. Bu ayә
onlar haqqındadır.
[36]Tәrcümәsi:
Mәgәr
o kәslәr ki, iman gәtiriblәr vә [xeyir
әmәllәr edirlәr].... Quranda "Şüәra"
surәsindәn ayәdir. İslamiyyәti qәbul
edәn şairlәr haqqındadır. Onlardan biri dә
Hәssan ibn Sabit olmuşdur.
Bu
әmr ona bәnzәr ki, "lailahә" ki,
kәlmeyi-nәfydir, zikr edәsәn vә
kәlmeyi-"illәllah" ki, isbatdır, zikr etmәyib
xamuş olasan. Ümidvarıq ki, minbәd belә
cәsarәtlәri edib şüәranın hәcv
lisanların üzәrinizә açmayasınız. Zira
ki:
Ço
şaer berәncәd bequyәd heca,
Bemanәd
heca ta qiyamәt beca[37].
Vәssәlamü
әla mәn ittәbә әl-hüda.
Şüәrayi-әrbәeyi-Şirvan"
[37]
Tәrcümәsi:
Şair
inciyәndә hәçv deyәr, hәcv isә
qiyamәtә kimi qalar.
Şirvan
şairlәrinin bu kağızına
"Әkinçi"nin 9-cu nömrәsindә cәnab
Әhsәnül-Qәvaid Hacı Seyid Әzimә
xitabәn cavab verib namәnin axırında bunu qeyd edir:
"Mәni hәcvi-şüәradan qorxutmuşdunuz.
Mәn ayinә kimiyәm, hәr kәs mәndә
öz cәmalın görәr vә bir dә kәlam
şәxsin әtri vә buyidir. Gülün әtri
öz lәtafәtin vә mütәәffin şeyin
buyi öz xәbasәtin zahir edir".
Әhsәnül-Qәvaidin
cavabı uzun olmağa görә, onun ancaq bu iradı
ilә iktifa edib, mәrhum Seyidin onun haqqında Nalana
yazdığı namәyә müraciәt edirik:
Yetir, ey
namә, mәndәn әrzi-sәlam,
Dәrgәhi-yarә,
halım et elam.
Söylә
bülbüldәn ol gülüstanә,
Yәni
mәndәn cәnabi-Nalanә.
Әrz
qıl, ey güli-riyazi-әdәb,
Dürri-yektayi-bәhri-izzü
şәrәf,
Ey
kәlam әhlinin sәrәfrazi,
Tәbdә
kainat mümtazi,
Xidmәtin
baisi-kәmalımdır,
Sәbәbi-dövlәtü
cәlalımdır.
Gәrçi
xidmәtdә çox qüsurum var,
Lütfünә
var ümidi-xatiri-zar.
Gәrçi
Şirvanda sәn olan günlәr
Әhd-peymanlar
etdik, ey sәrvәr,
Etmәdim
leyk mәn ol әhdә vәfa,
Mәnә
bu işdә eyb edәr ürәfa.
Leyk var
әldә üzr, mәzurәm,
Mәn
qәzayi-sipehrә mәmurәm.
Var
ümidim kim, ol әta kani
Bәndәdәn
әfv edә bu nöqsani.
Xassә
kim, çәrx kinәbünyandır,
Xatirim
dәhrdәn pәrişandır.
Xassә
kim, Әhsәnül-Qәvaidi-şum
Şer
әtvarını bilib mәzmum.
Xassә
kim, ol müzәvviri-rubah
Şüәra
silkini yazıb gümrah.
Zәmmi-әşarә
gör o heyvani
Gәtiribdir
dәlil Qurani.
Bavücudi
ki sahibi-Quran,
Mustәfa,
ol rәsuli-alәmiyan
Vәsf
edib şairani-islami,
Xassә
Hәssani[38]-xoşsәrәncami,
Bir
deyәn yoxdur, ey füsürdәzәmir,
Edәn
ayati әksinә tәfsir,
Olmayan
rasixi-kәlami-mübin,
Xәsmin
olsun sәnin imami-mübin!
Şairi
zәmm edib әgәrçi xuda,
Leyk
vardır әqәbdә istisna.
Rәmzi-"illәllәzinә"
kafidir,
"Әmilüs-salihat"
şafidir.
Batil
onlardı, ey sәfeh kani--
Ki, edib
hәcv şahi-Bәthani.
Batil ol
şәxslәrdi kim, hamı
Hәcv
edәrlәrdi әhli-islamı.
Leyk onlar
ki, gәldi islamә,
Çatdılar
izzәt ilә ikramә,
Etdilәr
vәsf şahi-әbrarı,
Qıldılar
mәdh ali-әtharı.
Onların
vәsfini rәsuli-xuda
Eylәyibdir
hәdis ilә ifşa.
Şüәranın
lisanını ol şah
Söylәyibdir
"kilidi-gәncüllah".
Şüәra
vәsfinә yetәr bu rümuz:
"İnnә
lillahi tәhtә әrşi künuz"[39].
Payeyi-şeri
bundan eylә hesab,
Dedi:--"Әşşerü
hikmәtün"[40] o cәnab,
Dәxi
bu müddәayәdir bürhan,
Şәni-Әhmәddә
midhәti-Hәssan.
Dәxi
oldu Fәrәzdәqi[41]-dana
Mәdhi-Zeynülibadә
nüktәsәra.
Sibti-Musadә
qisseyi-Dibәl
Sәnә
kafi deyilmi, ey әhvәl[42]?
Bavücudi
ki, Dibәli-bәdnam,
Şöhrәti
var, içәrdi badә müdam.
Ona
xәz xirqәsin imami-Riza
Sileyi-şeri-bikrә
etdi әta.
Seyyid
İsmail[43] idi meyxarә,
Mәdh
yazmışdı ali-әtharә.
Cәfәri-Sadiq,
ol sәxa kani,
Silәdәn
etdi kamran ani.
Dedi
şәnindә ol imami-hüda
Mәrhәmәtdәn
ki, "nimә nasirüna"[44].
Ey
edәn şeri zәmm naqabil,
Çox
tәәccübdü alimi-cahil.
Gәrçi
biz şairi-xoşәtvarıq,
Madehi-әhli-beyti-әtharıq,
Abi-kövsәrdü
badәdәn mәnzur,
Sadәdәndir
murad hurü qüsur.
Bizә
meyxanә baği-rizvandır,
Saqimiz
onda Şahi-mәrdandır.
Zatımız
eybdәn mübәrradır,
Şerimiz
taci-fәrqi-Şәradır[45].
Bizdәdir
tәbi-şeri-paki-hünәr,
Sinәmiz
bәhrü şerimiz gövhәr.
Olma
sәrmәsti-qәflәt, [ol] huşyar,
Nә
rәvadır mәzəmmәti-әşar!
Bavücudi
ki, sәrvәri-dövran[46]
Şerdәn
bağlayıbdı bir divan.
Şüәra
olsa idi şeyi-kәsif,
Anı
etmәzdi övliya tәsnif.
Ol nә
şeydir cahanda, ey әhvәl--
Ki, ola
şeri-pakdan әfzәl?
Gövhәri-paki-pürbәhadır
söz,
Töhfeyi-dәrgәhi-xudadır
söz.
Zinәti-bәzmi-Mustәfadır
söz,
Madehi-şahi-"hәlәta"dır
söz.
Necә
kim, ol Nizamiyi-ustad
Şer
vәsfindә eylәyibdir dad:
"Soxәn
әz aseman forud amәd,
Soxәn
әz alәme-kәbud amәd,
Gәr
bodi gouhәri vәrayi-soxәn,
An forud
amәdi becayi-soxәn"[47].
Guş
qıl әrzi-hali-Mövlana,
Bircә
bil şerdәn nәdir mәna.
Şüәra
gәrçi vәsfi-badә edәr,
Ya ki,
tövsifi-şuxü sadә edәr,
Qәrәz
oldur ki, vәcdi-hal olsun,
Xatirә
nәşeyi-kәmal olsun.
Haşәlillah
ki, firqeyi-şüәra
Deyә
meydir hәlal, vaveyla!
Hansı
şairdir ol pәlidxisal--
Ki,
bilibdir şәrabi-nabi hәlal?
Hansı
şairdi bilsin, ey qafil,
"İnnәmәl-xәmrü"[48]
ayәsin batil.
Bilmirәm
Әhsәnül-Qәvaidi-nas--
Ki,
qurubdur qәvaid üçün әsas,
Niyә
bәrәksinә qılıbdı xәyal,
Götürüb
boynuna bu qәdr vәbal?
Bәnd
olub zahiri-kәlamә neçün?
Düşmәyibdir
kişi nizamә neçün?
Üzrü
vardır ki, әhli-zahir imiş,
Cәhl
rәsmindә xeyli mahir imiş.
Şer
tәvilin eylәyib inkar,
Eylәyir
çox mәzәmmәti-әşar.
Niyә
tәvilә olmayır qail?
Lәfz
tәvilsiz olur batil.
Hәr
sözün zahirilә batini var,
Әhli-mәna
olurla bәrxurdar.
Әksәr
ayat olmasa tәvil.
Qalı
mübhәmdə mәniyi-tәnzil.
Әyyühәl
Әhsәnül-Qәvaidi-zar,
Bu
xәyalından eylә istiğfar!
Milәli-sairә
olub vәssaf,
Eylәyirsәn
bu qәdr kim, övsaf,
Әhli-Avropanın
fәrasәtini,
Bәyәnirsәn
tamami-adәtini.
Әhli-islamә
sәrzәnişdir işin,
Dönmüsәn
şahmarә, nişdir işin.
Ari, ari,
cәnabi-peyğәmbәr
Bu
hәdisi veribdi xәlqә xәbәr--
Ki, "gәlir
bir zamani-tulü tәvil,
Әhli-islam
olurla xarü zәlil,
Tutar ol
vәqt küfr dünyanı,
Xar
edәr çәrx әhli-imanı.
Nә
ki, cühhal, bәlkә alimlәr
Dinimi,
şәrimi bәyәnmәzlәr".
Sәddәqә,
sәddәqә rәsulüllah,
Bu haman
әsrdir, bil, ey gümrah!
Sәn
tәki şәxslәr arayә düşüb,
Xatirin
özgә müddәayә düşüb.
İndi
vardır mәhәbbәtin küfrә,
Sәn
dә onlar kimi döşә süfrә.
Ey
edәn ayinә özünü xitab,
Nәm
çәkib ayinәndәki simab.
Filhәqiqәt
ki, baxdım, ayinәsәn,
Etdiyin
fikri-bikrә sәd әhsәn!
Leyk
mirati-kәcnümasәnmiş,
Münkiri-surәti-sәfasәnmiş!
Ey
özün ayinә sanan rüsva,
Bunu da bil
ki, sәngdir şüәra,
Ehtiyat
eylә, ey günü qarә,
Ayinә
sәngdәn olur parә.
Bilmirәm
sәndә bu nә halәtdir,
Şüәrayә
bu nә әdavәtdir?
Belә
mәlum olur әlәzzahir--
......................................................
Seyyida,
bәsdi, tul oldu kәlam,
Xәtm
qıl, vәssәlam, vәlikram.
[38]
Hәssan ibn Sabit Әbülvәlid әrәb
şairlәrinin mәşhurundan vә
әyani-sәhabәdәn olub mәdhi-rәsul ilә
kәsbi-şöhrәt etmişdir. Hәssan 120 sәnә
ömür edib, hicrәtin 164-cü tarixindә vәfat
etmişdir.
[39]
Tərcüməsi:
Allahın
әrş altında xәzinәlәri (şer
xәzinәlәri) vardır. Hәdisdir.
[40]
Tərcüməsi:
Şer
hikmәtdir. Hәdisdir.
[41]
Fәrәzdәq--әrәb
şüәrasının mәşhurlarından olub,
hәzrәt Әli әleyhissәlama vә s.
әshabi-kirama yetişmişdir vә hicrәtin 110-cu
tarixindә Kufәdә vәfat etmişdir.
[42]
Әhvәl--çaş mәnasındadır.
[43]
Dibәl vә Seyid İsmail--ali-әthar zamanında
yaşayan şairlәrdir.
[44]
Tərcüməsi:
Nә
yaxşı kömәkçimizdir. Hәdisdir.
[45]
Tərcüməsi:
"Böyük
it" bürcünün ikinci ulduzu Sirius.
[46]
sәrvәri-rәhman.
[47]
Tərcüməsi:
Söz
asimandan enmişdir.
Söz
göy alәmindәn enmişdir
Sözün
yerinә əgәr gövhәr olsaydı,
Sözün
yerinә o, [yerә] enәrdi.
[48]
Tərcüməsi:
Hәqiqәtәn
şәrab içmәk [vә qumar oynamaq ... murdar
şeytan әmәllәridir].... Quranda "Maidә"
surәsindәn ayә.
Әgәrçi
Hacı Seyid Әzimin bu hәcvnüma kәlamında
nalayiq föhşlәr, çirkin vә
ürәkbulandırıcı söyüşlәr yoxdur,
vәli Әhsәnül-Qәvaid kimi maarifpәrvәr
vә rövşәnzәmir bir әdibi bu qәdәr
müttәhim etmәk vә onun şәninә
şayәstә olmayan "müzәvvir",
"rubah" vә "heyvan" kimi әlqab ilә onu
mülәqqәb etmәk hәrgiz Seyidә yaramazdı.
Bavücudi ki, Әhsәnül-Qәvaid cәnabları
şüәra haqqında vә şer barәsindә
ürәyә dәyәn vә qәlbә toxunan
artıq bir söz demәyibdir vә bundan әlavә
Әhsәnül-Qәvaidә bunu eyib tutmaq olmaz ki, guya ol
cәnab milәli-xaricәnin vәsfini edib vә
filcümlә Avropa әhlinin elmü fәrasәtini
bәyәnib, әhli-islama töhmәt vә
sәrzәniş edir, hәr halda dürüst vә
sәhih deyildir. Әhsәnül-Qәvaid hәqiqi
müsәlmandır vә müsәlmanların hәqiqi
xeyirxahıdır. O, müsәlmanların
avamlığı vә elmsizliyi ucundan cümlә
mәdәni tayfalardan geridә qalmağını
görüb dadü fәryad edir. Onun ürәyi yanıb
da, Avropa әhlinә tәrifü tövsif edib deyir ki:
"Ey müsәlmanlar, sizin dininiz vә Quranınız
tәrәqqi vә tәali etmәyinizә mane
olmadığı halda vә peyğәmbәriniz sizi
beşikdәn lәhәdә kimi elm tәlәb
etmәyә mәmur qıldıqda bu nә
tәnbәllik, bu nә qәflәt vә
bәtalәtdir ki, sizi alıbdır vә
cümlәdәn dalda qalıbsınız; ağa
olduğunuz halda ikәn indi qul vә nökәr olubsunuz.
Utanın, ar edin, mәdәniyyәtli tayfalardan vә
mәrifәtli millәtlәrdәn ibrәt alın,
tәrәqqi vә tәmәddün yolunda
çalışın, ibrәt edin, hünәr
göstәrin!..."
Mәgәr
Әhsәnül-Qәvaidin bu sözlәri haqq deyilmi? Mәgәr
Avropa әhlini mәdh etmәkdәn onun qәrәzi bu
deyilmi ki, müsәlmanlar da onlara baxıb, elmü
mәrifәt kәsbinә qurşansınlar?
Mәgәr Hacı Seyid Әzim özü
müsәlmanları qәflәtdәn oyatmağa vә
onları elmü kәmal, hünәrü mәrifәt
kәsb etmәyә az dәvәt edibdir? Mәgәr mәrhum
öz hәmmәslәki vә qәlәm
yoldaşı olan Әhsәnül-Qәvaidә bu
etirazları yazdıqda öz nidalarını, öz
nalәvü fәryadlarını unutmuşdur?
Dad,
fәryad, ey güruhi-izam,
Oldu zaye
bu millәti-islam.
Qeyrilәr
etdilәr tәrәqqiyi-tam,
Qaldı
zillәtdә firqeyi-islam i.a.
Biz
mәrhum şairin Әhsәnül-Qәvaidә etdiyi
iradü etirazları özgә bir şeyә hәml
etmәyib, mәhz onun ziyadә tündmәzac,
naziktәb, müdrik olmasına isnad qılırıq.
Mәlumdur
ki, hәqiqi şairin tәbi ziyadә nazik vә
sözgötürmәyәn olur. Cüzi bir şeydәn
şairin zәmiri-safı bulanır vә ayineyi-qәlbi
tutqun vә mükәddәr olur. Әn rәqiq bir
işarәdәn şairin tәbi dәyişilir, bir
haldan başqa bir hala düşür. Bir halda ki, Hacı Seyid
Әzimdә şairlikdәn masәva seyidlik qanı
dәxi varmış vә seyid nәsli bir növ qeyzli
vә tündmәzac olduğu beynәn-nas
mәşhurdur, odur ki, Әhsәnül-Qәvaid
cәnablarının şüәra silkinә bir cüzi
toxunması Seyid kimi sәriüt-tәb şairin bәhri-tәbini
tәmәvvücә gәtirmişdir vә o da
piş-pәsi çәndan mülahizә etmәyib,
qabağına gәlәni dalğaları altında
boğub tәlәf edibdir.
Şair
sinfi cümlә belә olur. Necә ki, mәrhum Qasım
bәy Zakir öz әhli-vilayәtindәn rәncidә
olub demişdir:
Budu
xahişlәri kim, baxmayıb ağü bozuna,
Elәyim
hәcv tamam bayü gәda, sultani.
Mәrhum
Seyidin xoşxülq, xoşmәzaq,
hәqiqәtşünas vә hәqiqәtbin vә
ürәfamәslәk bir әdibi-kamil vә
şairi-binәzir olmasına әşarü
kәlamının çoxusu şәhadәt verir.
Әgәr onun kәlamlarını tamamәn burada zikr
etsәk, çox uzun çәkәr vә
kitabımızda onların hamısına, necә ki,
sabiqdә demişdik, yer tapılmaz. Onlardan öz
hәmşәhrisi olan boyaqçı Әbdülәli
nama yazdığı bir qәsideyi-qәrranı burada zikr
edirik vә lakin onun da bәzi yerlәrini yazmaq münasib
görülmәdi. Qәsidә bu sayaq başlanır:
Gәldi
novruz, müzәyyәn elәdi dövrani,
Gәtirir
bağә yenә sәrvü gülü reyhani
Açılır
bağdә gül arizi-dildar kimi,
Ucalır
bülbülün әflakә yenә әfğani
Nәrgisin
camına lalә töküyür badә müdam,
Әlinә
lalә alır ol qәdәhi-mәrcani.
Xani-vәslini
açıb bülbülü mehman eylәr,
Xoşdu
mәşuqәsinin aşiq ola mehmani.
Zahida,
somәәdәn dışra çıxıb gәl
bağә,
Bir
tәmaşa elә sәn kargәhi-sübhani.
Süni-mәşşateyi-qüdrәt
gülü eylәr zinәt,
Bax
güli-әhmәrә, ol hikmәtinin heyrani.
Doldurub
lalә meyi-jalә ilә sağәrini,
Yәni
mey şürbünә tәklif qılır pünhani.
Afitab etdi
hәmәldәn[49] bu gün izhari-ziya--
Ki,
ziyasından olub cümlә cahan nurani.
[49]
Hәmәl--on iki bürcdәn birinin adıdır ki,
gün ol bürcә mart ayının 9-da daxil olur.
Dönәcәk
bülbüli-xoşlәhcә nigәhbanә yenә,
Bәzmi-pәrvәrdә
sәfalәr verәcәk әlhani.
Gәlәcәk
seyri-çәmәn eylәmәyә gülruxlar,
Görәn
onları behişt içrә görәr hurani.
Ey xoş
ol aşiqi-şeydayә ki, bu mövsümdә
Hәmdәmi-cani-hәzini
ola öz canani.
Kim ki,
cananı onun yoxdu belә mövsümdә,
Elә
bilsin ki, onun cismdә yoxdur cani.
Ey xoş
ol rindi-qәdәhnuşә ki, vardır yarı,
Çәkmәyir
mәn kimi hәrgiz әlәmi-hicrani.
Bu
sifәt mәn dә bu alәmdә zәlil olmaz idim,
Mәndә
olsaydı әgәr malü mәnal imkani.
Nә
evim var, nә otağım, nә pulum, simü zәrim,
Nә
rübabım, nә kәbabım, nә meyi-rümmani[50].
[50]
Rümman--nar. Meyi-rümman--yәni nar
çiçәyinin rәngi kimi qırmızı olan mey.
Bundan
sonra şair öz yoxsulluğundan danışıb deyir ki,
nә tәmәnna mәnzuru ilә vә hansı
ümid ilә yar gәlib mәnә yar olsun ki, acından
onun dodaqlarının qanı qaçacaqdır vә
kisәmә әl vursa, onu simü zәrdәn xali
görәcәkdir vә belә olan surәtdә
şerü qәzәlimә dәxi bir
hәbbәcә qәdir-qiymәt
vermәyәcәkdir. Çünki tәk şerü
qәzәldәn nә hasil olur? Әgәr onun
mişkin xәttinin vәsfindә bir qәzәl
desәm, nifrәt edib, vәhşi qәzal kimi mәndәn
qaçacaqdır. Әgәr desәm ki,
Seyidi-alinәsәbәm, xümsi ver, dәxi dә
artıcıq acığı tutub deyәcәkdir:
hәdyan söylәmә, xüms gәrәkdir
müctәhidi-әsrә çatsın, ta ki, o da
hәqiqi seyidlәrә vә müstәhәqqi olan
adamlara onu tәqsim elәsin. Sәn kimi
rindi-xәrabatiyә xüms ancaq moltani verә bilәr.
Sonra
dedim: Ey sәrvboylum, sәn mәnim gülümsәn,
mәn dә sәnә bülbülәm. Dedi: Mәn
gül olsam da, hәrgiz sәn bülbül deyilsәn,
sәn bayquşsan. Get, bir viranә mәkan tap vә onda
bayquş kimi ula. Bundan sonra dilbәri-siminbәr dәxi
dә tündlәşib Seyidi-biçarәyә
çox acı sözlәr deyib, onu bihörmәt edir
vә deyir ki, sәn nahaq adını Seyid qoyubsan. Sәn
tәrki-sövmü sәlat edib uymusan bütlәrә
vә şürbi-şәrab ilә övqatını
qәflәtdә keçirirsәn.
Mühәssәli-kәlamda
deyir:
Sәnә
Seyyid desәm, alәmdә dilim lal olsun!
Etmisәn
tәrk bu gün mәzhәb ilә әrkani.
Seyid bu
xitab-itabdan sonra dilbәri-nazikbәdәndәn cavaba izn
alıb, atını fәsahәt meydanına sürür.
Şayani-diqqәt olan Seyidin cavabıdır:
Dedim:--Ey
şahi-bütan, sürmә bu gunә tövsәn,
Sakit ol,
hәr nә dedin, ver mәnә bir meydani.
Ta
sәnә şәrh qılım
surәti-әhvalımı mәn,
Guş
qıl huş ilә әrzi-mәni-sәrgәrdani.
Hәq
tәcәllasını hәr yerdә görәr
әhli-nәzәr,
Eyş
edәr zövq ilә, bir haldır ol sübhani.
Büt
özü hal ilә tәsbih qılır sübhanә,
Get, oxu
"sәbbәhә lillah"dә[51] bu mәnani.
[51]
Sәbbәhә lillahi--allahı bütün yerdә
vә göylәrdә olan hәr bir şey (tәrif
edәr). Quran ayәsindәndir.
Kimisi
Kәbәdә hәqqi, kimi deyr içrә
görәr,
Hәrә
bir növ gәzir, axtarır ol canani.
Gördü
çün pәrtövünü düxtәri-tәrsadә
әyan,
Nә
mәzәmmәt elәyim eşqdә mәn
Sәnani.
Dağә
Fәrhad çalıb tişәni şirin-şirin,
Gördü
Şirindә hәq nurini, verdi cani.
Gördü
Mәcnun әsәri-xaliqini Leyladә,
Düşdü
vadilәrә, mәnzil elәdi sәhrani.
Gördüm
әksi-ruxini ayineyi-camdә mәn,
Vacib etdim
özümә şürbi-meyi-sәhbani.
Bu
sifәtdә, gözәlim, şәhrdә bir mәn
deyilәm,
Çoxdu
mәn tәk bu yolun aşiqi-sәrgәrdani.
Bu
şerlәrdә şairin hәqiqәt[pәrәst],
ürәfamәslәk vә mәnәvi bir vücud
olduğu zahir olunur:
Kimisi
Kәbәdә hәqqi, kimi deyr içrә görür,
Hәrә
bir növ gәzir, axtarır ol canani.
Nә
gözәl kәlam, nә dәrin әqidә, nә
ali fikir, nә pakizә mәram vә nә
müqәddәs niyyәt!... Seyidin bu şeri Xacә
Hafiz Şirazinin:
Miyane-Kәbevo
botxane hiç fәrqi nist,
Behәr
tәrәf ke, negәh mikoni bәrabәre-ust--[52].
[52]
Tərcüməsi:
Kәbә
ilә bütxanә arasında heç bir fәrq yoxdur.
Hәr
tәrәfә ki, baxırsan, o, bәrabәrdir.
--şerinә
bәrabәr deyilmi vә türk oğlanlarına Seyidin
sözlәri daha da artıcıq xoş gәlmәzmi?!
Alişan
Ağa bәy Sultanzadәnin hüzuruna zarafatyana yazdığı
qitәdir:
Sahiba, ey
ki, sәnin xidmәtinә şamü sәhәr
Mәhü
xurşidi-fәlәk әymәk üçün baş
gәlir.
Bәs
ki, yox Çinü Xütәn tәbinә
hәngami-sәxa,
Surәti-cudini
nәqş etmәyә nәqqaş gәlir.
Açmısan
dәhrdә Hatәm kimi bir xani-әta,
Ol
әta süfrәsinә hәr quru, hәr yaş
gәlir.
Çünki
hәr taifәyә feyz verirsәn gün tәk,
Dәri-ehsanına
hәr sünni, qızılbaş gәlir.
Süfreyi-ruzәdә
var firnivü dolmavü tәrәk,
Әsәlü
rövğәnü nan gülçәvü bozbaş
gәlir.
Gündüzün
süfrәsi bunlar idi kim, zikr oldu,
Gecәlәr
dә otağa bir neçә qab aş gәlir.
Heyf ola ol
düyüdәn, heyf ola ol әtdәn kim.
Rövğәnindәn
o aşın nikhәti-kәffaş gәlir.
Gәr o
yağın düşә bir qәtrәsi
qәbristanә,
Ölünü
soymağa nә düzd, nә nәbbaş gәlir.
O
qәdәr tünd olubdur ki, dönüb zәqqumә,
Buyi-ğisliyn
o yağdan, nә nihan, faş gәlir.
Pişxidmәt
ki, gәlir--yu әlini, aş gәlir,
Mәn
belә fikr edirәm ki, başıma daş gәlir.
Mәni
ki, ağlada bilmәz neçә yüz mәrsiyәxan,
İyi
gәlcәk o yağın gözlәrimә yaş
gәlir.
Nә
qәdәr nazirә әrz eylәyirәm әhvali,
O da söz
anlamayır, sözlәri çaş-baş gәlir.
Tövbә
olsun ki, dәxi bir dә yeyim öylә aşı,
Mәni
öldürmәyә gәr bir neçә
fәrraş gәlir.
Çarә
qıl Seyyidә kim, çakәri-dәrgahındır,
Gәrçi
sәndәn lәqәbim lәfz ilә
"qardaş" gәlir.
Seyid
hәqiqi şair olduğu üçün hәr bir şeyin
tamami sifәtlәrini yazmaqda bir qüsur
qoymamışdır. Burada Ağa bәyә sataşmaq
üçün onun bir az köhnәlib acımış
yağına o qәdәr rәngü rövğәn
vurub, elә bir şairanә onu nәzmә
çәkmişdir, daha onun zәmmindә başqa bir
söz qalmamışdır ki, onu demәmiş olsun. Bir
yağda nә qәdәr nikhәt vә acılıq
gәrәk olsun ki, mәrsiyәxan ağlada bilmәdiyi
gözlәrdәn yaş tökdürsün? Bir yağda
nә dәrәcәdә üfunәt vә
mәrarәt gәrәk olsun ki, onun bir damcısı
qәbiristana düşsә, ölü kәfәni soyan
oğru dәxi qәbiristana ayaq basa bilmәsin?
Bәli....
Güşadәdәhәn vә rәvantәb şair
ağıla gәlmәyәn şeyi yarada bilir vә
çirkini dә gözәl vә müstәhsәn
tәrzdә sözlәr vasitәsilә
göstәrir.
Ağa
bәy Sultanzadәyә yazdığı bu
zәrifanә qitә ilә Seyidi-mәrhumun әhibbaya
vә sair kәrәmü ehsan sahiblәrinә inşad
qıldığı mәktubatı qurtarıb, onun başqa
qisim әsәrlәrinә keçib, onlardan dәxi
müxtәsәr nümunәlәr
göstәrmәyi lazım bildik.
ŞERİ-MÜSTӘZAD
Aşağıda
zikr olunan şeri-müstәzadı Hacı Seyid Әzim
qürbәtdә olduğu halda "Beytüs-Sәfa"
mәclisinin üzvlәrinә ki, şairin dost vә әhibbaları
imiş, әczü inkisar ilә yazıbdır. Şair
öz mәktubuna xitab edib deyir: Ey namә, ol mәclisә
kim, ruhül-әmin rüsxәtsiz daxil ola bilmәz,
sәn izn almağa bәhanә axtar, torpağa düş
vә әhli-mәclisin әl-ayağın öp, ta ki,
sәnә daxil olmağa izn versinlәr.
Daxil
olduqda mәnim qürbәtdә çәkdiyim
zillәti vә hali-dilimi şam kimi şölә
çәkib bir-bir onlara söylә.
Yaxşısı
budur ki, şairi-mәhcurun öz lisanilә әhvalı
bәyan edәk:
Şirvanә
sәni eylәrәm, ey namә, rәvanә,
Dön abi-rәvanә.
Çәk
şölә, tutub bәzmi-әhibbadә
zәbanә,
Gәldikdә
zәbanә.
Ol
mәclisә kim, ruhül-әmin almasa rüsxәt,
Yox girmәyә
cürәt,
Torpağә
düşüb әczlә üz qoy o mәkanә,
Tap izni-bәhanә.
Zövinin
ayağından öpüb kәsbi-ziya qıl,
İzhari-sәna qıl,
Әhvalımı
çәk Bixudә rәmz ilә bәyanә,
Şәrh eylә
fәsanә.
Ol
vәqt ki, halım elәdin Qafilә izhar,
Bir gizli sözüm var,
Әhbabdә
mәhrәm odu bu sirri-nihanә,
Kәşf etmişәm
anә.
Ol zülfi-pәrişanıma
әrz eylә sәlamım,
Çәk әcz ilә
namım,
Sәrbәstә
deyim, yәni filan ibni-filanә,
Ol cani-cәhanә.
Ol
qaşı kәman, kipriyi ox yarımı görsәn,
Dildarımı
görsәn,
Tәqriblә
söz aç, mәni ol qaşı kәmanә
Ver böylә
nişanә--
Kim,
sәn büti-Leylayә giriftar olan aşiq,
Bimar olan aşiq,
Mәcnunә
dönüb, alәm ara oldu fәsanә,
Mәğlubi-zәmanә.
Şәmә
dolanıb yad edir ol arizi-alı,
Pәrvanә misalı,
İstәr
sәni hәr lәhzә, gәzәr
xanәbәxanә,
Ey dürri-yeganә.
Ey
dustlәr, ol şux ilә içdikdә
şәrabı,
Cami-meyi-nabı,
Bir
yadә salırsız mәni-divanәni, ya nә?
Qaldım yana-yanә.
Siz
rahәt ilә lәzzәt edin Beyti-Sәfadә,
Seyyid bu bәladә,
Döndü
cigәrim firqәtinizdәn dәxi qanә,
Yox tәndә
tәvanә.
Qәzәliyyati-Seyid:
Vaiz meyin
mәzәmmәtin eylәr savab üçün,
Dildә
bәhanәdir sözü zikri-şәrab
üçün.
Saqi,
gözün fәdası olum, cami-mey gәtir,
Yandırma
odlara mәni bir cürә ab üçün.
Derlәr
ki, badәdәn açılır babi-mәrifәt,
Biz
dәxi bir әyaq içәlim fәthi-bab
üçün.
Sәrf
oldu bәsdi sübheyi-övradә ömrümüz,
İndi
gәrәkdi sәrf ola çәngü rübab
üçün.
Zahid
şәrabı kövsәr üçün tәrk
edәrsә, mәn
Fövt
etmәrәm bu nәqdi o nisyә hesab üçün.
Olsun
cahanda guşeyi-meyxanәlәr bizim,
Qalsın
behişt zahidi-alicәnab üçün.
Seyyid,
yәqin ki, rәhmәti-hәqdәndi bixәbәr
Ol kim,
şәrabı tәrk edә bimi-әzab
üçün.
*
* * *
*
Gülşәnlәr
içrә gәr açıla sәd hәzar gül,
Sәnsiz,
gülüm, gәlir gözümә nişi-xar gül.
Sәnsiz,
tәsәvvür etmә, gedim seyri-bağә mәn,
Sәhni-çәmәndә
gәr açıla sәd hәzar gül.
Döndәrdi
bülbülün ürәyin qanә, aqibәt
Öz
tutduğu işindәn olur şәrmsar gül.
Gәr
kәsmәyәydi bülbüli-zarın
qәrarını,
Olmazdı
aqibәt özü hәm biqәrar gül.
Aşiq
çәkәrdi gülşәnә müjkan ilә
hәsar,
Gәr
göstәrәydi bülbülә bir etibar gül.
Gör
zülm payәsin ki, şәhi-müstәqil ikәn,
Tәxtindәn
oldu beş gün içindә kәnar gül.
Bir
gülüzar toprağıdır kim, nümüvv edәr
Hәr
xakdәn ki, çöhrә qılır aşikar gül.
Zülfü
ruxin xәyalı ilә zövqlәr edәr,
Hәmdәm
oleydi Seyyidә leylü nәhar gül.
*
* * *
*
Nişimәnin
ki, sәnin buriyadır, ey vaiz!
Qәsәm
o xaliqә kim, bu, riyadır, ey vaiz!
Xәlayiqi
әmәli-xeyrә dәvәtin xoşdur,
Özündә
yox bir әmәl, bu, xәtadır, ey vaiz!
Edib
cәhәnnәmi övsaf, hәrdәm ağlarsan,
Bu nә
fәsanә, bu nә macәradır, ey vaiz!
Yetim
malına göz tikmәyin nәdir daim,
Halal
kәsb mәgәr narәvadır, ey vaiz?
Yoxundu
Kәbeyi-ruxsari-yardәn xәbәrin,
Bu
vәchdәndi sözün bisәfadır, ey vaiz!
Ümidvarsәn
öz tutduğun әmәllәrә sәn,
Bizim
ümidimiz әfvi-xudadır, ey vaiz!
Mey
içmәyin qıla Seyyid әgәr nihan
sәndәn.
Sәnin
tәki o da әhli-riyadır, ey vaiz!
*
* * *
*
Derlәr
ki, içmә badәni ümmül-fәsaddır,
Ari,
fәsaddır ona kim, bәdnihaddır.
Hәr
kәsdә hәr tәbiәt ola mey büruz edәr,
Әrbabi-halә
hal, fәsadә fәsaddır.
Piri-müğan
edibdi bizә badәni hәlal,
Qurban bu
ictihadә, әcәb ictihaddır.
Bir
şişә mey qoyun lәhәdim içrә dәfn
edin--
Kim, bu
cahandan mәnә zadül-mәaddır.
Hәqdәn
şәrabxarı o kim, naümid edәr,
Seyyid o da
sәnin kimi bәdetiqaddır.
Şair
özünün şәnindә demişdir:
Gәrçi
hamıdan sәfheyi-dünyadә kәmәm mәn,
Hәr
vәqt ki, camım ola dәstimdә, Cәmәm
mәn.
Zahid,
ramazanda mәnә bu tövbәni verdin,
Get,
başın üçün, tövbәdә
sabitqәdәmәm mәn.
Dünyanı
tutub tәntәneyi-fәzlü kәmalım,
Alәmlәri
tәsxir qılan möhtәşәmәm mәn.
Yarani-sәfa
maideyi-tәbimә möhtac,
İxvaneyi-Yusifdә
vәliyyün-niәmәm mәn.
Әmvati-mәani
olur ehya nәfәsimdәn--
Kim,
alәm ara Seyyidi-ecazdәmәm mәn.
Füzuli
Bağdadiyә nәzirә:
Könül,
ta var әlindә cami-mey sübhәşümar olma,
Riyayi-xәlqdir,
billah, namaz әhlinә yar olma.
Eşit
sövti-müğәnni, sakin ol meyxanә
küncündә,
Müәzzin
nalәsindәn mәscid üçün biqәrar olma.
Qurub
tәhtül-hәnәkdәn dam zahid,
sübhәdәn damә,
Hәzәr,
ey mürği-dil, ol danәvü damә şikar olma.
İmamә
ixtiyarın vermә, hәrgiz uyma tәkbirә,
Özün
kim, faili-muxtarsәn, biixtiyar olma.
Döşәnmә
buriya tәk mәscid içrә
sәcdeyi-sәhvә,
Özü
bu sәhvdir, pamali-xәlqi-ruzigar olma.
Cәhәnnәm
fikrini salma xәyalә, düşmә tәşvişә,
Yanıb
nari-qәmә duzәx odundan әşkbar olma.
Könül,
meyxanә cәnnәt, badә kövsәr, saqidir
qılman,
Gedib vaiz
deyәn nisyә sözә ümmidvar olma.
Rümuzi-şerimin
dәrk etmәmiş mәnasını, Seyyid,
Gedib
meyxanәlәrdә laübali meyküsar olma.
Zәnni-acizanәmizcә
әrbabi-hal vә sahibi-mәrifәtü kamal
nәzәrindә Seyidin bu qәzәllәri
Füzulinin kәlamına gәrәk bәrabәr
tutulsun. Әgәrçi bu qәzәllәrdә
әksәriyyәtәn şәrabü rübabdan
bәhs olunur vә zahidi-riyakara şair hәrdәm
dolaşıb, onun zahiri taatü ibadatına qәdrü
qiymәt vermir vә künci-meyxanәni alicәnab vaizin
behiştinә, badeyi-nabı kövsәrinә vә
saqiyi-sadәni qılmanına tәrcih tutur vә lakin kim nә
bilir meyxanәdәn, şәrabü saqidәn murad kimdir
vә nәdir? Әgәr türklәrin dә Seyid
Mәhәmmәd Vәhәbisi olsaydı, әsil
mәnanı şәrhü bәyan edәrdi vә
zahirbin oxucuların ürәyindәn şәkkü
şübhә düyününü açardı.
Şair
özü axiri-kәlamda oxucuları sui-zәnndә
olmaqdan vә batil xәyala düşmәkdәn
daşındırıb deyir:
Rümuzi-şerimin
dәrk etmәmiş mәnasını, Seyyid,
Gedib
meyxanәlәrdә laübali meyküsar olma.
Şәrt
rümuzi-şeri vә ruhi-mәnanı dәrk
etmәkdir. Seyid bu qisim kәlamlarında Azәrbaycan
türklәrinin Xacә Hafizi mәnzәlәsindә
ola bilәr.
Farslar
öz şairlәrinin kәlamı ilә fәxr etdiyi
kimi, biz dә Seyidimizin әşari-abdarı ilә iftixar edә
bilәrik.
Tәrcibәnd
(İbrahim Hәqqiyә nәzirә):
Xoş ol
zaman ki, yar mәnә hәmzәban idi,
Bәzmim
cәmali-yar ilә rәşgi-cinan idi,
Dövlәt
qulamdı mәnә, bәxtim cәvan idi,
Sultan idim
ki, hәr yanә hökmüm rәvan idi,
Cani-hәzinә
hәmdәm o arami-can idi,
Dәmlәr
o dәmlәr idi, zaman ol zaman idi.
Xurşidgun
şәrabla dolmuş idi camımız,
Ol mah
ilә keçirdi bizim sübhü şamımız,
Dövri-fәlәkdә
hasil olurdu mәramımız,
Xaki-dәrindәn
özgә yox idi mәqamımız,
Bülbüllәrә
o sahәti-qüds aşiyan idi,
Dәmlәr
o dәmlәr idi, zaman ol zaman idi.
Hicrin
әgәrçi görmüş idim
mübtәlalәrin,
Dildәn-dilә
eşitmiş idim macәralәrin,
Bunca
tәsәvvür etmәz idim mәn cәfalәrin,
Can
çәkmәmişdi möhnәti-hicran
bәlalәrin,
Xәlvәtsәrayi-vәsldә
dil kamran idi,
Dәmlәr
o dәmlәr idi, zaman ol zaman idi.
Könlüm
o mahdәn açılırdı kәrәm
görüb,
Bәzmi-vüsaldә
yerimi möhtәrәm görüb,
Mehrin
ziyadә, cövrü cәfasını kәm
görüb,
Ol gül
mәnә açıldığını
dәmbәdәm görüb,
Rәşk
ilә qönçә tәk dili-bәdxah qan idi,
Dәmlәr
o dәmlәr idi, zaman ol zaman idi.
Ol gül
mәnimlә hәmdәm idi hәr bahardә,
Gәh
damәni-çәmәndә, gәhi
lalәzardә,
Bülbül
tәki işim yox idi ahü zardә,
Seyyid
dә mәskәn etmiş idi kuyi-yardә,
Ezaz
ilә bir Adәmi-cәnnәtmәkan idi,
Dәmlәr
o dәmlәr idi, zaman ol zaman idi.
Başqa
bir tәrcibәnd; girizgah növündәn:
Ey
qәmin bu dili-mәhzunә sәfa,
Kәbeyi-kuyinә
eşq әhli-fәda,
Hәr
qәdәr eylәyәsәn cövrü cәfa,
Mәn
sәnә eylәmәrәm qeyri-vәfa,
Hәr
nә hökm eylәdin, ey mahliqa,
Cümlәsi
oldu muradınca rәva,
Görәlim
şimdi nәdir fәrmanın?
Canı
qurban sәnә bu nalanın!
Sәrvәrim,
padşahım, sultanım,
Gülruxum,
sәrvqәdim, reyhanım,
Ey
fәrәhbәxşi-dili-suzanım,
Bilmәdim
noldu mәnim nöqsanım,
Döndü,
ey mah, belә dövranım,
Yan--dedin,
hicr ilә yandı canım,
Gözәlim,
şimdi nәdir fәrmanın?
Canı
qurban sәnә bu nalanın!
Söylәdin:
eşq ilә zar ol, oldum,
Hicr
ilә sinәfikar ol, oldum,
Nәzәri-xәlqdә
xar ol, oldum,
Qәmü
әnduhә düçar ol, oldum,
Zarü
bisәbru qәrar ol, oldum,
Dedin
әğyar ilә yar ol, oldum.
Gözәlim,
şimdi nәdir fәrmanın?
Canı
qurban sәnә bu nalanın!
Ta
gözüm hicr ilә giryan oldu,
Xatirin
gül kimi xәndan oldu,
Döndü,
vәslin mәnә hicran oldu,
İstәdin
dil ola viran, oldu,
Gәnci-eşqin
ola pünhan, oldu,
Dedin:--Olsun
cigәrin qan, oldu,
Gözәlim,
şimdi nәdir fәrmanın?
Canı
qurban sәnә bu nalanın!
Gündә
bir şöbәdә ağaz etdin.
Çox
olan lütfü bizә az etdin,
Üz
verib qeyri sәrәfraz etdin,
Bizi
qoydun, anı mümtaz etdin,
Hökmü
fәrmanını ibraz etdin,
Mәni
hәr nakәsә dәmsaz etdin,
Gözәlim,
şimdi nәdir fәrmanın?
Canı
qurban sәnә bu nalanın!
Ey
sәri-zülfünә qurban Seyyid,
Oldu
divaneyi-dövran Seyyid,
Olub
әhvalı pәrişan Seyyid--
Ki,
qalıb bisәrü saman Seyyid,
Ağlayır
hicrin ilә qan Seyyid,
Oldu topraq
ilә yeksan Seyyid,
Gözәlim,
şimdi nәdir fәrmanın?
Canı
qurban sәnә bu nalanın!
Bu
әşari-abdarü xoşgüvar ilә
şairi-fәsahәtşüar vә
şirin-göftarımız olan Seyid Şirvaninin
tәrcümeyi-halını nümuneyi-kәlamı ilә
xәtm qıldıq. İnşaallah әcәldәn
macal olsa, Seyidi-mәrhumun barәsindә mәxsusi bir
kitabça tәrtib etmәk niyyәtindә varıq.