Nizami Gəncəvi
(1141-1209)
“Klassik İran ədəbiyyatının Firdovsidən
sonra ən böyük ustadı Azərbaycan
şairi Nizamidir. “Sirlər Xəzinəsi”, “Xosrov
və Şirin”, “Leyli və Məcnun”, “Yeddi
Gözəl” və “İsgəndərnamə” adlarını daşıyan
b eş mənzuməni bir cild içində toplayan
“Xəmsə”siylə tanınmış olan Nizaminin
dünya ədəbiyyatında müstəsna bir yeri
vardır. Şeirə nisbətlə, çox zaman XII
yüzilə romantik epopeya dövrü deyilir,
çünki bu dövrdə Gəncəli Nizami yaşamışdır.
Nizami Firdovsinin yaratdığı Şovalyə
(cəngavərlik) romanının dar çərçivəsini
aşaraq, lirik eşq əfsanəsi yazmış və beləliklə,
hissi romançılığın əsasını qoymuşdur.
Bəzi Şərq tənqidçiləri kimi, Qərb tənqidçiləri
də üslub və hekayəçilikdə onu Firdovsidən üstün tutarlar.
Nizaminin sənətkarlığı, aşıqca məsnəvi yazmaqdakı yeniliyi təqdir
olunmuş və özünə Farsca və Türkcə mübaliğsiz, yüzlərcə bənzətmələr
yazılmışdır...
Şairliyindən, fantaziyasından və ədəbiyyatdakı mövqeyindən çox
bəhs olunan bu şəxsiyyətin iki tərəfi nisbətən örtülü və ya tamamilə qapalı
qalmışdır. Bunlardan biri şairin azərbaycanlı bir Türk olması və Türklük
duyğusu daşıması, o biri də yetişdiyi məmləkətin geopolitikasından
doğan siyasi məsələlərlə candan bağlı olmasıdır. Mövzuları baxımından
xalis bir türk olan bu şair eyni zamanda, Qafqazın siyasi müqəddəratı ilə
dərindən bağlı bir yurddaşdır.
Cahan hakimiyyəti Nizamiyə görə heç bir zaman qara niyyət və qaba
qüvvətlə təmin oluna bilməz. Millətlərə zorla deyil, mənəvi nüfuzla
ancaq təsir edilə bilər. Yetişir ki, onların vicdanlarına xitab edilə bilsin!
Dünyanı siyasətən fəth etdikdən sonra, İsgəndərə göydən bir səs
“Ya İsgəndər, indi də peyğəmbər olacaq, dünyanı yenidən başdan dolaşacaq,
millətləri Tək Allahlıq dininə gətirəcəksən – demişdir.
Bu ilahi xitab qarşısında sarsılan İsgəndər: - Mənmi peyğəmbər?!
Möcüzəm nə olacaq? – deyə soruşmuş və tərəddüd göstərmişdir. O zaman
ilahi səs İsgəndərə: - Möcüzən bu, bütün millətlərin dilini tərcüməsiz anlayacaqsan; millətlər də sənin Rumcanı, eyni şəkildə vasitəsiz
anlayacaqlardır”.
Milli vicdanın tərcümanı dil deyilmidir?..
...Elədirsə, şair demək istəyir ki, millətlərarası nizam ancaq milli
haqların tanınması ilə kökləşə bilər!
İnsanlığın susadığı tək dünya barışının bundan daha yüksək formulunu
kim vermişdir?!”
M.Ə.Rəsulzadə. “Azərbaycan şairi Nizami və dünyanın bu günkü
durumu”. “Qafqasya” jurnalı, Münhen 1952-ci il N 13,səh.5-8.
Məhəmməd Füzuli(1494-1556)
“XIX əsrin əvvəllərinə qədər
Azərbaycan ədəbiyyatı bütünlüklə
Füzulinin təsiri altında olub. Onun
əsərləri toplusu bu gün də hər bir
ədəbi-təhsilli azərbaycanlının stolüstü
kitabına çevrilib. Bir qədər əvvəl
Bakıda onun yaradıcılığının 400
illiyi qeyd edildi. Şairin ayrı-ayrı
şeirləri məşhur məsəllər kimi xalqın
danışığında istifadə edilir...
Əgər diqqət etsək ki, ona qədər
bəziləri, ondan sonra Azərbaycanın
ən yaxşı şair və böyük klassikləri
olan Fələki və Xaqani Şirvanilər,
eləcə də Nizami Gəncəvi
həqiqi Azərbaycan şairləri olsalar da fars dilində yazırdılar, onda aydın
olar ki, sözün milli mənasında Füzuli hansı ədəbi inqilabı etmişdir.
Öz dövrünə görə cəsarəti və bu günkü anlayışa görə dərin mənalı
olan Füzulunun milli başlanğıcı öz məqsədinə çatdı. O, tikandan qızılgül
düzəltməyi və çətini asan, mümkün olmayanı isə əlçatan etməyi bacardı.
Dahi Füzuli demək olar ki, XIX əsrin sonuna qədər bütün şairləri
özünün şeiryazma sənətini tədqiq etməyə məcbur edərək, Azərbaycan
ədəbiyyatında hakimlik etmişdir”.
M.Ə.Rəsulzadə. “Çağdaş Azərbaycan ədəbiyyatı”, Paris, 1936-
cı i,səh.3-4..
Şirvanlı Xaqani
(1126-1199)
“Bir münasibətdə böyük Azərbaycan
şairi Gəncəli Nizamidən bəhs etmişdik.
XII əsrin məşhur şairlərindən biri də
Şirvanlı Xaqanidir. Əsl adı Əlidir. Bir
xarratın oğludur...
...Şirvanşahlara o dövrdə Xaqan deyilərdi.
Saray şairi olunca, xarratın oğlu
Əliyə Xaqanın şairi mənasına gələn Xaqani
adı verilmişdir...
Azərbaycan tarixinin, Nizami kimi
böyük şairlər yetişdirmiş dövrünün Şirvanlı
Xaqani seçkin ustadlardandır. Qəsidədən
başqa o, ədəbi dəyərləri yüksək
olan digər parçalar da yazmışdır. “Mədain
Xərabələri” şeiri, çökən insanlıq kültürü
ilə yıxılan mədəniyyət abidələrinə ağlayan, qüvvətcə, dünya ədəbiyyatında
bərabəri olmayan bir şah əsərdir”. Nizami, Əbül-Üla Fələki və şairə
kimi, XII əsr böyük şairlərin yanında, Şirvanlı Xaqani, Azərbaycan yaradıcılığna
şərəf verən bir şəxsiyyətdir.
Qərb oxuyucularının yaxşıca anlamaları üçün, Avropalı tənqidçilər,
Xaqanini fransızların romantik şairi Viktor Hüqoya bənzədirlər.
Humanist ruhlu, dünya ölçüsündə yaradıcılıq qüdrətinə sahib olan
Xaqani yudunun aşiqi, vətənçi bir şairdir.
Şirvan sarayında ulduzu parıldayan və bütün rəqiblərini üstələyən
Xaqani, bir intriqa üzündən etibardan düşmüş, həbs edilmişdir. Şairin bu
əsnada yazdığı “Həbsiyyə”si ədəbiyyat tarixinin qeyd edildiyi parlaq
parçalarındandır”.
M.Ə.Rəsulzadə. “Şirvanlı Xaqani”.
“Azərbaycan” jurnalı.
Ankara, yıl:3, sayı: 9 (33), dekabr 1954-cü il.səh.19-21
Mirzə Şəfi Vazeh
(1794-1852)
“Mirzə Şəfi özünün liberal və
yüksək əxlaqlı baxışları ilə məşhur idi.
Nə zaman ki, İran şairi Sədi
“Məqsədyönlü yalanı” mənəvi ehkam
səviyyəsinə qaldırır, onda gəncəli Mirzə
Şəfi hər şəraitdə və hər cürə qeyd-şərtsiz
yalanı “Mənəvi ehkam kimi inkar edir” –
deyə islam üzrə alman tarixçisi Müller
bildirir”.
M.Ə.Rəsulzadə.“Çağdaş Azərbaycan
Ədəbiyyatı”. Paris, 1936-cı i,səh.7
(Qafqaz, Türküstan və Ukrayna Xalqları
Cəmiyyətində oxunmuş məruzə).
Mirzə Fətəli Axundzadə
(1812-1878)
“Mirzə Fətəli Şərq istibdadının
yumşaldılmasını istəyirdi. Halbuki
bolşeviklərin qurduqları diktatorluq
rejimi ən geniş fantaziyaları belə kölgədə
buraxan bir dəhşət və vəhşət tablosu
ərz etməkdədir. Bu tarixdə
rastlanmayan bir zülm və mütləqiyyət
rejimidir.
Mirzə Fətəli Qərbi Avropa mədəniyyətini
idealizə edirdi. Sovetlər
isə burjua adını verdikləri bu mədəniyyətə
arxalarını çevirmiş, ona amansız
bir hərb elan etmişlərdir.
...Kommunizmin ana fikri olaraq
tərvic olunan allahsızlıqdan bəhs
edilərkən bolşeviklər çox dəfə Mirzə Fətəlinin adını anırlar. Onun ateistliyindən
bəhs açırlar. Bu, bir iftiradır. Bu yalana əsla inanmayın. Mirzə
Nəsiman Yaqublu
202
Fətəli yuxarıda söyləmiş olduğumuz kimi, Allah fikrinə, yəni mütləq
həqiqət idealına qarşı qətiyyən mübarizə etmirdi. Onun mübarizə etdiyi
şey inam və düşüncəyə mane olan sxolastik təfəkkür tərzi idi. Bu növü
düşünüş tərzi indi bütün sovetlərdə hakimdir”.
M.Ə.Rəsulzadə. “Mirzə Fətəli Axundzadə”, “Azərbaycan” jurnalı,
Ankara, il 4, sayı 10-11 (34-35), yanvar-fevral, 1955, səh.15-16
Seyid Əzim Şirvani
(1835-1888)
“Şirvani, forma baxımından
Füzulini təqlid edən lirik qəzəllər
yazsa da, lakin bəzi şeirlərinin
məzmununa görə olduqca parlaq
yeni maarifçilik ideyaları ifadə
etmişdir. O, oğluna vəsiyyətində
ona elmi, sənəti öyrətməyi, zəhməti
sevməyi, müasirliyə uyğunlaşmağı
vəsiyyət edir ki, bu da
“Əkinçi”nin redaktorunun ideyalarını
əks etdirirdi: “Qonşulardan
və dünyanın mədəni xalqlarından
geri qalmamaq. Əgər onlar mövcudluq
üçün aparılan mübarizədə
məğlub olmaq istəmirlərsə, onda
öz qonşularından və dünyanın mədəni
xalqlarından geri qalmamalıdır”.
M.Ə.Rəsulzadə. “Çağdaş Azərbaycan Ədəbiyyatı”. Paris, 1936-cı
il,səh.10
(Qafqaz, Türküstan və Ukrayna Xalqları Cəmiyyətində oxunmuş
məruzə).
Mirzə Ələkbər Sabir
(1862-1911)
“Başqa istedadlı şair və yazıçılar
arasında “Hop – Hop” təxəllüsü ilə
yuxarıda qeyd etdiyimiz məşhur jurnal
olan “Molla Nəsrəddin”lə əməkdaşlıq
edən xalq şairi – satiriki Sabirin ulduzu
parladı. Onun “Hop – Hopnamə”adlı
şerlər məcmuəsi tez bir zamanda hər
bir savadlı azərbaycanlının yalnız şəhərlərdə
deyil, eyni zamanda bütün
kəndlərdə stolüstü kitabına çevrildi.
Füzulidən sonra Sabir Azərbaycanın
ikinci ümumxalq şairidir.
Sabir özünün sadə formalı, dərin
məzmunlu satirik şeirlərində amansızlıqla
müasiri olduğu cəmiyyətin çatışmazlıqlarına
gülürdü”.
M.Ə.Rəsulzadə. “Çağdaş Azərbaycan ədəbiyyatı”. Paris, 1936-
cı il,səh.10-11
Nəcəf bəy Vəzirov
(1854-1926)
“Vəzirli Nəcəf bəyin simasında
Azərbaycan ədəbiyyatı ilə səhnəsi Mirzə
Fətəlidən sonra gələn çox mühüm bir
nümayəndəsini itirdi. Bütün əsərlərində
millət eşqini, xalqa qulluq etmək zövqünü,
azadlıq və istiqlal fikirlərini tərənnüm
edən bu yazıçı üçün, qısa bir müddətdə
olsa da, istiqlal və azadlığa qovuşan
vətənini təkrar əsirlik və istila altında
buraxıb ölmək qədər bir faciə təsəvvür
oluna bilməz.
Vəzirli Nəcəf bəyin ölümü öz qəhrəmanı
Fəxrəddinin ölümünə nə qədər
bənzər!..”
“Qafqasya” jurnalı, oktyabr 1952-ci il,
N1,səh.7
Cəlil Məmmədquluzadə
(1869-1932)
“Heç kim bizim müasir
ədəbiyyatın birinci dövrünün
ədəbiyyatçılarının etdiyi kimi,
yaşadığı əsrin orta əsrlərdən qalma
qaydalarını belə güclü və aşkarlıqla
tənqid etməmişdi. Bu
tənqid təsvir etdiyimiz mərhələnin
sonunda satirik “Molla
Nəsrəddin” jurnalının və onun
istedadlı redaktoru Cəlil Məmmədquluzadənin
simasında özünün
yüksək zirvəsinə çatır.
Məmmədquluzadənin böyük
səs-küyə səbəb olan “Ölülər”
pyesi (doğrudur, ikinci dövrə
aid olan yazılar) bizim tənqidi ədəbiyyatın ən məşhurudur və müəllif
burada özünəməxsus kəskinliklə orta əsr nadanlığının, özündən arxayınlığının,
quruluğunun bütün saxta mahiyyətini açıb göstərir, geridə qalmış
ruhaniliyin şarlatanlığına və şeyxlərin müxtəlif yalanlarına, xalqın geridə
qalmağından öz məqsədləri üçün istifadə etməsinə gülür”.
M.Ə.Rəsulzadə. “Çağdaş Azərbaycan ədəbiyyatı”. Paris, 1936-cı
il, səh.9
Hüseyn Cavid
(1882-1941)
“Şeyx Sənan” müəllifi Hüseyn Cavid
Azərbaycanın sovetləşdirilməsindən sonra
bir çox mənzumələr yazır. Bunlardan
mənsur “Topal Teymur” ilə mənzum “Peyğəmbər”
sovet rəhbərlərini çox məşğul
edir. Şairin bu iki əsəri oxucularda olduqca
dərin təsir buraxır. Öncə oynanmasına icazə
verilən “Topal Teymur” tamaşaçıları
həyəcana gətirir. Dövlət teatrında pyes bir
neçə dəfə oynanır. Əhali türklüyün ümumi
qəhrəman tipi Teymurləngdən fövqəladə
dərəcədə məmnun və coşqun olur. Məsələni
sonradan başa düşən bolşeviklər pyesin
göstərilməsini qadağan etdilər. “Sovet
çörəyini yediyi halda tarixin panturanist tiplərini idealizə etməyə cəsarət
edən” şairə qarşı sovet tənqidçiləri atəş püskürürdülər. “Topal Teymur”
müəllifinə hiddətlənmiş hökumətin şiddətli cəzalarına qatlanmaq lazım
gəlir. Onu sıxışdırırlar, qəzet sütunlarında tənqid edirlər”.
M.Ə.Rəsulzadə. “Çağdaş Azərbaycan ədəbiyyatı” mövzusunda
Ankara Xalq evində oxuduğu mühazirədən. 1949-cu il.
M.Ə.Rəsulzadə. “Əsrimizin Səyavuşu. Çağdaş Azərbaycan
ədəbiyyatı.
Çağdaş Azərbaycan tarixi”. B., 1991,səh.62

Cəfər Cabbarlı
(1899-1934)
“O, gənc yaşlarında, qüvvət və
enerji ilə dolu ikən, 1934-cü ilin sonunda
vəfat etdi. Onu dövlət hesabına dəfn etdilər.
Azərbaycan komissarları onun tabutu
başında növbəyə durdular və bununla
onun kommunist deyilkən, kommunistliyi
mənimsədiyini göstərmək istədilər. Kommunist
olmadığını göstərən hadisələrdən
biri də onun Moskvada toplanan ədiblər
qurultayında söylədiyi məşhur nitqdir. Bu
nitqində o, “həqiqi sənətkar və yazıçının
şanına yaraşmayan sosial sifariş” üsulunun,
yəni şairləri hökumət tərəfindən
müəyyən mövzularda yazmağa məcbur
edilmənin əleyhinə çıxmışdır”.
“Çağdaş Azərbaycan ədəbiyyatı” mövzusunda Ankara Xalq
evində oxuduğu mühazirədən. 1949-cu il.
M.Ə.Rəsulzadə. “Əsrimizin Səyavuşu. Çağdaş Azərbaycan
ədəbiyyatı.
Çağdaş Azərbaycan tarixi”. B., 1999, səh.72.
Seyid Məhəmməd Hüseyn Şəhriyar
(1905-1988)
“Ədəbi bir hadisənin bəlgəsini
təşkil edən gözəl bir şeir kitabı masamızın
üstündədir. “Heydər babaya
salam” başlığını daşıyan bu mənzumə
Təbriz poçtasının bizə bir sürprizidir.
Şeir və sənətdən anlayan zövq
sahibi bir ədəbiyyatçının, nəfis və
orijinal bir sənət əsəri olan bu
mənzuməni ədəbi bir hadisə deyə
təqdirdə bizimlə bərabər olacağına qaneyiz.
Məhəmməd Əmin Rəsulzadə ensiklopediyası
209
Məzmun baxımından gerçək bir şeir olan bu əsər, şəkil baxımından
da incə bir zövqün məhsuludur. Bir nəqqaş, bir həkkak, bir də həttaf
tərəfindən etina ilə hazırlanan, yerli bir mətbəənin özəl diqqəti ilə, gözəl
bir tərzdə, yaxşı kağız üzərində rəsmli olaraq basdırılan bu 80 səhifəlik
kitab naşirlərinin təbiriylə, təbrizli sənətkarların sevən əlləriylə
bağlanmış “güldəstə” bir dəməddir.
Mənzumə mənşə etibarı ilə azərbaycanlı bir şair tərəfindən
“məhəlli Azərbaycan ləhcəsiylə” yazılmışdır. Şəhriyar taxma adını
daşıyan şairin əsl adı Seyid Məhəmməd Hüseyndir. Təbriz bölgəsində
Heydər Baba dağının ətəyində axan bir çayın kənarında məşhur
Qaraçimən ovası ilə Hüsgünab kəndi arasında, dağa nazir Qara-Qurşaq
kəndində doğulan M.H.Şəhriyar çağdaş İran şeirinin ən sevimli və
tanınmış bir simasıdır. Ədəbiyyatçılardan bir qismi özünü zamanın Sədisi,
Hafizi və Nizamisi sayarlar. “Çölhayi Rengarəng” (Çeşidli Güllər) adlı
bu ədəbiyyat dərgisində “böyük sənətkar” sifətiylə anılan Şəhriyar yalnız
İranın deyil, bütün Şərqin də mədari iftixari bir şair” – deyə
öyülməkdədir.
Bu günə qədər əsərlərini yalnız farsca yazan Şəhriyarın “Heydər
baba”sı Azərbaycanca yazdığı ilk şeir təcrübəsidir”.
M.Ə.Rəsulzadə. “Ədəbi bir hadisə”,. “Azərbaycan” jurnalı, 1955,
sayı 4-5 (40-41) il – ,səh.2-3.
Almas İldırım
(1907-1952)
“Nəhayət, artıq sitat gətirdiyimiz,
Azərbaycanın yeni şairi,
bir müddət əvvəl bolşevik rejimindən
qaçmış Almas İldırım
Azərbaycanı Qafqazdan ayrı düşünmür.
O “nadir bir qiymətli
cənnəti İrandan, Hindistandan,
Əfqanıstandan, Çindən yox, məhz
Qafqazdan” tapmışdır. Və bu
“Şamilin Qafqazıdır!” Kaş ki, o
da onun kimi mübarizə apara
biləydi! Göylərə ucalan və azadlıqla
nəfəs alıb mübarizəyə
səsləyən bu dağları olan Qafqazı o,
heç nəyə, heç bir kommunistlərin
dünya inqilabına, mələklərin cənnətinə dəyişməz!” Onun bu mövzuda
Nəsiman Yaqublu
210
olan şerlərini artıq sitat gətirmişəm. Düşünürəm ki, onların təkrarından
biz ancaq qazanırıq:
“Mənə deyirlər: unut Vətəni, əvəzində yeni
Dünya alarsan!
Cavab verirəm: mənim sevgimi, mənim hüququmu,
mənim Vətənimi verin!”
M.Ə.Rəsulzadə. “ Çağdaş Azərbaycan ədəbiyyatı”. Paris, 1936-cı
i,səh.28-29
Qeyd: A.İldırımın bu şeiri sətri tərcümədə verilib.