1. Ana dilinin müvəffəqiyyətli
tədrisini ayrı-ayrı türk dillərini və
dialektlərini ciddi şəkildə öyrənmədən təşkil etmək
mümkün deyildir.
Bunun üçün orta və ali təhsil məktəblərinin xüsusi
rolu vardır. Həm də
bu iş ali təhsilli dilçi müəllimlər olmadan da
mümkün deyildir.
2. Ana dilini öyrənmədə çox vaxt tarixi orfoqrafiya
böyük rol
oynayır.
3. Səsli metod (üsul) dildə fonetik prinsipdə
müvəffəqiyyətlə tətbiq
edilə bilir.
4. Məsləhət bilinir ki, öyrətmə zamanı Montessorun
səsli metoduna
diqqət yetirmək lazımdır.
5. Mexaniki olaraq köçürmə yazını öyrətmədə pis
üsuldur. Ona
görə də yaxşı nəticəni əldə etmək üçün lazımdır ki,
öyrənənlər yazı
yazarkən diqqətlərini bir yerə toplayaraq dilin
zahiri formasını və yazı ilə
bağlı olan səsləri lazımınca təhlil etsinlər.
6. Bu cür metodla dili təhlil etməklə ayrı-ayrı
elementlərin
mənasını axtarıb tapmaq, dərsi keçmək, nitqi inkişaf
etdirmək olar.
7. Təbii olaraq ikidillilik çoxlu şagird üçün
faydalıdır. Şagirdlərin
ümumi mədəni inkişafını ələ almaq bu səpgidə olur.
8. Qrammatika formadan törəyir, tədris zamanı isə
onların mənası
axtarılıb tapılır. Unutmaq olmaz ki, dilin mənalı
hissəsi yanlız sözün
forması deyil, həm də sözlər arasındakı əlaqə
formaları və digər sintaktik
vasitələrdir.
9. Yaxşı olardı ki, elmi qrammatika iki pillədə
müstəqil surətdə dil
materialları ilə öyrənilsin
10. Öyrətmənin birinci pilləsində türk xalqlarının
ədəbiyyatı dil
materialı olaraq üstünlük təşkil etməlidir.
11. Öyrətmənin ikinci pilləsində ədəbiyyat epizodik
(təsadüfü)
olmalı, ictimaiyyət ilə bağlı daha çox müasir
ədəbiyyata və plan üzrə
ədəbiyyat tarixinə yer verilməlidir. Ədəbiyyat
tarixindəki oçerklərə digər
türk xalqlarının ədəbiyyatı ilə müxtəlif tanışlıq da
əlavə olunmalıdır.
Bununla bağlı müvafiq ədəbiyyat müntəxəbatı
(seçilmiş əsərlərin
məcmuəsi, dərslik) nəşr olunmalıdır